Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Audio-Technica 3000 Serie Bedienungsanleitung

Drahtloses in-ear-monitoring-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3000 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3000 Series
Drahtloses In-Ear-Monitoring-System
Bedienungsanleitung
German

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica 3000 Serie

  • Seite 1 3000 Series Drahtloses In-Ear-Monitoring-System Bedienungsanleitung German...
  • Seite 2: Vorsichtshinweise Zu Batterien

    Wichtige Informationen Das Produkt ist für die gewerbliche Nutzung bestimmt, nicht für den allgemeinen Gebrauch. Warnung Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu vermeiden. Vorsicht Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 3: Für Kunden In Den Usa

    FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht. Kontakt: Verantwortliches Unternehmen: Audio-Technica U.S., Inc. Anschrift: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA...
  • Seite 4: Für Kunden In Kanada

    Wichtige Informationen Tel.: 330-686-2600 Für Kunden in Kanada ISED-Strahlenbelastungserklärung CAN RSS-Gen/CNR-Gen Dieses Gerät enthält einen oder mehrere lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2.
  • Seite 5 Orten, an denen es möglichst wenigen der genannten Einflüsse unterliegt. Nutzen Sie das Produkt nur zusammen mit Komponenten, die von Audio-Technica empfohlen werden. Nutzen Sie in jedem Fall ein LAN-Kabel für allgemeine Zwecke, das dem Ethernet-Standard entspricht (CAT5e oder höher, Abschirmung wird empfohlen).
  • Seite 6: Über Gehörschädigung

    Über Gehörschädigung WARNUNG! VERWENDEN SIE EINE MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKE. DURCH DIE VERWENDUNG DIESES SYSTEMS BEI ZU HOHER LAUTSTÄRKE KÖNNEN DAUERHAFTE HÖRSCHÄDEN ENTSTEHEN. Um einen sicheren Betrieb dieses In-Ear-Monitorsystems zu gewährleisten, sollten Sie nicht mit zu hohen Schalldruckpegeln hören. Die meisten nationalen Sicherheits- und Gesundheitsbehörden haben Richtlinien für die maximale Dauer der Exposition gegenüber Schalldruckpegeln, bevor Hörschäden auftreten, festgelegt.
  • Seite 7: Wartung

    Wartung Wenn das Produkt verschmutzt oder staubig ist, ziehen Sie in jedem Fall den Netzstecker heraus und wischen Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Benzol, Verdünner oder Reiniger für elektrische Kontakte usw. Andernfalls kann es zu Verformungen, Schäden oder Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 8: Über Dieses System

    Über dieses System Dieses System (drahtloses In-Ear-Überwachungssystem der Serie 3000) wurde entwickelt, um professionelle Klangqualität und Funktionalität für alle Ebenen der Live-Performance zu bieten. Es schafft eine optimale In-Ear- Überwachungsumgebung für Betreiber von Live-Veranstaltungen, Systemintegratoren und Musiker. Zum Lieferumfang gehören ein Rack-Sender mit Bedienelementen auf dem vorderen Bedienfeld und großem OLED-Display, ein Taschenempfänger mit effizientem Kopfhörerverstärker sowie der professionelle In-Ear-Überwachungskopfhörer ATH- E40, der eine ausgewogene Überwachungsumgebung schafft.
  • Seite 9: Bezeichnungen Der Teile Und Funktionen

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen ATW-T3205 (Stereo-Sender) Vorderes Bedienfeld Netztaste Schaltet den Sender ein oder aus. IR-Sync-Fenster Wird für IR SYNC mit Empfänger verwendet. Anzeige Zeigt den Status und die Einstellungen des Senders an. BACK-Taste Drücken Sie hierauf, um den vorherigen Bildschirm im Display aufzurufen. Halten Sie die Taste (ca.
  • Seite 10: Hinteres Bedienfeld

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen Hinteres Bedienfeld RF-Ausgangsbuchse Schließen Sie hier die mitgelieferte flexible UHF-Antenne an. Symmetrische Eingangsbuchse (3-polige weibliche XLR-Buchse) GND (Ground; Masse) HOT (Signal plus) COLD (Signal minus) Symmetrische Ausgangsbuchse (weibliche 6,3-mm-TRS-Buchse) Netzwerkport Wenn Sie über Ethernet einen Computer anschließen, können Sie diesen zum Abhören und für die Bedienung verwenden.
  • Seite 11: Atw-R3250 (Stereo-Empfänger)

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen ATW-R3250 (Stereo-Empfänger) ATW-R3250 STEREO RECEIVER Empfangsantenne Funktionstaste Drücken Sie hier, um das Display wieder einzuschalten, falls es sich abgeschaltet hat. Drücken Sie hier, wenn der Bildschirm leuchtet, um den Audio-Einrichtungsbildschirm aufzurufen. 3,5 mm Kopfhörer-Ausgangsbuchse EIN/AUS-Lautstärkeregler Dient zum Ein- oder Ausschalten.
  • Seite 12: Ath-E40 (Dynamischer In-Ear-Kopfhörer)

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen Anzeige LED zeigt den Status des Empfängers an. Wenn nicht stummgeschaltet: konstant grün Wenn stummgeschaltet: konstant rot Anzeige Zeigt den aktuellen Status an. Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Display ab. SYNC-Taste Verwenden Sie IR SYNC mit dem Sender.
  • Seite 13 Bezeichnungen der Teile und Funktionen A2DC-Anschlussbuchse Gehäuse Kabelverstellschieber 1,6 m Abnehmbares Kabel Eingangsstecker (3,5 mm vergoldeter Stereo-Ministecker (L-förmig)) Links/Rechts-Markierung (L/R) Ohrstöpsel Ersetzen des abnehmbaren Kabels Das Kabel am ATH-E40 ist abnehmbar. Bei Anzeichen von Verschlechterung wechseln Sie das Kabel (separat erhältlich) aus.
  • Seite 14: Einsetzen Der Kopfhörer

    Bezeichnungen der Teile und Funktionen Wie man das Kabel anbringt Stecken Sie den linken oder rechten Stecker wie in der Abbildung gezeigt ein, bis er einrastet. Der abnehmbare Stecker ist sehr empfindlich. Bei schrägem Ziehen oder schräger Montage verbiegen sich die Stifte, was zu Fehlfunktionen führt.
  • Seite 15: Beispiele Für Die Systemkonfiguration

    Beispiele für die Systemkonfiguration Beispiel für eine Hauptverbindung Das Mischpult mischt den Klang von Gesang, Gitarren und anderen Instrumenten, überträgt diesen Klang vom Sender zum Empfänger und überwacht ihn über Kopfhörer am Empfänger. Beispiel für eine Loop-Out-Verbindung (1) Verwenden Sie den Loop-Out, um die Bandmischung vom Mischpult und einzelne Gesangs-, Gitarren- und andere Instrumentenklänge vom Sender zum Empfänger zu senden, sie am Empfänger zu mischen und über Kopfhörer abzuhören.
  • Seite 16 Beispiele für die Systemkonfiguration Beispiel für eine Loop-Out-Verbindung (2) Verwenden Sie den Loop-Out, um den Klang, der in den Sender eingespeist wird, an ein externes angeschlossenes Gerät (Recorder, Lautsprecher usw.) auszugeben. Sie können gleichzeitig mit Ihrer Darbietung aufnehmen oder auf Standlautsprecher ausgeben.
  • Seite 17 Rack-Montage (ATW-T3205) Es sind keine Schrauben für die Rack-Montage des Senders vorhanden. Beachten Sie bei der Rack-Montage eine ausreichende Luftzufuhr, um Wärmestau im Rack zu vermeiden.
  • Seite 18: Verwendung Des Gürtelclips (Atw-R3250)

    Verwendung des Gürtelclips (ATW-R3250) Das ATW-R3250 ist mit einem Gürtelclip ausgestattet, so dass es z. B. an einem Gürtel befestigt werden kann. Ausrichtung des Gürtelclips Der Gürtelclip kann in umgekehrter Richtung angebracht werden. Abnehmen des Gürtelclips Um den Gürtelclip vom Empfänger abzunehmen, ziehen Sie beide Seiten des Gürtelclips kräftig nach außen.
  • Seite 19: Einlegen Der Batterien (Atw-R3250)

    Einlegen der Batterien (ATW-R3250) Schieben Sie die Verriegelungen des Batteriefachs nach unten. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und halten Sie dabei die Verriegelungen gedrückt. Setzen Sie die Batterien gemäß den Markierungen für (+) und Minus (–) innerhalb des Batteriefachs ein.
  • Seite 20 Einlegen der Batterien (ATW-R3250)
  • Seite 21: Ablesen Des Displays

    Ablesen des Displays ATW-T3205 RF OFF GUITAR01 000.000 50mW Gr:00 Ch:00 L/1 R/2 Namensanzeige Zeigt den angegebenen Namen an. Frequenzanzeige Zeigt die angegebene Frequenz an. RF OFF-Anzeige Zeigt an, wenn der RF-Ausgang ausgeschaltet ist. AF-Pegelanzeige Zeigt den Pegel des Audiosignals an, das vom Sender an den Empfänger ausgegeben wird. Wenn der Modus auf „Mono“...
  • Seite 22: Hauptbildschirm

    Ablesen des Displays ATW-R3250 Hauptbildschirm 000.000 AF-Pegelanzeige Zeigt den Pegel des vom Empfänger empfangenen Audiosignals an. Für die AF-Spitze erscheint die Markierung „!“. Frequenzanzeige Zeigt die angegebene Frequenz an. Stummschaltungsanzeige Sperrstatusanzeige AF-Modusanzeige ST: Stereo MX: Mix MB: Mono/Balance Akkustandanzeige Die Füllstandsanzeige des Symbols ändert sich je nach Akkurestladung. Vier: mindestens 75 % Batterieleistung vorhanden.
  • Seite 23: Umschalten Der Bildschirmanzeige

    Ablesen des Displays Pegelanzeige Auf diesem Bildschirm werden Details zur RF- und AF-Pegelanzeige dargestellt. Der Benutzer kann hiermit vor der Wiedergabe detaillierte Signalpegel usw. prüfen. RF-Modusanzeige ST: Stereo MO: Mono 3KL: 3000Link RF-Pegelanzeige Zeigt den Empfangsstatus an. AF-Modusanzeige ST: Stereo MX: Mix MB: Mono/Balance AF-Pegelanzeige...
  • Seite 24 Ablesen des Displays Namensanzeige GUITAR01 Gruppen- und Kanalanzeige Gr:00 Ch:00 Pegelanzeige - 8 2 - 7 0...
  • Seite 25 Was ist der Wireless Manager? Wireless Manager ist eine Software, die die Einrichtung, Steuerung und Überwachung kompatibler Drahtlosgeräte von Audio-Technica unterstützt. Sie ermöglicht dem Benutzer, Einstellungen auf der Registerkarte „Geräteliste“ zu konfigurieren, einen RF-Plan auf der Registerkarte „Frequenzkoordination“ vorzunehmen sowie kritische Systemstufen und Alarme auf der Registerkarte „Monitor“...
  • Seite 26: Grundlegender Ablauf Der Verwendung Dieses Systems

    Kurzanleitung Grundlegender Ablauf der Verwendung dieses Systems Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Sender an und stecken Sie es in eine Steckdose. Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an die RF-Ausgangsbuchse des Senders an. Schließen Sie eine Tonquelle, z. B. einen Mischpultausgang, an die symmetrische Eingangsbuchse Beide symmetrischen Eingangsbuchsen L/R können verwendet werden.
  • Seite 27 Kurzanleitung Wenn die RF-Pegelanzeige angezeigt wird, wird das Signal empfangen. Starten Sie die Wiedergabe. Prüfen Sie, ob sich die AF-Pegelanzeigen an Sender und Empfänger bewegen. Schließen Sie den Kopfhörer an den Empfänger an und erhöhen Sie langsam die Lautstärke. Bevor Sie den Kopfhörer anschließen, sollten Sie die Lautstärke am Empfänger auf ein Minimum reduzieren. Halten Sie die BACK-Taste auf dem Hauptbildschirm des Senders gedrückt (ca.
  • Seite 28: Nützliche Funktionen

    Nützliche Funktionen Durchführen eines RF-Scans Verwenden Sie den RF-Scan, um die Funkumgebung zu analysieren und die verfügbaren Frequenzen einzustellen. Es gibt drei Arten von Scans. Art des Scans Beschreibung Die Frequenzen in der Gruppe scannen, um die verfügbaren Group Scan Frequenzkanäle einzustellen.
  • Seite 29: Durchführen Eines Vollständigen Scans

    Nützliche Funktionen Wenn „Group“ ausgewählt ist, wählen Sie die zu scannende Gruppe, und drücken Sie die SET-Taste. Wenn „Full Group“ ausgewählt ist, ist dieser Schritt nicht erforderlich. Wählen Sie die Scan-Empfindlichkeit aus „Normal“, „Low“ oder „High“ und drücken Sie die SET- Taste.
  • Seite 30: Synchronisieren Der Zuletzt Gescannten Daten Mit Dem Sender

    Nützliche Funktionen Synchronisieren der zuletzt gescannten Daten mit dem Sender Drücken Sie die SET-Taste auf dem Hauptbildschirm des Empfängers. Drücken Sie auf die Tasten UP/DOWN, um „SCAN“ auszuwählen, und drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie „Last Scan“ und drücken Sie die SET-Taste. Drücken Sie die SYNC-Taste und positionieren Sie das IR-Sync-Fenster des Empfängers so, dass es auf das IR-Sync-Fenster des Senders ausgerichtet ist.
  • Seite 31 Nützliche Funktionen Wenn die Synchronisierung von Sender und Empfänger abgeschlossen ist, erscheint der Abschlussbildschirm. Die am Sender vorgenommenen Einstellungen werden mit dem Empfänger synchronisiert. Wenn SYNC fehlschlägt, wird eine Fehlermeldung angezeigt und der Bildschirm kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. Überprüfen Sie die IR-Sync-Fenster von Sender und Empfänger und führen Sie IR SYNC erneut aus.
  • Seite 32: Verwenden Der Bereitstellungsfunktion

    Nützliche Funktionen Verwenden der Bereitstellungsfunktion Anstatt die Frequenz jedes Senders einzeln einzustellen, können Sie mit dieser Funktion die Frequenz aller Sender im selben Netzwerk auf einmal einstellen. Dies ist nützlich, wenn mehrere Geräte gleichzeitig verwendet werden. Stellen Sie alle Sender so ein, dass sie im selben Netzwerk verwendet werden. Drücken Sie das Wahlrad auf dem Hauptbildschirm.
  • Seite 33: Über Den Hauptbildschirm Des Cue-Modus

    Nützliche Funktionen Es können bis zu 10 Voreinstellungen gespeichert werden. Eine Voreinstellung enthält Informationen zu Frequenz, Name, Gruppe und Kanal, RF-Modus, AF-Modus und Balance. Starten des Cue-Modus Drücken Sie die SET-Taste auf dem Hauptbildschirm des Empfängers. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN zum Auswählen von „UTILITIES“ und drücken Sie die SET-Taste. Drücken Sie die Tasten UP/DOWN zum Auswählen von „CUE MODE“...
  • Seite 34: Hinzufügen Einer Neuen Voreinstellung

    Nützliche Funktionen Hinzufügen einer neuen Voreinstellung Drücken Sie die SYNC-Taste auf dem Hauptbildschirm des Cue-Modus. Der Empfänger ist in Bereitschaft für die Kommunikation. Drehen Sie am Wahlrad des Senders, um „RX SYNC“ zu wählen, und drücken Sie auf das Wahlrad. Wenn Sie das Wahlrad gedrückt halten (ca.
  • Seite 35: Löschen Von Voreinstellungen

    Nützliche Funktionen Setzen Sie den Cursor auf „SYNC START“ und drücken Sie auf das Wahlrad. Der Sender ist in Bereitschaft für die Kommunikation. Positionieren Sie das IR-Sync-Fenster des Empfängers so, dass es auf das IR-Sync-Fenster des Senders ausgerichtet ist. Warten Sie einige Sekunden, bis die Kommunikation aufgebaut ist. Sobald die Synchronisierung abgeschlossen ist, wird die Voreinstellung überschrieben.
  • Seite 36: Einstellen Des Atw-T3205

    Einstellen des ATW-T3205 Bedienung der Grundfunktionen Drücken Sie auf das Wahlrad. Der Hauptmenübildschirm erscheint. Drehen Sie am Wahlrad, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. RF OFF GUITAR01 NETWORK 000.000 FREQUENCY NAME 1 0 m W G r : 0 0 C h : 0 0 L / 1 R / 2 0 d B Drücken Sie auf das Wahlrad, um das Menü...
  • Seite 37: Einstellen Der Sendefrequenz (Frequency)

    Einstellen des ATW-T3205 Einstellen der Sendefrequenz (FREQUENCY) Einstellen von Hand Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „FREQUENCY“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Wählen Sie „MANUAL“ und drücken Sie auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, um die ersten drei Ziffern einzustellen. Wenn die Eingabe beendet ist, drücken Sie auf das Wahlrad.
  • Seite 38: Einstellen Des Kanalnamens (Name)

    Einstellen des ATW-T3205 Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „FREQUENCY“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Wählen Sie „RX SCAN DATA“ und drücken Sie auf das Wahlrad. Wählen Sie eine Gruppe und drücken Sie auf das Wahlrad. Wählen Sie „FULL SCAN DATA“, um die Scanergebnisse in einem Diagramm anzuzeigen und zu bestätigen.
  • Seite 39: Einstellen Des Audioeingangspegels (Sensitivity)

    Einstellen des ATW-T3205 Einstellen des Audioeingangspegels (SENSITIVITY) Wählen Sie im Menübildschirm durch Drehen des Wahlrads „SENSITIVITY“ aus und drücken Sie auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, um den Audioeingangspegel einzustellen. Es können Werte zwischen -9 und 21 dB eingestellt werden. Drücken Sie auf das Wahlrad.
  • Seite 40 Einstellen des ATW-T3205 Drehen Sie am Wahlrad, um „Low:10mW“ / „High:50mW“ zu wählen, und drücken Sie auf das Wahlrad. Die Einstellung ist abgeschlossen. Die Einstellwerte variieren je nach Land oder Region. Prüfen und Einstellen der Elemente, die über IR SYNC (RX SYNC) synchronisiert werden sollen Die unter diesem Punkt vorgenommenen Einstellungen können über IR SYNC mit dem Empfänger synchronisiert werden.
  • Seite 41: Konfigurieren Der Systembezogenen Funktionen (Utilities)

    Einstellen des ATW-T3205 Diese Einstellung lässt sich auch anzeigen, indem Sie das Wahlrad (etwa 2 Sekunden lang) festhalten, während der Hauptbildschirm zu sehen ist. Konfigurieren der systembezogenen Funktionen (UTILITIES) Element Beschreibung Stellen Sie die automatische Sperrfunktion ein, damit der Betrieb AUTO LOCK automatisch deaktiviert wird, wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung erfolgt.
  • Seite 42: Bearbeiten Von Gruppen/Kanälen (Gr/Ch Edit)

    Einstellen des ATW-T3205 Bearbeiten von Gruppen/Kanälen (Gr/Ch EDIT) Neben den 18 voreingestellten Gruppen gibt es 6 Benutzergruppen (U1-U6), in denen die Kanäle bearbeitet werden können. In U1 bis U6 können Sie bis zu 30 Frequenzen bearbeiten. Im Grundzustand sind alle Kanäle leer (nicht belegt). Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „UTILITIES“...
  • Seite 43: Einstellen Der Hauptbildschirmanzeige (Display)

    Einstellen des ATW-T3205 Drehen Sie am Wahlrad und wählen Sie die Gruppe, und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Es erscheint der IR SYNC-Bereitschaftsbildschirm. Danach siehe „Ausführen von IR SYNC“ (S. 30). Einstellen der Hauptbildschirmanzeige (DISPLAY) Einstellen, dass Elemente deutlich in der Mitte des Hauptbildschirms angezeigt werden sollen. Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „UTILITIES“...
  • Seite 44: Einstellen Der Nutzerzugangsebenen (Access)

    Einstellen des ATW-T3205 Einstellen der Nutzerzugangsebenen (ACCESS) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „UTILITIES“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, wählen Sie „ACCESS“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie das Wahlrad, um „Free Tuning“ / „User Group Only“ zu wählen, und drücken Sie auf das Wahlrad.
  • Seite 45: Prüfen Der Senderversion (Version)

    Einstellen des ATW-T3205 Die Einstellung ist abgeschlossen. Prüfen der Senderversion (VERSION) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „UTILITIES“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, um „VERSION“ zu wählen. Konfigurieren des Netzwerks (NETWORK) Der Anschluss des Senders an einen PC ermöglicht die Überwachung und Steuerung über den PC mithilfe einer speziellen Software (Wireless Manager).
  • Seite 46: Einstellen Der Ip-Adresse (Ip Setting)

    Einstellen des ATW-T3205 Wenn Sie „Later“ wählen, ist die Einrichtung vorübergehend abgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass Sie später neu starten. Wenn Sie keinen Neustart durchführen, werden die Netzwerkeinstellungen nicht abgeschlossen. Einstellen der IP-Adresse (IP SETTING) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „NETWORK“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad.
  • Seite 47: Konfigurieren Der Einstellungen Für Die Fernbedienung (Remote Ctrl)

    Einstellen des ATW-T3205 Konfigurieren der Einstellungen für die Fernbedienung (REMOTE CTRL) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „NETWORK“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, wählen Sie „REMOTE CTRL“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Wählen Sie den einzustellenden Eintrag und drücken Sie das Wahlrad.
  • Seite 48: Konfigurieren Der Einstellungen Für Die Automatische Erkennung Durch Software (Discovery)

    Einstellen des ATW-T3205 Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „NETWORK“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, wählen Sie „SYSLOG“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, um „On“ oder „Off“ zu wählen, und drücken Sie auf das Wahlrad. Der Bildschirm zur Bestätigung des Neustarts wird angezeigt.
  • Seite 49: Konfigurieren Der Ntp-Einstellungen (Ntp)

    Einstellen des ATW-T3205 Konfigurieren der NTP-Einstellungen (NTP) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „NETWORK“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, wählen Sie „NTP“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Wählen Sie den einzustellenden Eintrag und drücken Sie das Wahlrad. Element Beschreibung Wählen Sie aus, ob das NTP (Network Time Protocol) aktiviert oder...
  • Seite 50: Anzeigen Der Mac-Adresse (Mac Address)

    Einstellen des ATW-T3205 Anzeigen der MAC-Adresse (MAC ADDRESS) Drehen Sie im Menübildschirm am Wahlrad, wählen Sie „NETWORK“ und drücken Sie dann auf das Wahlrad. Drehen Sie am Wahlrad, um „MAC ADDRESS“ zu wählen.
  • Seite 51: Einstellen Des Atw-R3250

    Einstellen des ATW-R3250 Bedienung der Grundfunktionen Drücken Sie die SET-Taste. Der Menübildschirm erscheint. ATW-R3250 STEREO RECEIVER Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. FREQUENCY .000 Ausgewählter Menüeintrag Aktuelle Einstellung Drücken Sie die Taste SET, um den Einstellungsbildschirm für die ausgewählte Einstellung aufzurufen.
  • Seite 52: Einstellen Der Empfangsfrequenz (Frequency)

    Einstellen des ATW-R3250 Liste einstellbarer Einträge Element Beschreibung FREQUENCY Stellen Sie die Betriebsfrequenz ein. NAME Kanalnamen eingeben. Verwenden Sie den RF-Scan, um die Funkumgebung zu analysieren und SCAN die verfügbaren Frequenzen einzustellen. SQUELCH Squelch-Pegel einstellen. AUDIO Audiobezogene Funktionen einstellen. UTILITIES Systembezogene Funktionen einstellen.
  • Seite 53 Einstellen des ATW-R3250 Drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um den Kanal einzustellen. Drücken Sie nach der Eingabe die SET-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen. Einstellen des Kanalnamens (NAME) Es können bis zu 8 Zeichen eingegeben werden. Die folgenden Zeichen können eingestellt werden: Buchstaben (Großbuchstaben) Zahlen Symbole (_, +, -, #, &, Punkt)
  • Seite 54: Einstellen Des Squelch-Pegels (Squelch)

    Einstellen des ATW-R3250 Einzelheiten finden Sie unter „Durchführen eines RF-Scans“ (S. 28). Einstellen des Squelch-Pegels (SQUELCH) Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „SQUELCH“ auszuwählen, und drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie „Low“ / „High“ / „Mid“ und drücken Sie die SET-Taste. Wenn Sie „Low“...
  • Seite 55: Einstellen Des L/R-Ton-Pannings Oder Der Mischbalance (Balance)

    Einstellen des ATW-R3250 Wenn der RF-Modus auf „Mono“ / „3000Link“ eingestellt ist Element Beschreibung Dual Mono Das monoaurale Eingangssignal wird im monoaural an L/R ausgegeben. Das monoaurale Eingangssignal wird als symmetrisches Audiosignal Mono Bal monoaural ausgegeben. Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „AUDIO“ auszuwählen, und drücken Sie die SET-Taste.
  • Seite 56: Einstellen Der Niederfrequenz-Tonqualität Der Audioausgabe (Low Eq)

    Einstellen des ATW-R3250 Einstellen der Niederfrequenz-Tonqualität der Audioausgabe (LOW EQ) Der Equalizer dieses Systems ist ein Shelving-Typ. Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „AUDIO“ auszuwählen, und drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie „LOW EQ“ und drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie „Off“...
  • Seite 57 Einstellen des ATW-R3250 Konfigurieren der systembezogenen Funktionen (UTILITIES) Element Beschreibung Stellen Sie die automatische Sperrfunktion ein, damit der Betrieb AUTO LOCK automatisch deaktiviert wird, wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung erfolgt. RF MODE RF-Modus einstellen. Den Audio-Ausgangspegel sperren, so dass die Lautstärke nicht verändert LVL LOCK werden kann.
  • Seite 58: Sperren Des Audio-Ausgangspegels (Lvl Lock)

    Einstellen des ATW-R3250 Element Beschreibung Stereo Dient zum Empfang von Stereosignalen vom Sender. Mono Dient zum Empfang von Monosignalen vom Sender. Für den Empfang von Signalen unserer separat erhältlichen Sender der 3000Link Serie 3000. Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „UTILITIES“ auszuwählen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
  • Seite 59: Einstellen Des Zu Verwendenden Batterietyps (Battery)

    Einstellen des ATW-R3250 Verwenden des Cue-Modus (CUE MODE) Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „UTILITIES“ auszuwählen, und drücken Sie dann die SET-Taste. Wählen Sie „CUE MODE“ und drücken Sie die SET-Taste. Der Cue-Modus wird gestartet. Siehe „Verwenden des Cue-Modus“ (S. 32) für Details zu den nachfolgenden Schritten.
  • Seite 60: Einstellen Der Nutzerzugangsebene (Access)

    Einstellen des ATW-R3250 Wählen Sie „LED“ und drücken Sie die SET-Taste. Wählen Sie „On“ oder „Off“, und drücken Sie die SET-Taste. Die Einstellung ist abgeschlossen. Einstellen der Nutzerzugangsebene (ACCESS) Drücken Sie im Menübildschirm auf die Tasten UP/DOWN, um „UTILITIES“ auszuwählen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
  • Seite 61: Überprüfen Der Version Des Empfängers (Version)

    Einstellen des ATW-R3250 Element Beschreibung Wechseln Sie zu den mit „SaveAsPreset“ gespeicherten Einstellungen. RecallPreset Wenn „RecallPreset“ ausgeführt wird, ohne dass die Voreinstellung gespeichert wurde, werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt. Speichern Sie die aktuellen Empfängereinstellungen als SaveAsPreset Voreinstellung. Setzen Sie die Empfängereinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
  • Seite 62 Fehlerbehebung ATW-T3205 Das Gerät lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter richtig angeschlossen ist. Es gibt keine Stimme / Die Lautstärke der Stimme ist niedrig Stellen Sie sicher, dass der Sender und der Empfänger auf demselben Kanal sind. Stellen Sie sicher, dass die Netztaste am Sender nicht ausgeschaltet ist.
  • Seite 63 Fehlerbehebung ATW-R3250 Das Gerät lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher, dass Batterien eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht leer sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterien in der richtigen Polausrichtung eingesetzt sind. Es gibt keine Stimme / Die Lautstärke der Stimme ist niedrig Stellen Sie sicher, dass der Sender und der Empfänger auf demselben Kanal sind.
  • Seite 64: Abmessungen

    Abmessungen ATW-T3205 (Einheit: mm)
  • Seite 65 Abmessungen ATW-R3250 (Einheit: mm)
  • Seite 66: Technische Daten

    [1] Beachten Sie, dass aufgrund lokaler Bestimmungen einige Frequenzbänder in Ihrem Gebiet nicht verfügbar sein könnten oder nur eine begrenzte Bandbreite / Sendeleistung erlauben. [2] Freifläche ohne Störsignale. [3] Für Hilfe im Multibandbetrieb oder für andere Fragestellungen der Frequenzkoordination wenden Sie sich an Ihren Audio-Technica-Händler. ATW-T3205 RF-Ausgangsleistung Hoch: 50 mW, Tief: 10 mW (umschaltbar) bei 50 Ohm XLR-F-Typ×2...
  • Seite 67 Technische Daten ATW-R3250 Empfangssystem Antennendiversität Spiegelunterdrückung >80 dB, typisch RF-Empfindlichkeit 20 dBuV bei 60 dBA Rauschabstand (Abschlusswiderstand 50 Ohm) Kopfhörer-Ausgangsbuchse 3,5 mm-TRS-Stereo-Minibuchse 40 mW (bei 12 Ohm) Kopfhörerausgang Tief: 80 Hz / 160 Hz / 320 Hz / ±9 dB in 3 dB-Schritten Hoch: 6 kHz / 8 kHz / 10 kHz / ±9 dB in 3 dB-Schritten Begrenzer Wählbar: -30 dB bis OFF (0 dB) in 6 dB-Schritten...
  • Seite 68 株式会社オーディオテクニカ 〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1 www.audio-technica.co.jp Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan www.audio-technica.com ©2022 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 232700590-04-01 ver.1 2022.05.15...

Inhaltsverzeichnis