Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

L'ATELIER DE COUTURE
A VARRÓMŰHELY
i
x
E
T
D
D
N
SSW200
C
Méret: 142 (széles) x 210 (magas) mm
SW200series_IM2271_327_V08.i n d d
7/7/2021 11:20 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEXIBOOK SW200-Serie

  • Seite 1 L'ATELIER DE COUTURE A VARRÓMŰHELY SSW200 Méret: 142 (széles) x 210 (magas) mm SW200series_IM2271_327_V08.i n d d 7/7/2021 11:20 AM...
  • Seite 2: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT. Olvassa el és kövesse figyelmesen ezeket az utasításokat, hogy a készülék által kínált összes funkciót a lehető legjobban kihasználhassa. Felhívjuk figyelmét, hogy ezek általános óvintézkedések, és előfordulhat, hogy az Ön készülékére nem vonatkoznak.
  • Seite 3: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma H G F Kicsomagoláskor győződjön meg arról, hogy a következő tárgyak mindegyike megvan: 1 varrógép G. 1 varrógép tű M. 1 vékony gumiszalag H. 20 tűs N. 1 szatén szalag 1 hálózati adapter C. 1 pedál 1 mérőszalag O.
  • Seite 4 Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket. A töltés előtt vegye ki az akkumulátorokat a készülékből. Csak felnőtt felügyelete mellett töltse az akkumulátorokat. Ne keverje a különböző típusú elemeket, illetve az új és használt elemeket. Az elemeket és akkumulátorokat a megfelelő polaritással kell behelyezni.
  • Seite 5 2. Emelje fel a menetes orsót (1) úgy, hogy megragadja a szabadon lévő felső részt, és felfelé húzza, amíg teljesen ki nem húzódik. Helyezze a cérnatekercset (2) a menetes orsóra (1) a képen látható módon. Helyezze a cérnatekercset az orsótartó rekeszbe. Kérjük, használjon pamut vagy poliészter cérnát, ha a mellékelt cérna elfogyott.
  • Seite 6 TŰCSERE : • A tű legmagasabb állásba történő felemeléséhez forgassa el a kézikereket (5) az óramutató járásával megegyező irányba. • Lazítsa meg a tűrögzítő csavart (22) az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva. • Távolítsa el a tűt úgy, hogy lefelé húzza el a tűkapocsról (18). •...
  • Seite 7 ó 11-es épület 91940 Les Ulis Franciaország Szolgáltatási problémával vagy panasszal kapcsolatos kérdéseket a savcomfr@lexibook.com. www.lexibook.com címre írjon. Tájékoztatás a környezetvédelemről Minden használt elektromos készülék újrahasznosítható anyag, és nem kerülhet a háztartási hulladékba! Arra kérjük Önöket, hogy támogassanak minket azzal, hogy aktívan hozzájárulnak a következőkhöz...
  • Seite 8 Biztonsági utasítások KÉRJÜK, OLVASSA EL A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT. A készülék használata előtt feltétlenül olvassa el figyelmesen az összes kezelési útmutatót. Felhívjuk figyelmét, hogy ezek általános óvintézkedések, és előfordulhat, hogy nem vonatkoznak az Ön készülékére. 1. Olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt megpróbálná csatlakoztatni vagy működtetni a készüléket. 2.
  • Seite 9 Doboz Tartalom H G F Kicsomagoláskor győződjön meg arról, hogy a következő elemek benne vannak: 1 varrógép G. 1 varrógép tű M. 1 vékony gumiszalag H. 20 tűs N. 1 szatén szalag 1 hálózati adapter C. 1 lábpedál 1 mérőszalag O.
  • Seite 10 Megjegyzés: A hálózati adaptert ki kell húzni a készülék alján található egyenáramú aljzatból, hogy a termék akkumulátorról működhessen. A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad újratölteni. Az újratölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a termékből. Az újratölthető elemeket csak FIGYELMEZTETÉS: A hibás működést vagy a memória elvesztését erős frekvenciás interferencia vagy elektrosztatikus kisülés felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni.
  • Seite 11 A varrógép használata A VARRÓGÉP BEFŰZÉSE: 1. Engedje le a nyomólábat (13) a nyomólábkar (23) segítségével. 2. Emelje fel a menetes tengelyt (1) a szabadon lévő felső rész megragadásával és húzza felfelé, amíg teljesen ki nem húzódik. Helyezze a cérna orsót (2) a cérnaorsóra (1) a képen látható módon. Ha a mellékelt cérna elfogyott, kérjük, cserélje ki pamut vagy poliészter cérnára.
  • Seite 12 • Emelje fel a nyomólábat (13), és forgassa el a kézikereket (5), hogy a tűt kiemelje a szövetből. • Vegye ki az anyagot úgy, hogy óvatosan magához húzza, és a hüvelykujjával nyomja meg az utolsó öltést, hogy megakadályozza a felgöngyölödését. •...
  • Seite 13 SW200series_IM2271_327_V08.i n d d 7/7/2021 11:20 AM...
  • Seite 14: Karbantartás És Garancia

    @LexibookCom © LEXIBOOK®. Egyesült Királyság és Írország Az értékesítés utáni szolgáltatással kapcsolatban kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a savcomfr@lexibook.com. www.lexibook.com címen. Környezetvédelem A nem kívánt elektromos készülékek újrahasznosíthatók, és nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal együtt kidobni őket! Kérjük, aktívan támogassa az erőforrások megőrzését és segítsen a környezet védelmében azzal, hogy ezt a készüléket visszaviszi egy gyűjtőközpontba (ha van ilyen).
  • Seite 15 SW200series_IM2271_327_V08.i n d d 7/7/2021 11:20 AM...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN. Mielőtt ezt a készüléket használná, olvassa el az összes használati útmutatót. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. 1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung lesen werden. 2.
  • Seite 17: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt H G F Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 Nähmaschine G. 1 Nähmaschinennadel M. 1 vékony Gummiband H. 20 Stifte N. 1 szaténszalag 1 hálózati 1 Maßband O. 5 darab Stoff adapter C.
  • Seite 18: Beschreibung Der Nähmaschine

    Hinweis: Das AC-Netzkabel muss aus der AC-Buchse auf der Rückseite des Gerätes gezogen werden, damit das Produkt mit Batteriestrom betrieben werden kann. Ha nem használja újra az akkumulátorokat, akkor azok nem töltődnek fel. Az elemeket használat előtt ki kell venni a játékból. Az elemeket csak gyermek felügyelete FIGYELMEZTETÉS: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder mellett szabad tárolni.
  • Seite 19 A Nähmaschine használata EINFÄDELN DER MASCHINE: 1. Nähfuß (13) mithilfe des Nähfußhebels (23) senken. 2. Heben Sie die Garnrollenspindel (1) an, indem Sie das hervorstehende Ende greifen und nach oben ziehen, bis die Spindel vollständig ausgezogen ist. Helyezze a fedelet (2) a képen látható módon az orsóra (1). Ha a ruhadarabot eltávolították, tegye a helyére egy műanyag vagy polietilén ruhadarabot.
  • Seite 20 • Nähfuß (13) anheben und das Handrad (5) drehen, um die Nadel aus dem Stoff zu ziehen. • Entfernen Sie den Stoff, indem Sie ihn vorsichtig zu sich hin ziehen, und drücken Sie mit Ihrem Daumen auf den letzten Stich, um zu verhindern, dass er sich löst. •...
  • Seite 21: Tisztítás És Karbantartás

    Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt Kínában @LexibookCom © LEXIBOOK®. Németország és Ausztria Für den Kundendienst wenden Sie bitte an unsere Teams: savcomfr@lexibook.com www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie tartoznak daher nicht in den Hausmüll! Szeretnénk megköszönni az erőforrás-gazdálkodásban és a környezetvédelemben való...
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 1.
  • Seite 23: Contenido Del Embalaje

    Contenido del Embalaje H G F Ñ Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 coser gép G. 1 kozmetikai szerszámgép M. 1 elástica fina szalag H. 20 alfileres N. 1 cinta de raso 1 AC adapter C.
  • Seite 24 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. Nota: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte trasera de la unidad el adaptador CA. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar unidad mal supervisión de un adulto.
  • Seite 25 A kozmetikai gép használata ENHEBRADO DE SU MÁQUINA DE COSER: 1. Baje el prensatelas (13) utilizando su correspondiente palanca (23). 2. Levante el eje de enhebrado (1) agarrando la parte superior expuesta y tirando hacia arriba hasta que esté completamente extendido. Helyezze be az el carrete de hilo-t (2) az el eje de enhebrado (1) alá, ahogyan az látható.
  • Seite 26 CIERRE DE LA COSTURA: Hogy megakadályozza az öltések lecsúszását, a következő utasítások szerint lezárhatja az öltést: • Pase un tramo de hilo a travers de la canilla de ajuste de la tensión (10) para relajar la tensión del hilo en la aguja. •...
  • Seite 27 Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China. © LEXIBOOK®. España Az értékesítés utáni szolgáltatással kapcsolatban kérjük, forduljon munkatársainkhoz: savcomfr@lexibook.com. www.lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente (A környezet védelme) ¡Los aparatos eléctricos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de...
  • Seite 28 Biztonsági utasítások POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruçőes de funcionamento. Tartsa szem előtt, hogy ezek olyan elővigyázatossági intézkedések, amelyek nem veszélyeztethetik az egységét. 1. Leia este manual de instruçőes antes de tentar ligar ou utilizar o aparelho. 2.
  • Seite 29 Dentro da Caixa H G F Amikor kiveszi a készüléket a szekrényből, győződjön meg arról, hogy a következő alkatrészek benne vannak: 1 máquina de costuraG . 1 agulha para máquina de costura M. 1 banda elástica fina H. 20 alfinetes N.
  • Seite 30 Megjegyzés: Az AC/DC adaptert el kell távolítani a készülék hátoldalán található egyenáramú bemenetről ahhoz, hogy a termék elemmel működjön. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão a supervisão AVISO: Uma descarga electrostática o frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento o perda um adulto.
  • Seite 31 A máquina de costura használata COLOCAR FIO NA MÁQUINA DE COSTURA: 1. Tegye fel a nyomócsapot (13) a nyomócsap (23) alján. 2. Levante o eixo da linha (1) segurando o topo exposto e puxando para cima até que fique completamente esticado.
  • Seite 32 • Retire o tecido puxando suavemente na sua direcção e uso o polegar para premir o último ponto e e evitar que este se solte. • Corte o fio. • Fixe os pontos seguindo as instruçőes. MUDAR DE AGULHA: 1. Rode a roda manual (5) no sentido dos ponteiros do relógio para levantar a agulha até ao máximo. 2.
  • Seite 33 Siga-nos em Referência: SW200 @LexibookCom Criado e desenvolvido na Europa - Fabricado na China © LEXIBOOK®. Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Indicaçőes para a protecção do meio ambiente (Környezetvédelmi jelzések) A régi elektromos berendezések olyan anyagok, amelyek nem tartoznak a házi használatra! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na...
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE ELŐTT OLVASSA EL. Prima di utilizzare l'unità, readgere attentamente tutte le istruzioni operative. Vegye figyelembe, hogy ezek általános óvintézkedések, amelyek nem feltétlenül vonatkoznak az Ön készülékére. 1. Olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt összegyűjti a készüléket és használatba veszi. 2.
  • Seite 35 A konferencia tartalma H G F Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 macchina da cucire G. 1 évvel ezelőtt per macchina M. 1 banda elastica sottile N. 1 nastro in raso 1 adattatore di corrente da cucire C.
  • Seite 36 Megjegyzés: Il adattatore AC/DC deve essere scollegato dalla presa di corrente sur retro dell'unità perché il prodotto possa funzionare da batteria. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto;...
  • Seite 37 Hogyan kell használni a főzőgépet COME INFILARE IL FILO NELLA MACCHINA DA CUCIRE: 1. Alzare l'alzapiedino (13) usando la leva alzapiedino (23). 2. Estendi completamente il perno della spoletta (1) afferrando l'estremità e tirandolo verso l'alto. Infila la spoletta (2) a pernón (1) az ábrának megfelelően. Ha a cérna hossza véget ért, cserélje ki pamut- vagy poliészter cérnára. 3.
  • Seite 38 CHIUSURA DEL PUNTO: Per evitare che il punto si scucia, si può chiudere il punto seguendo le istruzioni seguenti: • Tirare una lunghezza di filo attraverso la manopola di regolazione della tensione (10) per togliere tensione all'ago. • Alzare la leva dell'alzapiedino (13) e girare il volano (5) per far uscire l'ago dal tessuto. •...
  • Seite 39: Manutenzione E Garanzia

    Seguici @LexibookCom Riferimento: SW200 Progettato e sviluppato in Europa - Fabbricato in Cina © LEXIBOOK®. Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Avvertenze per la tutela dell'ambiente (Környezetvédelmi intézkedések) Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici!
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. A berendezés használatakor kérjük, olvassa el figyelmesen az összes használati utasítást. Ne feledje, hogy ez az algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben on your apparaat. 1. Lees this gebruiksaanwijzing voordat u poogt at het apparaat aan te sluiten en in gebruik te neen. 2.
  • Seite 41: Batterijinstallatie

    In de Verpakking H G F A csomagolás során a következő elemek bejuttatására van szükség: 1 naaimachine G. 1 naaimachine naald M. 1 dun elastiekje 1 AC-adapter H. 20 kopspelden N. 1 satijnen lint C. 1 voetpedaal 1 meetlint O. 5 darab stukken stof D.
  • Seite 42 Figyelmeztetés: A váltakozó áramú kábelt el kell távolítani a készülék hátsó részén lévő egyenáramú tápegységtől, hogy a termék akkumulátorral üzemelhessen. A nem hősugárzó akkumulátorokat nem lehet hősugárzóval tölteni; a hősugárzó akkumulátorokat a tárolóhelyen kell kezelni, mielőtt a töltés megkezdődne; a hősugárzó WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies can veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een akkumulátorokat csak egy töltőre való...
  • Seite 43 1. Húzza be a dobozt (13) a dobszerkezetet (23) a dobszerkezetvéggel (23) együtt. 2. Húzza ki a kulcsot (1) a kagylót, és a kagylót az elfordított részen keresztül pakolja be, majd a teljes hosszában húzza ki a kagylót. Helyezze a ruházatot (2) a kulcsra (1), ahogyan az látható. Ha a huzat nyitva van, a poliészter huzatot egy poliészter huzattal kell ellenőrizni.
  • Seite 44: Verklarende Woordenlijst

    DE NAALD VERVANGEN: 1. Húzza a kéziféket (5), hogy a kéz a legmagasabb pozícióba kerüljön. 2. Húzza ki a szerszámot (22) az ajtóból a csuklóra. 3. A földet a földkereszt (18) elől a földkereszttől (18) át kell mozgatni. 4. Helyezze az új szalagot a szalagkeresztre (18). 5.
  • Seite 45 Hivatkozás : SW200 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China. © LEXIBOOK®. Szerviz és tanácsadásért forduljon csapatainkhoz: www.lexibook.com Irányelvek a környezetszennyezéshez A használt elektronikus készülékek nem használhatók ebben a helyiségben! Itt ajánljuk Önnek, hogy a környezetünk tisztaságának növelését és az apparátusnak a környező...
  • Seite 46: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa PROSZĘ PRZECZYTAĆ PRZED UŻYWANIEM SPRZĘTU. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje działania. Zwróć uwagę, że są to ogólne zalecenia i mogą nie dotyczyć Twojego urządzenia. 1. Przeczytaj instrukcje przed podłączeniem lub obsługą urządzenia. 2. Przechowywać instrukcje w dobrych warunkach. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
  • Seite 47 Zawartosc Opakowania H G F Po otworzeniu opakowania produktu upewnij się, że znajdują się w nim następujące elementy: G. 1 igła do maszyny do szycia M. 1 cienka gumka 1 maszyna do szycia H. 20 szpilki N. 1 taśma satynowa 1 kiigazítás zasilania 1 metr krawiecki O.
  • Seite 48 3. Zamknij komorę na baterie i dokręć śrubę. Uwaga: Aby produkt mógł działać na zasilaniu bateryjnym, zasilacz AC musi być odłączony od gniazda DC znajdującego się na spodzie urządzenia.. Nie ładuj baterii akumulatorowych. Przed ładowaniem baterie akumulatorowe wyjąć z zabawki. Baterie akumulatorowe należy ładować tylko pod nadzorem OSTRZEŻENIE: Silne zakłócenia elektromagnetyczne lub wyładowania elektrostatyczne mogą...
  • Seite 49 Używanie maszyny do szycia NAWLEKANIE MASZYNY DO SZYCIA: 1. Obniż stopkę dociskową (13) dźwignią stopki dociskowej (23). 2. Podnieś trzpień gwintowany (1), chwytając za jego wystającą górną część i ciągnąc go do góry, aż do pełnego wysunięcia. Włóż szpulę z nicią (2) na trzpień do nawijania (1), tak jak pokazano. Gdy dostarczona nić...
  • Seite 50 ZAKAŃCZANIE SZWU: Aby zapobiec pruciu się szwów, zalecamy kończyć szew w następujący sposób: • Przewlecz całą długość nici przez pokrętło naprężenia (10), aby zwolnić naprężenie igły. • Podnieś stopkę dociskową (13) i aby wysunąć igłę z materiału, przekręć pokrętło ręczne (5). •...
  • Seite 51: Ochrona Środowiska

    W związku z nieustannym udoskonalaniem naszych usług, kolory i szczegóły produktu mogą się zmienić w stosunku do tych, które pokazano na opakowaniu. Szám: SW200 Zaprojektowano i opracowano w Europie - Wyprodukowano w Chinach. © LEXIBOOK®. Informacje na temat usług posprzedażnych można uzyskać u naszyc h zespołów: www.lexibook.com Ochrona środowiska Zbędny sprzęt elektryczny można utylizować...

Inhaltsverzeichnis