Seite 1
TE-ID 1050 CE Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Original operating instructions Impact Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Original betjeningsvejledning Slagboremaskine Original-bruksanvisning Slagborrmaskin Manual de instrucciones original Taladro de percutor Manual de instruções original Berbequim com percussão...
Seite 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte Achtung! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1050 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl 1: ......0-1000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlauf-Drehzahl 2: ......0-2800 min Beeinträchtigung verwendet werden.
Seite 8
5. Vor Inbetriebnahme reröffnung muss groß genug sein, um den Bohrer aufzunehmen. • Wählen Sie einen geeigneten Bohrer aus. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schieben Sie den Bohrer soweit wie möglich die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten in die Bohrfutteröffnung hinein.
6. Bedienung dreht der Motor nun so schnell wie es am Drehzahl-Regler (6) eingestellt wurde • Die Einstellung kann auch während des Be- 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 11/Pos. 5) • triebes erfolgen. Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in das Gerät ein (siehe 5.3). •...
Seite 10
• 6.7 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlag- Stellen Sie die gewünschte Bohrtiefe (siehe bohrmaschine Punkt 5.2) ein. • Markieren Sie die Bohrstelle. • 6.7.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Tipp: Um eine Grobverschmutzung der Wand • Stellen Sie den Bohren-/Schlagbohren- Um- zu vermeiden, können Sie den Bereich der schalter (3) auf die Position B (Schlagboh- Wand, an dem die transparente Abdeckung...
8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
Seite 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Seite 14
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 16
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
packaging and/or transportation braces (if Important! available). When using equipment, a few safety precautions • Check to see if all items are supplied. must be observed to avoid injuries and damage. • Inspect the equipment and accessories for Please read the complete operating manual with transport damage.
Seite 18
Sound and vibration Keep the noise emissions and vibrations to a Sound and vibration values were measured in minimum. • accordance with EN 60745. Only use appliances which are in perfect wor- king order. • sound pressure level ....97,58 dB(A) Service and clean the appliance regularly.
5. Before starting the equipment secure in the chuck (1). • Check at regular intervals that the drill bit or tool is secure (pull the mains plug). Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate 5.4 Fitting the dust extraction system (Fig.
6. Operation Constant electronics This tool is equipped with constant electronics. With constant electronics, the set speed is kept 6.1 ON/OFF switch (Fig. 11/Item 5) • constant even when the tool is working under First fit a suitable drill bit into the tool (see load.
6.7 Tips for working with your hammer drill transparent cover on the front of the dust ex- traction system (11) over the drilling point so 6.7.1 Drilling concrete and masonry that the drill bit is in front of the mark. Ensure •...
9. Disposal and recycling cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. • Ensure that no water can seep The unit is supplied in packaging to prevent its into the device. being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be 8.2 Carbon brushes returned to the raw material system.
Seite 23
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 26
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
2.2 Volume de livraison Attention ! Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter de la description du volume de livraison. S‘il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des manque des pièces, adressez-vous dans un délai blessures et dommages.
être utilisés dans un environnement profession- Perçage dans le métal (poignée supplémen- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute taire) responsabilité si l’appareil est utilisé profession- Valeur d’émission de vibration a = 2,217 m/s h,ID nellement, artisanalement ou dans des sociétés Insécurité...
Avertissement ! Cet appareil électrique pro- poignée supplémentaire. • duit un champ électromagnétique pendant son Réglez la butée en profondeur et resserrez la fonctionnement. Dans certaines conditions, ce vis à oreilles. • champ peut altérer le fonctionnement d’implants Percez à présent le trou jusqu’à ce que la bu- médicaux actifs ou passifs.
Seite 30
• Le démontage de l’aspiration de poussière élevée (convient aux : grandes/longues vis, (11) se fait dans le sens inverse des étapes. matériaux durs) • Montez la poignée supplémentaire (8) sur Astuce: Percez les trous à une vitesse moins éle- l’appareil, comme décrit au point 5.1.
Seite 31
6.6 Défi nir la plage de vitesse (fi g. 13) 6.8 Percer avec l’aspiration de poussière (11) Le commutateur de vitesse de rotation (10) vous Utilisez l’aspiration de poussière uniquement permet de travailler dans une certaine plage de pour percer du béton, des tuiles et la maçonnerie, vitesse.
de le protéger de tout endommagement. Cet 8.4 Commande de pièces de rechange : anneau de protection doit être remplacé, dès Pour les commandes de pièces de rechange, qu’il est endommagé et/ou usé. veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil •...
Seite 33
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Seite 36
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Attenzione! • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
4. Caratteristiche tecniche Ulteriori informazioni per elettroutensili Avvertimento! Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato Potenza assorbita: ........1050 W misurato secondo un metodo di prova norma- Numero di giri al minimo 1: ....0-1000 min lizzato e può...
5. Prima della messa in esercizio accogliere la medesima. • Scegliete la punta appropriata. Inserite il più possibile la punta nell’apertura del mandrino. Prima di inserire la spina nella presa di corrente • Serrate il mandrino (1). Controllate che la assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
Seite 40
6. Uso tata sul regolatore del numero di giri (6). • La velocità può essere regolata anche duran- te l‘esercizio. 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 11/Pos. 5) • Inserite innanzi tutto una punta adatta Sistema elettronico costante nell’apparecchio (vedi 5.3). • L‘apparecchio è...
Attenzione! Non eff ettuate questa impostazione polveri nocive per la salute. Non lavorate in durante l’esecuzione della perforazione. nessun caso materiali contenenti amianto! • Impostate la profondità di perforazione desi- 6.7 Consigli per lavorare con il trapano a per- derata (vedi punto 5.2). •...
8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
Seite 43
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Seite 46
DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
DK/N serviceinformationerne bagest i vejledningen. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå emballagen. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne og transportsikringer (hvis sådanne forefin-...
DK/N 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan anven- des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz Det angivne svingningsemissionstal kan også an- Optagen eff ekt: ........1050 W vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Omdrejningstal, ubelastet 1: ....0-1000 min af den negative påvirkning.
Seite 49
DK/N 5.1 Montering af hjælpegreb (fi g. 2-3/pos. 8) 6.4 Montering af støvudsugning (fi g. 5 – 9) Hjælpegrebet (8) sikrer et mere stabilt fæste un- Støvudsugningen (11) monteres til hjælpegrebet der arbejdet med slagboremaskinen. Brug derfor (8). Den kan også anvendes i kombination med aldrig maskinen uden hjælpegreb.
Seite 50
DK/N 6. Betjening 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fi g. 12/pos. 6) Med hastighedsregulatoren (6) kan du fastsætte det maksimale omdrejningstal. 6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 11/pos. 5) • • Stil hastighedsregulatoren (6) i den ønskede Sæt først et egnet bor i maskinen (se 5.3). •...
DK/N • Vigtigt! Denne indstilling må ikke foretages, Tænd for støvsugeren, og sæt den transpa- mens du borer. rente afdækning på forsiden af støvudsugnin- gen (11) hen over borestedet således, at bo- 6.7 Tip til arbejdet med din slagboremaskine ret befinder sig foran markeringen. Sørg for, at den transparente afdækning ligger nøjagtigt i 6.7.1 Boring i beton og murværk niveau med arbejdsemnet/væggen.
DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- reservedelsbestilling ses: • Savens type. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- • Savens artikelnummer. delsesarbejde. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. 8.1 Rengøring Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
Seite 53
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Seite 55
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Seite 56
Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
2.2 Leveransomfattning Obs! Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av Innan maskinen kan användas måste särskilda beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom butiken där du köpte produkten inom fem dagar denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- efter att du köpte artikeln.
Tänk på att våra produkter endast får användas Varning! till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell upp med en standardiserad provningsmetod och användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- kan variera beroende på...
• 5. Före användning Vrid chucken (1) så att den stängs. Kontrolle- ra att borren sitter fast i chucken (1). • Kontrollera regelbundet att borren resp. verk- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga tyget sitter fast (dra först ut stickkontakten!). dig om att uppgifterna på...
Seite 60
Kontinuerlig drift: 6.5 Omkopplare för borrning/slagborrning Tryck på strömbrytaren (5) och spärra med lås- (bild 12/pos. 3) • knappen (4). Får endast kopplas om när maskinen står stilla! Frånkoppling: Tryck in strömbrytaren (5) kort. Borrning Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) i 6.2 Ställa in varvtalet (bild 11/pos.
6.7.4 Borra kakel mot skador har den satts in i en skyddsring. • Innan du borrar, ställ omkopplaren för borr- Denna skyddsring bör bytas ut om den har ning/slagborrning (3) på position A (borrning). skadats eller slitits ned. • Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning (3) på...
9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna.
Seite 63
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 64
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Seite 65
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Seite 66
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
garantía de la información de servicio que se en- ¡Atención! cuentran al fi nal del manual. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato.
4. Características técnicas ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Consumo de energía: ....... 1050 W cionales, variar o superar el valor indicado depen- Velocidad marcha en vacío 1: ..
5. Antes de la puesta en marcha grande para alojar la broca. • Elegir la broca adecuada. Introducir la broca al máximo posible en el orificio del portabr- Antes de conectar la máquina, asegurarse de ocas. que los datos de la placa de identifi cación coinci- •...
Seite 70
6. Manejo ajustada con el regulador de velocidad (6). • El ajuste también se puede realizar durante el funcionamiento. 6.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 11/pos. 5) • En primer lugar, introducir una broca adecua- Sistema electrónico que permite mantener la ve- da en el aparato (véase 5.3).
6.7 Consejos para trabajar con el taladro de la zona del orificio de aspiración transparente. percusión Antes de utilizar la cinta adhesiva de crepe, comprobar en un lugar no visible que la cinta 6.7.1 Taladrar hormigón y mampostería adhesiva se puede volver a quitar de la pared •...
8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
Seite 73
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Seite 76
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Atenção! a tabela da garantia que se encontra nas infor- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mações do serviço de assistência técnica no fi m algumas medidas de segurança para preve- do manual.
4. Dados técnicos Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz podendo, consoante o tipo de utilização da fer- Potência absorvida: ......... 1050 W ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos Rotações com marcha em vazio: ..
• 5. Antes da colocação em Abra a bucha (1). A abertura da broca deverá ter tamanho suficiente para receber a broca. funcionamento • Escolha uma broca adequada. Empurre a br- oca, o mais possível, para dentro da abertura Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que da bucha.
Seite 80
6. Operação 6.3 Pré-seleccionar as rotações (fi gura 12/ pos. 6) O regulador das rotações (6) permite-lhe defi nir 6.1 Interruptor para ligar/desligar as rotações máximas. (fi gura 11/pos. 5) • • Coloque o regulador das rotações (6) na po- Coloque primeiro uma broca adequada no sição desejada.
Posição do interruptor nível 2 (B) poeiras prejudiciais à saúde não devem ser Gama de rotações: binário reduzido, velocidade aspiradas com o sistema de aspiração do pó elevada (11). Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! • Atenção! Não efectue este ajuste durante a per- Ajuste a profundidade de perfuração adequa- furação da (ver ponto 5.2).
8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- ou reciclada.
Seite 83
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Seite 84
Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
Seite 86
Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Seite 87
takuusuoritustaulukko. Huomio! • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. •...
4. Tekniset tiedot Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz Virranotto: ......... 1050 wattia Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös Joutokäyntikierrosluku: .....0-1000 min käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk- Joutokäyntikierrosluku: .....0-2800 min sen alustavaa arviointia.
Seite 89
kana. Tämän vuoksi älä käytä laitetta iskuporauk- likaantuminen. • seen ilman tukikahvaa. Irroita suojus (A) ja sulkutulppa (B) kiertämäl- Tukikahva (8) kiinnitetään iskuporakoneeseen lä tukikahvaa (8). Sulkutulpan (B) sisällä voi- pinnekiinnityksellä. Pinnekiinnitys kiristetään daan säilyttää useampia poranteriä pienessä kääntämällä kahvaa myötäpäivään. Vastapäivään tilassa (kuvat 5 –...
Seite 90
• Valitse kierrosluku painamalla päälle-/pois- 6.5 Porauksen/iskuporauksen vaihtokytkin katkaisinta (5) enemmän tai vähemmän. (kuva 12/nro 3) • • Oikean kierrosluvun valinta: Parhaiten Vaihda suuntaa vain laitteen ollessa py- soveltuva kierrosluku on riippuvainen työst- sähdyksissä! ökappaleesta, käyttötavasta ja käytetystä poranterästä. Poraaminen: •...
Seite 91
Iskuporaaminen: 6.8 Poraaminen pölyn poistoimun (11) kera Poraamisen/iskuporaamisen vaihtokytkin (3) Käytä pölyn poistoimua vain poratessasi betonia, asennossa Iskuporaaminen. (asento B) tiilejä ja muureja, koska puun tai muovin lastut Käyttö: betoni; kivet; muuriseinät saattavat tukkia poistoimun. Metallisiin materi- aaleihin poraaminen ei ole sallittu, koska kuumat 6.6 Kierroslukualueen määritys (kuva 13) metallilastut saattavat vahingoittaa pölyn poistoi- Kierrosluvun vaihtokytkimen (10) avulla on mah-...
7. Verkkojohdon vaihtaminen 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin pääse syntymään.
Seite 93
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Seite 94
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Seite 95
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Seite 96
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
2.2 Obseg dobave Pozor! S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka in materialno škodo.
4. Tehnični podatki Opozorilo! Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- Omrežna napetost: ......230 V ~ 50 Hz reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno Sprejem moči: ......... 1050 W vrednost glede na vrsto in in način uporabe Število vrtljajev v prostem teku 1: ..0-1000 min električnega orodja.
5. Pred uporabo vpenjalno glavo (1). • Vpenjalno glavo (1) odvijte tako, da se odpre. Odprtina za sprejem svedra mora biti dovolj Pred priklopom se prepričajte, če se podatki velika, da lahko sprejme sveder. na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o •...
Seite 100
6. Uporaba motor obrača tako hitro, kot ste nastavili na regulatorju števila vrtljajev (6) • Nastavitev lahko opravite tudi med obrato- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 11/Poz.5) • vanjem. Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej 5.3). • Konstantna elektronika Električni omrežni vtikač...
• 6.7 Nasveti za delo z Vašim udarnim vrtalni- Nasvet: Da bi se izognili nepotrebnemu mazanju stene, lahko predel transparentne odprtine za odsesavanje prelepite n.pr. s 6.7.1 Vrtanje v beton in v zid pleskarskim samolepilnim trakom. Preden • Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno boste uporabili pleskarski samolepilni trak, vrtanje (3) nastavite na položaj B (udarno preizkusite (ne na preveč...
8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo električni priključni kabel. do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo 8.1 Čiščenje je možno reciklirati.
Seite 103
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 106
Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Προσοχή! αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. ισχύουσα...
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Δράπανο σε μέταλλο (χειρολαβή) μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική = 4,281 m/s h,ID ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή...
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από τόσο για δεξιόχειρες, όσο κιαι για δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή αριστερόχειρες. χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού σωστά. βάθους (εικ. 4/αρ. 2) •...
Seite 110
στην εικόνα 7 – 8, στην πρόσθετη χειρολαβή 6.2 Ρύθμιση του αριθμού στροφών (8) και ασφαλίστε το με περιστροφή. (εικ. 11/αρ. 5) • Μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό Προσοχή! Στο κάλυμμα (Α) και στο σύστημα στροφών αδιαβάθμητα κατά τη διάρκεια της αναρρόφησης...
Seite 111
6.4 Αλλαγή λειτουργίας δεξιόστροφα/ 6.7 Συμβουλές για την εργασία με το αριστερόστροφα (εικ. 11/αρ. 7) κρουστικό σας δράπανο. • Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο όταν η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! 6.7.1 Τρύπες σε μπετόν και σε τοίχους • • Με το διακόπτη αλλαγής δεξιόστροφης/ Βάλτε...
8. Καθαρισμός, συντήρηση και πρέπει να είναι κατάλληλη για το υλικό που θα αναρροφηθεί. Δεν επιτρέπεται με παραγγελία ανταλλακτικών το σύστημα αναρρόφησης σκόνης (11) η αναρρόφηση υλικών επιβλαβών για την Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να υγεία. Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση βγάζετε...
9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
Seite 114
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Seite 115
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Seite 116
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine TE-ID 1050 CE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...