Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLYPOD PRO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
SLYPOD PRO
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moza SLYPOD PRO

  • Seite 1 SLYPOD PRO User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 20 Čeština 21 – 38 Slovenčina 39 – 56 Magyar 57 – 74 Deutsch 75 – 94...
  • Seite 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4: Disclaimer And Warning

    The MOZA SLYPOD PRO comes with a built-in lithium battery. Before using the SLYPOD PRO, please fully charge the SLYPOD PRO to activate the battery. To charge use the Type-C USB port and a USB power source like a phone charger or power bank. Solid red indicates the SLYPOD PRO is charging, solid blue indicates the charging has finished.
  • Seite 5 MOZA SLYPOD PRO Overview Charging Port Indicator Light 1/4” and 3/8” Extension Hole Pan-and-Tilt Head Operation Button Power Button Arca-Swiss Quick Release...
  • Seite 6 3/8” mount. Use the SLYPOD PRO like a motorized slider by mounting the SLYPOD PRO horizontal. Install Attaching the Tripod to The SLYPOD PRO Align the tripod with the 1 / 4" mount of the SLYPOD PRO. Rotate the tripod until it is hand tight.
  • Seite 7 The folding method of tripod 1. Retroflex Folding 2. Shaking the lock to fold 3. Shaking the damping Main body and gimbal Tighten the gimbal head to the 1/4 screw of the main body, and then tighten the wrench to fix the head.
  • Seite 8: Getting Started

    Enter the operation interface after connection is completed. App Operation Before the first operation, it is required to setup the SLYPOD PRO according to the instructions. Please use the latest App version. For App updates, please check our official website and App store. When the SLYPOD PRO is controlled...
  • Seite 9 Tap the “Downwards” or “Upwards” icon again to stop the movement. Tap the ‘Take photo’ icon, and SLYPOD PRO will control the camera to take a photo. (Please make sure your SLYPOD PRO is connected with the camera control cable, the camera control cable needs to be purchased separately).
  • Seite 10 Speed Setting: Tap speed icon to set the speed, the SLYPOD PRO will move from the current speed to the set speed and then decelerates to the end position. (The end position speed is 0)
  • Seite 11 Tap again and the device stops moving. Tap ‘Take photo’, the SLYPOD PRO controls the camera to take a photo. (SLYPOD PRO needs to be connected to the camera with the camera control cable, the camera control cable needs to be purchased separately) Speed setting:...
  • Seite 12 Click to confirm the path and set the running time. After confirming the first path, another path can be added. Tap Confirm and the SLYPOD PRO will run according to programmed movement. Using Segmentation mode and the camera connection cable...
  • Seite 13 Select Step mode to set Travel Distance, Frame Number, Cycle Setting, Exposure Time, Interval Time and FPS. Click “+”“-” to adjust the parameter, click to start, the SLYPOD PRO will run according to the set parameters, the interface will display Shooting Time Taken, Total Shooting Time, Total number of photos.
  • Seite 14 During the shot, click the center red area, the Slypod PRO will control the camera to take photos. (Slypod PRO and camera need to be connected with camera shutter control cable)
  • Seite 15 Click to start the Gradient Step Click to control the camera Time-lapse Indicator Light Color Setting Enter the operation interface, select Setting-Indicator Light, up to 5 kinds of indicator light colors can be set based on personal preference.
  • Seite 16: Firmware Upgrade

    Calibration is needed when there is abnormality with the movement. There are two ways to calibrate the SLYPOD PRO: Click all three buttons (power, +, -) at the same time or enter the operation interface to start calibration in the App. Subscribe Gudsen MOZA...
  • Seite 17 Slypod PRO Size Storage Length: 650mm (Main Body) Storage Length: 865mm (Main Body and Tripod) Expanded Length: 1180mm (Main Body and Tripod) Weight Main Body: 1460g PTZ Head: 330g Tripod: 520g Payload Vertical: 6kg Horizontal: 3.5kg Operating speed Highest: 40mm/s Lowest: 0.5mm/s...
  • Seite 18: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 19: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Moza Slypod PRO Model / Type: Slypod PRO The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 20 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 21 Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tento návod si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 22 Pokyny pro nabíjení baterie MOZA SLYPOD PRO je vybaven vestavěnou lithiovou baterií. Před použitím zařízení SLYPOD PRO jej plně nabijte, aby se baterie aktivovala. K nabíjení použijte port USB typu C a zdroj napájení USB, například nabíječku telefonu nebo powerbanku. Červená barva indikuje, že se zařízení...
  • Seite 23 Přehled MOZA SLYPOD PRO Nabíjecí port Kontrolka 1/4" a 3/8" prodlužovací otvor Hlava s možností otáčení a naklápění Provozní tlačítko Tlačítko napájení Rychloupínání Arca-Swiss...
  • Seite 24: Instalace

    Tělo pro připojení ke stativu nebo jinému příslušenství pro upevnění různých snímacích zařízení. Upevnění 3/8" Upevnění 1/4" Tělo SLYPOD PRO je podepřeno rychloupínací destičkou Arca-Swiss s 1/4" a 3/8" uchycením. SLYPOD PRO můžete používat jako motorový jezdec, když jej připevníte ve vodorovné poloze. Instalace Připevnění...
  • Seite 25 Způsob skládání stativu 1. Skládání Retroflex 2. Zatřesení zámkem pro složení 3. Třesení tlumení Hlavní tělo a gimbal Utáhněte hlavu gimbalu na 1/4 šroubu hlavního tělesa a poté utáhněte klíčem, abyste hlavu upevnili.
  • Seite 26: Funkce Tlačítek

    Po dokončení připojení vstupte do operačního rozhraní. Provoz aplikace Před prvním spuštěním je nutné zařízení SLYPOD PRO nastavit podle návodu. Použijte nejnovější verzi aplikace. Aktualizace aplikace naleznete na našich oficiálních webových stránkách a v obchodě s aplikacemi. Když je zařízení...
  • Seite 27 Běžný režim Posuňte červený ovládací bod z výchozího bodu do libovolné polohy a zařízení SLYPOD PRO se podle toho posune. Uvolněte ovládací bod a zařízení SLYPOD PRO se přestane pohybovat. Dlouze klepněte na ikonu "Dolů" nebo "Nahoru", zařízení SLYPOD PRO se bude automaticky pohybovat nahoru nebo dolů.
  • Seite 28 Nastavení rychlosti: Klepnutím na ikonu rychlosti nastavíte rychlost, zařízení SLYPOD PRO se bude pohybovat z aktuální rychlosti na nastavenou rychlost a poté zpomalí do koncové polohy. (Rychlost v koncové poloze je 0) Maximální...
  • Seite 29 Nastavení rychlosti: Zařízení bude pokračovat ve zrychlování do koncové polohy podle nastavené rychlosti (když se SLYPOD PRO vysune na 520 mm nebo zasune na 0 mm, dosáhne nastavené rychlosti).
  • Seite 30 Kliknutím na tlačítko potvrďte dráhu a nastavte dobu běhu. Po potvrzení první dráhy lze přidat další dráhu. Klepněte na Potvrdit a zařízení SLYPOD PRO se rozběhne podle naprogramovaného pohybu. Pomocí režimu Segmentace a připojovacího kabelu fotoaparátu aktivuje zařízení SLYPOD PRO závěrku fotoaparátu pro časosběrné snímání...
  • Seite 31 Doba pořízeného snímku, Celková doba snímání, Celkový počet fotografií. Vstupte do rozhraní Step Time-lapse, klikněte na červenou kruhovou oblast, SLYPOD PRO může ovládat fotoaparát pro pořizování snímků. (Zařízení SLYPOD PRO musí být připojeno k fotoaparátu pomocí ovládacího kabelu fotoaparátu).
  • Seite 32 Start, zařízení se bude pohybovat podle nastavených parametrů. V rozhraní se zobrazí celková doba snímání, doba trvání videa a počet snímků. Během snímání klikněte na střed červené oblasti, Slypod PRO bude ovládat fotoaparát pro pořizování fotografií. (Slypod PRO a fotoaparát musí být propojeny kabelem pro ovládání závěrky...
  • Seite 33 Kliknutím spustíte gradientní Kliknutím ovládáte fotoaparát časosběr Nastavení barvy kontrolky Vstupte do ovládacího rozhraní, vyberte možnost Nastavení - Světelný indikátor, na základě osobních preferencí lze nastavit až 5 druhů barev světelného indikátoru.
  • Seite 34: Aktualizace Firmwaru

    Zvedněte gumový kryt proti prachu z nabíjecího portu, abyste získali přístup k portu typu C. SLYPOD PRO lze nabíjet nabíječkou mobilního telefonu, mobilní powerbankou apod. Nabíjení se automaticky zastaví, když je baterie plná. Když je zařízení SLYPOD PRO plné, odpojte nabíječku. Doporučujeme používat originální nabíjecí kabel, který je součástí...
  • Seite 35 Slypod PRO Velikost Délka uložení: 650 mm (hlavní tělo) Délka uložení 865 mm (hlavní tělo a stativ) Délka rozšíření: 1180 mm (hlavní tělo a stativ) Hmotnost Hlavní tělo: 1460 g Hlava PTZ: 330 g Stativ: 520g Užitečné zatížení Vertikální: 6 kg Horizontální: 3,5 kg...
  • Seite 36: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 37: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Moza Slypod PRO Model / typ: Slypod PRO Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č.
  • Seite 38 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 39 Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, spôsob používania a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočným škodám. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 40 SLYPOD PRE ho plne nabite, aby sa batéria aktivovala. Na nabíjanie použite port USB typu C a zdroj napájania USB, napríklad nabíjačku telefónu alebo powerbank. Červená farba indikuje, že sa zariadenie SLYPOD PRO nabíja, modrá farba indikuje, že nabíjanie skončilo. Keď je batéria plná, zariadenie SLYPOD PRO sa automaticky prestane nabíjať.
  • Seite 41 MOZA SLYPOD PRO Prehľad Nabíjací port Kontrolka 1/4" a 3/8" predlžovací otvor Hlava s možnosťou otáčania a naklápania Tlačidlo Tlačidlo prevádzky napájania Rýchloupínanie Arca-Swiss...
  • Seite 42 Upevnenie 3/8" Upevnenie 1/4" Telo zariadenia SLYPOD PRO je podopreté rýchloupínacou doskou Arca-Swiss s 1/4" a 3/8" uchytením. Použite SLYPOD PRO ako motorový jazdec tak, že SLYPOD PRO upevníte vo vodorovnej polohe. Inštalácia Pripevnenie statívu k zariadeniu SLYPOD PRO Zarovnajte statív s 1/4"...
  • Seite 43 Spôsob skladania statívu 1. Skladanie Retroflex 2. Zatrasením zámku sa zloží 3. Trasenie tlmenia Hlavné telo a kardan Hlavu kardanu utiahnite na 1/4 skrutky hlavného telesa a potom utiahnite kľúč, aby ste hlavu upevnili.
  • Seite 44 Spustite program „MOZA Master”, vyberte zariadenie, ktoré chcete pripojiť. Po dokončení pripojenia vstúpte do operačného rozhrania. Prevádzka aplikácie Pred prvým spustením je nutné zariadenie SLYPOD PRO nastaviť podľa návodu. Použite najnovšiu verziu aplikácie. Aktualizáciu aplikácie nájdete na našich oficiálnych webových stránkach a v obchode s aplikáciami. Keď je zariadenie SLYPOD PRO ovládané...
  • Seite 45 Bežný režim Posuňte červený ovládací bod z východiskového bodu do ľubovoľnej polohy a zariadenie SLYPOD PRO sa podľa toho posunie. Uvoľnite ovládací bod a zariadenie SLYPOD PRO sa prestane pohybovať. Dlho kliknite na ikonu „Dole” alebo „Hore”, zariadenie SLYPOD PRO sa bude automaticky pohybovať...
  • Seite 46 Režim radenia Kliknutím na ikonu „Hore” alebo „Dole” môžete ovládať pohyb zariadenia SLYPOD PRO. Ďalším kliknutím pohyb zastavíte. Kliknutím na ikonu „Take photo” (Zaobstarať fotografiu) ovládajte fotoaparát a zadovážte fotografiu. (Uistite sa, že je zariadenie SLYPOD PRO pripojené k ovládaciemu káblu fotoaparátu, ovládací kábel fotoaparátu je potrebné...
  • Seite 47 Nastavenie rýchlosti: Zariadenie bude pokračovať v zrýchľovaní do koncovej polohy podľa nastavenej rýchlosti (keď sa SLYPOD PRO vysunie na 520 mm alebo zasunie na 0 mm, dosiahne nastavenú rýchlosť).
  • Seite 48 Kliknutím potvrďte cestu a nastavte dobu behu. Po potvrdení prvej cesty možno pridať ďalšiu cestu. Kliknite na Potvrdiť a zariadenie SLYPOD PRO sa rozbehne podľa naprogramovaného pohybu. Pomocou režimu Segmentácia a pripojovacieho kábla fotoaparátu aktivuje zariadenie SLYPOD Pro uzávierku fotoaparátu pre časozberné...
  • Seite 49 Doba nadobudnutej snímky, Celková doba snímania, Celkový počet fotografií. Vstúpte do rozhrania Step Time-lapse, kliknite na červenú kruhovú oblasť, SLYPOD PRO môže ovládať kameru pre robenie snímok. (Zariadenie SLYPOD PRO musí byť pripojené k fotoaparátu pomocou ovládacieho kábla fotoaparátu).
  • Seite 50 Kliknite na tlačidlo Štart, zariadenie sa bude pohybovať podľa nastavených parametrov. V rozhraní sa zobrazí celková doba snímania, doba trvania videa a počet snímkov. Počas snímania kliknite na stred červenej oblasti, Slypod PRO bude ovládať fotoaparát pre snímanie fotografií. (Slypod PRO a fotoaparát musia byť prepojené...
  • Seite 51 Kliknutím spustíte časozberné Kliknutím ovládate kameru snímanie Gradient Step Nastavenie farby kontrolky Vstúpte do ovládacieho rozhrania, vyberte Nastavenia - Svetelný indikátor, na základe osobných preferencií je možné nastaviť až 5 druhov farieb svetelného indikátora.
  • Seite 52: Aktualizácia Firmvéru

    Aktualizácia firmvéru Aktualizácia firmvéru zariadenia SLYPOD PRO by sa mala vykonať v stave nabíjania. V stave nabíjania zapnite zariadenie, pripojte zariadenie SLYPOD PRO k aplikácii, vstúpte do operačného rozhrania a spustite aktualizáciu firmvéru. Po úspešnej aktualizácii firmvéru je potrebné zariadenie SLYPOD PRO reštartovať. Ak sa aktualizácia nepodarí, proces je potrebné...
  • Seite 53 Slypod PRO Veľkosť Dĺžka skladovania: 650 mm (hlavné telo) Úložná dĺžka: 865 mm (hlavné telo a statív) Rozšírená dĺžka: 1 180 mm (hlavné telo a statív) Hmotnosť Hlavné telo: 1460 g Hlava PTZ: 330 g Statív: 520g Užitočné zaťaženie Vertikálne: 6 kg Horizontálne: 3,5 kg...
  • Seite 54: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 55 Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Moza Slypod PRO Model/typ: Slypod PRO Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
  • Seite 56 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 57 A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet a legjobb élmény, és a felesleges károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a kézikönyvet későbbi használat céljából. Ha bármilyen kérdése, vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
  • Seite 58 SLYPOD PRO-t az akkumulátor aktiválásához. A töltéshez használja a C típusú USB-portot és egy USB-s áramforrást, például telefontöltőt, vagy power bank-et. Az egyszínű piros jelzi, hogy a SLYPOD PRO töltődik, az egyszínű kék jelzi, hogy a töltés befejeződött. A SLYPOD PRO automatikusan leállítja a töltést, ha az akkumulátor megtelt.
  • Seite 59 MOZA SLYPOD PRO Áttekintés Töltőport Jelzőlámpa 1/4" és 3/8" hosszabbító furat Pan-and-Tilt fej Művelet gomb Bekapcsoló gomb Arca-Swiss gyorskioldó...
  • Seite 60 A SLYPOD PRO testét egy Arca-Swiss gyorskioldó lemez tartja, 1/4" és 3/8" rögzítéssel. Használja a SLYPOD PRO-t motoros csúszóként, ha a SLYPOD PRO-t vízszintesen szereli fel. Telepítés Az állvány csatlakoztatása a SLYPOD PRO-hoz Igazítsa az állványt a SLYPOD PRO 1/4"-os tartójához. Forgassa el az állványt, amíg kézzel nem feszül.
  • Seite 61 Az állvány összecsukásának módszere 1. Retroflex összecsukás 2. A zár rázása a hajtogatáshoz 3. A csillapítás rázása Főtest és kardántengely Húzza meg a kardánfejet a fődarab 1/4-es csavarjához, majd húzza meg a csavarkulcsot a fej rögzítéséhez.
  • Seite 62: Kezdő Lépések

    Az első használat előtt a SLYPOD PRO-t az utasításoknak megfelelően kell beállítani. Kérjük, használja az alkalmazás legújabb verzióját. Az alkalmazás frissítéseiért kérjük, ellenőrizze hivatalos weboldalunkat és az App store-t. Amikor a SLYPOD PRO-t az App vezérli, a gombok ki lesznek kapcsolva. (Kivéve a bekapcsoló gombot).
  • Seite 63 Érintse meg hosszan a "Lefelé" vagy "Felfelé" ikont, a SLYPOD PRO automatikusan felfelé vagy lefelé mozog. A mozgás leállításához érintse meg újra a "Lefelé" vagy "Felfelé" ikont. Érintse meg a "Fénykép készítése" ikont, és a SLYPOD PRO vezérli a kamerát, hogy fényképet készítsen (kérjük, győződjön meg róla, hogy a SLYPOD PRO a kameravezérlő...
  • Seite 64 Sebességváltó üzemmód Érintse meg a "Felfelé" vagy "Lefelé" ikont a SLYPOD PRO mozgásának irányításához. A mozgás leállításához koppintson újra a gombra. Érintse meg a ,,Fénykép készítése” ikont a fényképezőgép vezérléséhez, hogy fényképet készítsen (kérjük, győződjön meg róla, hogy a SLYPOD PRO a kameravezérlő kábellel van-e csatlakoztatva, a kameravezérlő...
  • Seite 65 Érintse meg a ,,Lefelé" gombot, és a készülék automatikusan lefelé mozog. Érintse meg újra, és a készülék megáll. Koppintson a ,,Fénykép készítése" gombra, a SLYPOD PRO vezérli a kamerát, hogy fényképet készítsen (a SLYPOD PRO-t a kameravezérlő kábellel kell a kamerához csatlakoztatni, a kameravezérlő kábel külön megvásárolható).
  • Seite 66 útvonal megerősítéséhez és a futási idő beállításához. Az első útvonal megerősítése után újabb útvonal adható hozzá. Érintse meg a ,,Megerősítés gombot“, és a SLYPOD PRO a beprogramozott mozgás szerint fog futni. A szegmentálási mód és a kamera csatlakozókábelének használatával a SLYPOD Pro aktiválja a kamera...
  • Seite 67 Lépjen be a ,,Step Time-lapse" felületre, kattintson a piros kör alakú területre, a SLYPOD PRO-val vezérelheti a kamerát a képek készítéséhez (a SLYPOD PRO-t a kameravezérlő kábellel kell csatlakoztatni a kamerához).
  • Seite 68 A kezelőfelületen megjelenik a teljes felvételi idő, a videó időtartama és a fényképek száma. A felvétel közben kattintson a középső piros területre, a Slypod PRO vezérli a kamerát a fényképek készítéséhez (a Slypod PRO-t és a kamerát össze kell kötni a kamera zárvezérlő kábelével).
  • Seite 69 Kattintson ide a Gradient Step Kattintson a kamera Time-lapse elindításához vezérléséhez Jelzőfény színének beállítása Lépjen be a kezelőfelületre, válassza a Beállítás-jelzőfényt, akár 5 féle jelzőfény színe is beállítható a személyes preferenciák alapján.
  • Seite 70 SLYPOD PRO-t az alkalmazáshoz, lépjen be a kezelőfelületre, és indítsa el a firmware frissítését. A SLYPOD PRO-t a firmware sikeres frissítése után újra kell indítani. Ha a frissítés sikertelen, a folyamatot meg kell ismételni, amíg a frissítés nem sikerül.
  • Seite 71 Slypod PRO Méret Tárolási hossz: 650mm (főtest) Tárolási hosszúság: 865mm (főtest és állvány) Kiterjesztett hossz: 1180mm (főtest és állvány) Súly Főtest: 1460g PTZ fej: 330g Állvány: 520g Hasznos teher Függőleges: 6kg Vízszintes: 3.5kg Üzemi sebesség Legmagasabb: 40mm/s A legalacsonyabb: 0,5 mm/s Működési feszültség...
  • Seite 72: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra, vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 73: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Cím: Moza Slypod PRO Modell / típus: Slypod PRO A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: (EU) 2014/53/EU irányelv...
  • Seite 74 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 75 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 76: Haftungsausschluss Und Warnung

    Haftungsausschluss und Warnung Dieses Dokument bezieht sich auf den sicheren Gebrauch und die gesetzlichen • Rechte Ihres Geräts. Bitte lesen Sie es vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Wenn Sie dieses Produkt verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle • Bedingungen und Inhalte dieser Erklärung gelesen, verstanden, gebilligt und akzeptiert haben.
  • Seite 77: Anweisungen Zum Aufladen Der Batterie

    Verwenden Sie zum Aufladen den Typ-C-USB-Anschluss und eine USB- Stromquelle wie ein Handy-Ladegerät oder eine Powerbank. Ein rotes Leuchten zeigt an, dass der SLYPOD PRO geladen wird, ein blaues Leuchten zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Der SLYPOD PRO beendet den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku voll ist.
  • Seite 78: Moza Slypod Pro Übersicht

    MOZA SLYPOD PRO Übersicht Ladeanschluss Anzeigelampe 1/4" und 3/8" Verlängerungsbohrung Schwenk-Neige-Kopf Bedienungstaste Einschalttaste Arca-Swiss Schnellspanner...
  • Seite 79 Stativ oder anderem Zubehör zu verbinden, um verschiedene Aufnahmegeräte zu montieren. 3/8" Befestigung 1/4" Befestigung Das Gehäuse des SLYPOD PRO wird von einer Arca-Swiss-Schnellwechselplatte mit 1/4"- und 3/8"-Anschluss getragen. Verwenden Sie den SLYPOD PRO wie einen motorisierten Slider, indem Sie ihn horizontal montieren.
  • Seite 80 Installieren Sie Befestigen des Stativs am SLYPOD PRO Richten Sie das Stativ auf die 1/4"-Halterung des SLYPOD PRO aus. Drehen Sie das Stativ, bis es handfest sitzt.
  • Seite 81: Die Faltmethode Des Stativs

    Die Faltmethode des Stativs 1. Retroflex-Faltung 2. Schütteln des Schlosses zum Einklappen 3. Schütteln der Dämpfung Hauptkörper und Gimbalring Ziehen Sie den Gimbalkopf an der 1/4-Schraube des Hauptgehäuses fest, und ziehen Sie dann den Schraubenschlüssel an, um den Kopf zu fixieren.
  • Seite 82: Erste Schritte

    Vor der ersten Inbetriebnahme ist es erforderlich, den SLYPOD PRO gemäß den Anweisungen einzurichten. Bitte verwenden Sie die neueste App-Version. Für App-Updates besuchen Sie bitte unsere offizielle Website und den App- Store. Wenn der SLYPOD PRO über die App gesteuert wird, sind die Tasten deaktiviert. (Mit Ausnahme des Netzschalters).
  • Seite 83 Schieben Sie den roten Bedienpunkt vom Startpunkt in eine beliebige Position, der SLYPOD PRO bewegt sich dann entsprechend. Wenn Sie den Bedienpunkt loslassen, hört der SLYPOD PRO auf, sich zu bewegen. Tippen Sie lange auf das Symbol "Abwärts" oder "Aufwärts", der SLYPOD PRO bewegt sich automatisch nach oben oder unten.
  • Seite 84: Modus Schaltung

    PRO zu steuern. Tippen Sie erneut, um die Bewegung zu stoppen. Tippen Sie auf das Symbol "Foto aufnehmen", um die Kamera zu steuern und ein Foto aufzunehmen. (Vergewissern Sie sich, dass Ihr SLYPOD PRO mit dem Kamerakabel verbunden ist; das Kamerakabel muss separat erworben werden). Geschwindigkeitseinstellung: Tippen Sie auf das Geschwindigkeitssymbol, um die Geschwindigkeit einzustellen.
  • Seite 85 Ziehen Sie die weiße Markierung, um die Beschleunigungsgeschwindigkeit des Geräts einzustellen. Das Gerät beschleunigt dann entsprechend der eingestellten Geschwindigkeit bis zur Endposition (Wenn der SLYPOD PRO auf 520 mm ausfährt oder auf 0 mm einfährt, erreicht er die eingestellte Geschwindigkeit)
  • Seite 86 Pfad zu bestätigen und die Laufzeit festzulegen. Nachdem Sie den ersten Pfad bestätigt haben, können Sie einen weiteren Pfad hinzufügen. Tippen Sie auf Bestätigen und der SLYPOD PRO läuft entsprechend der programmierten Bewegung. Mit dem Segmentierungsmodus und dem Kameraanschlusskabel aktiviert der SLYPOD Pro den Kameraverschluss für einen...
  • Seite 87: Schritt Zeitraffer

    Wählen Sie den Schrittmodus, um Verfahrweg, Bildanzahl, Zykluseinstellung, Belichtungszeit, Intervallzeit und FPS einzustellen. Klicken Sie auf "+""-", um die Parameter einzustellen, klicken Sie auf "Start", der SLYPOD PRO läuft entsprechend den eingestellten Parametern, die Schnittstelle zeigt die aufgenommene Zeit, die Gesamtaufnahmezeit und die Gesamtzahl der Fotos an.
  • Seite 88 Benutzeroberfläche werden die Gesamtaufnahmezeit, die Videodauer und die Anzahl der Fotos angezeigt. Klicken Sie während der Aufnahme auf den roten Bereich in der Mitte, und der Slypod PRO steuert die Kamera, um Fotos aufzunehmen. (Slypod PRO und Kamera müssen mit einem Kameraauslöser-Steuerkabel verbunden sein)
  • Seite 89: Einstellung Der Farbe Der Anzeigelampe

    Klicken Sie zum Starten des Zeitraffers Klicken Sie, um die Kamera zu für den Gradientenschritt steuern Einstellung der Farbe der Anzeigelampe Rufen Sie die Bedienoberfläche auf und wählen Sie die Option Einstellung- Anzeigeleuchte. Sie können bis zu 5 verschiedene Farben für die Anzeigeleuchte nach Ihren persönlichen Vorlieben einstellen.
  • Seite 90: Kalibrierung

    Anschluss zu erhalten. Der SLYPOD PRO kann über ein Handy-Ladegerät, eine mobile Powerbank usw. aufgeladen werden. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn der Akku voll ist. Bitte trennen Sie das Ladegerät ab, wenn der SLYPOD PRO voll ist. Es wird empfohlen, das mitgelieferte Original-Ladekabel zu verwenden.
  • Seite 91 Slypod PRO Größe Aufbewahrungslänge: 650 mm (Hauptkörper) Aufbewahrungslänge: 865 mm (Hauptteil und Stativ) Ausgedehnte Länge: 1180 mm (Hauptteil und Stativ) Gewicht Hauptkörper: 1460g PTZ-Kopf: 330g Stativ: 520g Nutzlast Vertikal: 6kg Horizontal: 3,5 kg Betriebsgeschwindigkeit Höchste: 40mm/s Niedrigste: 0,5 mm/s Betriebsspannung...
  • Seite 92: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,...
  • Seite 93: Eu-Konformitätserklärung

    Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Moza Slypod PRO Modell/Typ: Slypod PRO Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 94 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis