Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Opis Urządzenia; Przeznaczenie Urządzenia; Dane Techniczne; Przygotowanie Do Pracy - DEDRA DED7701 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte

Fliesenschneidemaschine (keramik)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Zakaz: Nie używać pił segmentowych / Zákaz: nepoužívejte segmentové pily / Zákaz: nepoužívajte segmentové píly / Draudžiama: naudoti
segmentinius pjūklus / Aizliegums: nelietojiet segmenta zāģi / Tiltás: ne használjon szegmens fűrészlapot / Interzis: nu folosiți discuri diamantate
segmentate / Verbot: Keine Segmentsägeblätter benutzen
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo skaleczenia/ Upozornění: Nebezpečí zranění/ Varovanie: Riziko tržného a rezného úrazu/ Įspėjimas: Susižalojimo
pavojus/ Brīdinājums: Iegriezuma risks/ Figyelmeztetés: Sérülési veszély/ Avertisment; Pericol de rănire/ Warnung: Verletzungsgefahr
Informacja: Średnica tarczy/ Informace: Průměr kotouče/ Informácia: Priemer kotúča / Informacija: Disko skersmuo / Informācija: Diska diametrs /
Információ: Korong átmérője / Informaţie: Diametrul discului / Information: Durchmesser
Informacja: Średnica otworu montażowego/ Informace: Průměr montážního otvoru / Informácia: Priemer montážneho otvoru / Informacija:
Montažinės angos skersmuo / Informācija: Montāžas cauruma diametrs / Információ: Szerelő nyílás átmérője / Informaţie: Diametrul orificiului de
montare / Information: Durchmesser der Montageöffnung
Informacja: Maksymalna prędkość obrotowa / Informace: Maximální rotační rychlost / Informácia: Maximálna uhlová rýchlosť / Informacija:
Maksimalus sukimosi greitis / Informācija: Maksimāls rotācijas ātrums / Tájékoztató: Maximális forgatónyomaték / informaţie: viteza maximă de rotaţie /
Information: Maximale umlaufgeschwinfigkeit
Grubość ciętego materiału pod kątem 45 stopni / Tloušťka materiálu řezaného pod úhlem 45 stupňů / Hrúbka rezaného materiálu pod uhlom 45
stupňov / 45 laipsnių kampu pjaunamos medžiagos storis / Griežamā materiāla biezums 45 grādu griešanas leņķī / A vágott anyag vastagsága 45 fokos
szögben / Grosimea materialului tăiat sub unghi de 45 grade / Dicke des in einem Winkel von 45 zu schneidenden Materials
Grubość ciętego materiału pod kątem 90 stopni / Tloušťka materiálu řezaného pod úhlem 90 stupňů / Hrúbka rezaného materiálu pod uhlom 90
stupňov / 90 laipsnių kampu pjaunamos medžiagos storis / Griežamā materiāla biezums 90 grādu griešanas leņķī / A vágott anyag vastagsága 90 fokos
szögben / Grosimea materialului tăiat sub unghi de 90 grade / Dicke des in einem Winkel von 90 zu schneidenden Materials
Informacja: Urządzenie do pracy na mokro / Informace: Přístroj k práci za mokra / Informácia: Zariadenie určené na prácu namokro / Informacija:
Įrenginys skirtas dirbti šlapiu būdu / Informācija: Ierīce mitram darbam / Tájékoztató: Vizes vágó berendezés / Informaţie: Aparatul lucrează în mediul
umed / Information: Ein gerät für nassarbeit
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia

5. Dane techniczne

6. Przygotowanie do pracy

7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem
Nieprzestrzeganie
podanych
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku
.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Stół roboczy, 2. Osłona bezpieczeństwa i przeciwrozbryzgowa, 3.
Prowadnica płytki, 4. Zbiornik wody chłodzącej, 5. Nastawnik kąta pochylenia
stołu, 6. Włącznik urządzenia, 7. Kabel zasilający, 8. Pozycjoner do cięcia płytek
wzdłuż przekątnej
3. Przeznaczenie urządzenia
Przecinarka z tarczą diamentową do cięcia małych i średnich płytek
ceramicznych, przystosowana jest do pracy na mokro z użyciem wody. Dzięki
temu w czasie pracy znacznie ograniczono rozprzestrzenianie się pyłu pyłu
powstałego w czasie pracy. Maszyna pozwala wykonać podstawowe operacje
cięcia płytek ceramicznych, które szczegółowo opisane zostały w dalszej części
instrukcji.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Przecinarka do płytek ceramicznych może być użytkowana tylko z tarczami
diamentowymi. W konstrukcji i budowie przecinarki nie przewidziano
zastosowania urządzenia do celów profesjonalnych/zarobkowych. Przecinarka
przeznaczona jest dla majsterkowiczów i użytku domowego.
Niedopuszczalne jest montowanie tarcz przeznaczonych do cięcia innych
materiałów (metale, drewno, płyty gipsowo-kartonowe itp.). Zabronione jest
również cięcie innych materiałów, które nie są ceramiką.
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
i
wszystkie
niżej
ostrzeżeń
i
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
5. Dane techniczne
Model
Silnik ekektryczny
Napięcie [V]
Częstotliwość [Hz]
Moc znamionowa [W]
Prędkość obrotowa [min
Masa [kg]
Pojemonść zbiornika wody [L]
Średnica piły tarczowej diamentowej [mm]
Minimalna szerokość wieńca diam. [mm]
Średnica otowru tarczy [mm]
Klasa ochrony
instrukcje.
Max. Grubość cięcia materiału [mm]
wskazówek
Wymiary stołu roboczego [mm]
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku L
Niepewność pomiaru K
Poziom ciśnienia dźwięku L
Niepewnośc pomiaru K
Max. Grubość ciętego materiału [mm]
Informacja na temat hałasu
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 61029-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
Deklarowana łączna wartość hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom hałasu może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić
od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie
jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie powinno być ustawione na płaskiej, równej powierzchni, w miejscu
dobrze oświetlonym. W podstawie urządzenia znajdują się 4 otwory
przeznaczone do zamocowania stopek gumowych służących do łatwiejszego
ustawienia na podłożu. Urządzenie winno być tak ustawione, by nie mogło się
przewrócić i przesuwać w czasie pracy.
Dopuszczalne warunki pracy
Tryb pracy S2 30 minut
Maszyna może być użytkowana tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawniedziałającej wentylacji.
-1
]
[dB (A)]
pA
[dB (A)]
pA
[dB (A)]
w
A
[dB (A)]
wA
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
DED7701
Jednofazowy
230
50
650
2950
13,5
1,75
180
2,2
22,2
IP20
35
400x420
91,8
3
104,8
3
25
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis