Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Audio-Technica AT-SUT1000 Bedienungsanleitung

Mc-aufwärtstransformator

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
AT-SUT1000
J
取扱説明書
A
MCトランス
E
User Manual
N
MC stepup transformer
F
Manuel de l'utilisateur
R
Préampli RIAA pour bobines mobiles
D
Bedienungsanleitung
10 00
AT -S UT
E
MC-Aufwärtstransformator
I
Manuale dell'utente
T
Trasformatore elevatore di tensione MC
E
Manual de usuario
S
Transformador de tensión para cápsulas de bobina móvil
P
Manual do Usuário
T
Transformador elevador MC
R
Руководство пользователя
U
Повышающий трансформатор MC
用户手册
S
MC 动圈唱头升压器
C
使用說明書
T
MC 型唱頭升壓器
C
사용설명서
K
MC 스텝 업 트랜스포머
O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica AT-SUT1000

  • Seite 1 AT-SUT1000 取扱説明書 MCトランス User Manual MC stepup transformer Manuel de l’utilisateur Préampli RIAA pour bobines mobiles Bedienungsanleitung 10 00 AT -S UT MC-Aufwärtstransformator Manuale dell’utente Trasformatore elevatore di tensione MC Manual de usuario Transformador de tensión para cápsulas de bobina móvil Manual do Usuário...
  • Seite 2 はじめに お買い上げありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、 正しく ご使用ください。 トランスについての注意 ケーブルについての注意 本製品の入出力端子にテスターを当てないでください。 テスターから 本製品の入力側にはバランス伝送用ケーブルをご使用ください。 本製 流れる微弱電流によりトランスのコアが着磁され、 性能が劣化します。 品の XLR・RCA 入出力端子はホット/コールドともに、 GNDと分離 また、 磁石などを近づけないでください。 されたバランス伝送仕様です。 入力側にアンバランス構造のケーブル を使用すると、 ノイズが発生する場合があります。 安全上の注意 本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、 使いかたを誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。 注意 この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が死亡ま 警告 たは重傷を負う可能性があります」 を意味しています。 ● 不安定な場所に設置しない この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が傷害を 転倒などによりけがや故障の原因になります。 注意...
  • Seite 3 接続のしかた 接続機器の取扱説明書も併せてお読みください。 MCカートリッジ付き ターンテー ブル ターンテー ブルの出力ケー ブル またはトーンアームケー ブル (別売) * グランド端子(GND) *1 入出力端子にテスターを当てないでください。 トラン スの性能が劣化します。 入力端子(INPUT)* 出力端子(OUTPUT)* *2 本製品の入力側にはバランス伝送用ケーブルをご使用ください。 本製品のXLR ・ RCA入出力端子はホット/コールドともに、 GND と分離されたバランス伝送仕様です。 入力側にアンバランス構造の ケーブルを使用すると、 ノイズが発生する場合があります。 アンプ アース線(付属) ステレオケー ブル (別売) PHONO入力端子へ 1. 接続機器の電源を必ず切って ください。 • ご使用のケーブルの端子に合わせてRCAまたは XLRをお選び ください。 RCAとXLR の端子は同時にケーブルを接続した状 2. MC カートリッジ...
  • Seite 4: Safety Precautions

    Introduction Thank you for purchasing this Audio-Technica product. Before using the product, read through this user manual to ensure that you will use the product correctly. Transformer cautions Cable cautions Do not use a tester on the product’s input/output terminals. The...
  • Seite 5: Connecting The Product

    Connecting the product Be sure to also read the connected device’s user manual. Turntable with MC cartridge Turntable output cable or tonearm cable (sold separately)* Ground terminal (GND) *1 Do not use a tester on the input/output terminals. Doing so may cause the Input terminal transformer performance to deteriorate.
  • Seite 6 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Audio-Technica. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel de l’utilisateur pour vous assurer de bien utiliser le produit. Précautions concernant les Précautions concernant le câble transformateurs Utilisez un câble de transmission symétrique pour le côté entrée Ne pas utiliser un testeur sur les bornes d’entrée/sortie du...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Branchement du produit Veillez à lire également le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté. Plateau tournant avec cartouche MC Câble de sortie du plateau tournant ou câble du bras de lecture (vendu séparément)* Borne de mise à la terre (GND) *1 Verwenden Sie keinen Prüfer an den Ein-/ Ausgangsanschlüssen.
  • Seite 8: Sicherheitsvorkehrungen

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses Audio-Technica-Produktes. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Bedienungsanleitung für eine ordnungsgemäße Nutzung. Vorsichtsmaßnahmen für Vorsichtsmaßnahmen für Kabel Transformatoren Verwenden Sie ein symmetrisches Übertragungskabel für Verwenden Sie keine Prüfer an den Ein-/Ausgangsanschlüssen die Eingabeseite des Produkts.
  • Seite 9: Anschließen Des Produkts

    Anschließen des Produkts Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt auch die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Plattenspieler mit MC-Abnehmer Plattenspieler-Ausgangskabel oder Tonarmkabel (separat erhältlich)* Erdungsanschluss (GND) *1 Verwenden Sie keinen Prüfer an den Ein-/ Ausgangsanschlüssen. Andernfalls kann Eingangsanschluss sich die Leistung des Transformators (INPUT)* verschlechtern.
  • Seite 10: Note Sull'utilizzo

    • Per evitare malfunzionamenti o altri problemi, evitare il In tal caso, contattare il rivenditore autorizzato Audio-Technica contatto con l’acqua. locale. • Non disporre il cavo in un luogo in cui possa essere •...
  • Seite 11: Collegamento Del Prodotto

    Collegamento del prodotto Assicurarsi anche di aver letto il manuale dell’utente relativo al dispositivo collegato. Giradischi con cartuccia MC Cavo di output del giradischi o cavo per braccio (venduto separatamente)* Terminale di terra (GND) *1 Non utilizzare un tester sui terminali di input/ output.
  • Seite 12: Advertencias De Seguridad

    Introducción Le agradecemos la compra de este producto de Audio-Technica. Lea este manual de usuario atentamente antes de utilizar el producto para asegurarse de que lo utiliza correctamente. Precauciones sobre el transformador Precauciones sobre el cable No utilice un comprobador en los terminales de entrada/ Utilice un cable de transmisión equilibrado para el lado de...
  • Seite 13: Especificaciones

    Conexión del producto Asegúrese de leer también el manual de usuario del dispositivo conectado. Giradiscos Cable de salida del giradiscos o cable de brazo fonocaptor (se vende por separado)* Terminal de tierra (GND) *1 No utilice un comprobador en los terminales de entrada/salida.
  • Seite 14: Precauções De Segurança

    Introdução Obrigado por comprar este produto da Audio-Technica. Antes de usar o produto, leia este manual do usuário para garantir que você usa o produto corretamente. Cuidados com o transformador Cuidados com o cabo Não use um medidor nos terminais de entrada/saída do produto.
  • Seite 15 Conectando o produto Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado. Toca-discos com cápsula MC Cabo de saída ou cabo do braço reprodutor do toca-discos (venda separada)* Terminal de aterramento (GND) *1 Não use um medidor nos terminais de entrada/saída.
  • Seite 16: Меры Предосторожности

    Введение Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica. Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием полностью прочитайте это руководство пользователя. Меры предосторожности при Меры предосторожности при использовании трансформатора использовании кабеля Запрещено подсоединять тестер к входным/выходным разъемам Используйте сбалансированный кабель передачи на стороне...
  • Seite 17 Подсоединение изделия Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного устройства. Проигрыватель с головкой звукоснимателя MC Выходной кабель проигрывателя или кабель тонарма (продается отдельно)* Заземляющий вывод (GND) *1 Запрещено подсоединять тестер к входным/ выходным разъемам. Это может привести к ухудшению рабочих характеристик Входной разъем трансформатора.
  • Seite 18 说明 感谢您购买本 “铁三角” 产品。 使用本产品之前, 请通读本用户手册以确保正确使用本产品。 变压器警告 连接线警告 请勿在本产品的输入/输出端子上使用测试仪。 测试仪的弱电流可能 在产品的输入侧使用平衡传输线。 产品的XLR/RCA输入/输出端子被 会引起变压器内芯磁化, 从而导致性能退化。 指定用于热/冷配置和单独接地的平衡传输。 请勿在端子附近放置磁铁或任何其他金属。 在输入侧使用不平衡连接线可能会产生噪音。 安全预防措施 虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。 ˖ 如果本产品出现故障、 冒烟、 异味、 发热、 杂音或损坏迹象, 请断开其 ˖ 请勿使本产品受到强烈冲击, 以免发生故障或其他问题。 与设备的连接。 在这种情况下, 请联系当地 “铁三角” 经销商。 ˖ 请勿让本产品接触水, 以免发生故障或其他问题。 ˖...
  • Seite 19 连接本产品 请务必一并阅读所连接设备的用户手册。 带MC唱头唱盘 唱盘输出连接线或唱臂连接线 (单独出售) * 接地端子 (GND) *1 请勿在输入/输出端子上使用测试仪, 否则可能 导致变压器性能退化。 输入端子 (INPUT) * *2 在产品的输入侧使用平衡传输线。 产品的XLR/RCA输入/输出端 输出端子 (OUTPUT) * 子被指定用于热/冷配置和单独接地的平衡传输。 在输入侧使用 不平衡连接线可能会产生噪音。 扩音器 接地线 (附带) 立体声连接线 (单独出售) 连接到扩音器的PHONO输入端 1. 请确保所有连接的设备已关闭。 · 根据所使用的连接线类型, 连接到 RCA 或 XLR 端子。 RCA 端子 与...
  • Seite 20 產品簡介 感謝您購買本Audio-Technica產品 。 在使用本產品之前 , 請閱讀本使用說明書 , 以確保其正確使用 。 變壓器注意事項 導線注意事項 請勿於本產品的輸入/輸出端子使用測試儀器 。 變壓器鐵心可能因為 產品的輸入側請使用平衡傳輸線 。 本產品的 XLR/RCA 輸入/輸出端子 測試儀器的微弱電流而磁化 , 造成效能退化 。 規格採用具有熱/冷構型和獨立接地的平衡傳輸 。 請勿將磁鐵或任何其他金屬置於端子附近 。 在輸入側使用不平衡傳輸線可能會產生雜訊 。 安全上的注意事項 雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。 ˖ 若本產品有發生故障 、 冒煙 、 異味 、 發熱 、 噪音或出現其他損壞跡象...
  • Seite 21 連接本產品 請務必也閱讀所連接設備的使用說明書 。 唱盤含MC唱頭 唱盤輸出導線或唱臂導線 (單獨出售) * 接地端子 (GND) *1 請勿於輸入/輸出端子使用測試儀器 。 否則可能會 導致變壓器效能退化 。 輸入端子 (INPUT) * *2 產品的輸入側請使用平衡傳輸線 。 本產品的 XLR/RCA 輸入/輸出 輸出端子 (OUTPUT) * 端子規格採用具有熱/冷構型和獨立接地的平衡傳輸 。 在輸入側 使用不平衡傳輸線可能會產生雜訊 。 擴大機 接地線 (隨附) 立體聲導線 (單獨出售) 連往擴大機的PHONO輸入 1. 請務必關閉所有連接設備 。 · 請連接 RCA 或 XLR 端子 ,視使用的導線類型而定 。不能同時使 用...
  • Seite 22 소개 Audio-Technica 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 제품을 사용하기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽고 제품을 올바르게 사용해 주십시오. 트랜스포머 주의 사항 케이블 관련 주의사항 제품의 입출력 단자에 테스터를 사용하지 마십시오. 테스터의 약한 전류로 제품 입력 면에 대해 밸런스 전송 케이블을 사용하십시오. 본 제품의...
  • Seite 23 제품 연결 방법 사용하기 전에, 연결된 장치의 사용설명서도 반드시 읽으십시오. MC 카트리지가 있는 턴테이블 턴테이블 출력 케이블 또는 톤 암 케이블(별매)* 접지 단자(GND) *1 입/출력 단자에 테스터를 사용하지 마십시오. 이렇게 하면, 트랜스포머 성능이 저하될 수 있습니다. 입력 단자(INPUT)* *2 제품 입력 면에 대해 밸런스 전송 케이블을 사용하십시오. 본 제품의 XLR/RCA 입력/출력...
  • Seite 24 お問い合わせ先 (電話受付 / 平日9 : 00~17 : 30) 製品の仕様 ・ 使いかたや修理 ・ 部品のご相談は、 お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサポートま で お 願いします。 ●お客様相談窓口 (製品の仕様 ・ 使いかた) 0120-773-417  (携帯電話 ・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)  FAX: 042-739-9120  Eメール :support@audio-technica.co.jp ●サービスセンター (修理 ・ 部品) 0120-887-416  (携帯電話 ・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)  FAX: 042-739-9120  Eメール :servicecenter@audio-technica.co.jp ●ホームページ (サポート)  www.audio-technica.co.jp/atj/support/ 株式会社オーディオテクニカ...

Inhaltsverzeichnis