Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Multi
The equipment complies with requirements of the Technical
Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous
substances in electrical and electronic equipment.
KZ.O.02.0561
P/NO : 3828A20394A
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG A3UH216FA0

  • Seite 1 TYPE : Multi The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment. KZ.O.02.0561 www.lg.com P/NO : 3828A20394A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Safety Precautions Multi Type Air Conditioner Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Prior to Operation ....6 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Operating Instructions...7 Dealer's Name Remote Controller ....7...
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Seite 4 Safety Precautions n Operation Do not touch(operate) product with wet If strange sounds, or small or smoke comes hands. from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable. • Otherwise, it may cause fire or electric shock. •...
  • Seite 5 Safety Precautions Install the product so that noise or hot wind from the outdoor unit. May not give any damage to the neighborhoods. • Otherwise, it may cause dispute with the neighborhoods. n Operation Do not expose your skin directly to cool air for a long When flamable gas leakages from the product, time.
  • Seite 6: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Connect the power cable between indoor unit and outdoor unit properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1.
  • Seite 7: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Remote Controller Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTICE •...
  • Seite 8 Operating Instructions Signal Receptor Receives the signals from the remote controller.(Signal receiving sound: two short beeps or one long beep.) Operation Indication Lamps On/Off : Lights up during the system operation. Sleep Mode : Lights up during Sleep Mode Auto operation. Timer : Lights up during Timer operation.
  • Seite 9 Operating Instructions On/Off : Lights up during the system operation. Sleep Mode : Lights up during Sleep Mode Auto operation. Timer : Lights up during Timer operation. Defrost Mode : Lights up during Defrost Mode or Hot Start operation.(Heat pump model only) Plasma : Lights up during Plasma operation.
  • Seite 10: Remote Control Operation

    Operating Instructions Remote Control Operation The Remote Controller transmits the signals to the system. START/STOP BUTTON Operation starts when this button is pressed and Signal transmitter stops when the button is pressed again. OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode. (Cooling Only) (Heat Pump) ROOM TEMPERATURE...
  • Seite 11: Cooling Operation

    Operating Instructions Cooling Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door on the Remote Controller. To select Cooling Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
  • Seite 12: Auto Operation

    Operating Instructions Auto Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door on the Remote Controller. To select Auto Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
  • Seite 13 Operating Instructions Healthy Dehumidification Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door on the Remote Controller. To select Healthy Dehumidification Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
  • Seite 14 Operating Instructions Heating Operation(Heat pump model only) Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door on the Remote Controller. To select Heating Operation, press the Operation Mode Selection button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
  • Seite 15 Operating Instructions Jet Cool Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Press the Jet Cool button to operate the speed cooling/heating mode and the unit will operate in super high fan speed on cooling/heating mode for 30/60 minutes. To cancel the Jet Cool mode, press the Jet Cool button or the fan button or the room temperature setting button again and the unit will operate in high fan speed in cooling/heating...
  • Seite 16 Operating Instructions PLASMA Purification Operation(Optional) Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door on the Remote Controller. Press the PLASMA air purifying operation ON/OFF button. Operation will start when the button is pressed and stop when the button is pressed again.
  • Seite 17 Operating Instructions 2nd F Operation Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. Open the door of the Remote Controller and press the 2 button to operate functions printed in blue at bottom of buttons. (Check the indication of 2 function on Remote Controller display.) These buttons operate the timer setting as follows:...
  • Seite 18: Additional Features

    Additional features Additional features Sleep Mode 1. Press the Sleep Mode Auto button to set the time To cancel the Sleep Mode, press the sleep you want the unit to turn off automatically. Mode Auto button several times until the star ) disappears from the operation display.
  • Seite 19 Additional features Vertical Airflow Direction Control Standard, Artcool Deluxe Type The up/down airflow NOTICE (Vertical Airflow) can be o If you press the CHAOS swing button, the adjusted by using the horizontal airflow direction is changed automatically Remote Controller. based on the CHAOS algorithm to distribute the air Press the Start/Stop button in the room evenly and at the same time to make to start the unit.
  • Seite 20 Additional features Air Circulation Mode Circulates the room air without cooling or heating. 1. Press the Start/Stop button. The unit will respond with beep sound. 2. Open the door on the Remote Controller. Press the Air Circulation button. Now each time that you press the Indoor Fan Speed Selector, the fan speed is shifted from low to CHAOS and back to low again.
  • Seite 21: Forced Operation

    Additional features Forced Operation The operation will be started operation if the power button is pressed without remote controller. If you want to stop operation, re-press the button. Power Power button button Power button Power Open the front Power Power button button button...
  • Seite 22: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Standard Type Indoor Unit Grille, Case, and Remote Control o Turn the system off before cleaning. o Never use any of the followings: To clean, wipe with a soft, dry cloth.
  • Seite 23: Air Filter

    Maintenance and Service Replacement of Purifying Filter(Optional) • Recomended use period : About 2 years 1. Open front panel and remove air filters. 2. Remove Triple deodorizing Filter. 3. Insert new Triple deodorizing Filter. Air filter 4. Reinsert air filter and close front panel. Tripe Deodorizing Filter Artcool Type Indoor Unit Grille, Case, and Remote Control...
  • Seite 24 Maintenance and Service Cleaning of Purifying Filter • Recomended use period : About 3 months 1. Lift the front panel, hold it up and pull the Air 2. Remove the Plasma Filter. filter. Front Panel Plasma Purifier Filter Air Filter 4.
  • Seite 25 Maintenance and Service 3. Come down the panel and then remove 4. Do cleaning by soft brush and a vacuum cleaner. If it air filters. has hard pollution, wash by water. Air filters Don't touch this PLASMA Filter within 10 5.
  • Seite 26 Maintenance and Service Artcool Mirror Type Grille, Case, and Remote Control o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTICE Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit. AIR FILTERS The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if...
  • Seite 27: Operation Tips

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When air conditioner is not going to be When the air conditioner is to be used again. used for a long time. Clean the air filter and install it in the Operate the air conditioner on Air indoor unit.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Maintenance and Service Troubleshooting Check the following points before requesting repairs or service..If the fault persists, please contact your dealer or service center. Case Explanation See page 11,14 The air conditioner does not • Check room temperature setting? operate. •...
  • Seite 29 MANUALE DI ISTRUZIONI CLIMATIZZATORE Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro. TYPE : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.com...
  • Seite 30 Manuale dellʼutente del condizionatore d'aria Multi Type SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: Prima dellʼuso ......6 N°. modello Istruzioni per il funzionamento N°. di serie ..........7 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Telecomando ......7 Nome del rivenditore Data di acquisto...
  • Seite 31: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni. ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità...
  • Seite 32 Precauzioni di sicurezza n Funzionamento Non toccare il prodotto con le mani bagnate. In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere lʼinterruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione. • In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o •...
  • Seite 33 Precauzioni di sicurezza Installare il prodotto in modo che il rumore o lʼaria calda provenienti dallʼunità esterna non arrechino disturbo ai vicini. • In caso contrario, potrebbero crearsi dei fastidi con i vicini. n Funzionamento Non esporre la pelle direttamente allʼaria fresca per In caso di perdite di gas dal prodotto, aprire la finestra periodi prolungati.
  • Seite 34: Prima Dellʼuso

    Prima dell'uso Prima dell'uso Preparazione per l'uso 1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione. 2. Collegare correttamente il cavo di alimentazione tra unità interna e unità esterna. 3. Utilizzare un circuito dedicato. 4. Se il cavo o la spina sono danneggiati, sostituirli con un ricambio originale. 1.
  • Seite 35: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Istruzioni per il funzionamento Telecomando Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-). Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione. AVVISO •...
  • Seite 36 Istruzioni per il funzionamento Ricettore di segnale Riceve i segnali dal telecomando (suono di ricezione segnali: due bip brevi e un bip lungo). Spie di funzionamento Acceso/spento : Accesa quando il sistema è in funzione. Modalità Sleep: : Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep. Timer : Si accende durante il funzionamento del Timer.
  • Seite 37 Istruzioni per il funzionamento Acceso/spento : Accesa quando il sistema è in funzione. Modalità Sleep : Accesa durante il funzionamento nella modalità automatica Sleep. Timer : Si accende durante il funzionamento del Timer. Modalità : Si accende durante il funzionamento in modalità di sbrinamento o Hot Start sbrinamento (solo modelli a pompa di calore).
  • Seite 38: Funzionamento Del Telecomando

    Istruzioni per il funzionamento Funzionamento del telecomando Il telecomando trasmette segnali al sistema. TASTO AVVIO/STOP Alla pressione di questo tasto lʼunità si avvia e si arresta premendo nuovamente lo stesso tasto. Ricettore TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI di segnale FUNZIONAMENTO Utilizzato per selezionare la modalità...
  • Seite 39: Funzionamento In Raffreddamento

    Istruzioni per il funzionamento Funzionamento in raffreddamento Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento in raffreddamento, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
  • Seite 40: Funzionamento Automatico

    Istruzioni per il funzionamento Funzionamento automatico Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento automatico, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
  • Seite 41 Istruzioni per il funzionamento Funzionamento per deumidificazione Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento per deumidificazione, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento. Ogniqualvolta si preme il tasto, la modalità di funzionamento cambia sulla base del ciclo indicato dalla direzione della freccia.
  • Seite 42: Funzionamento In Riscaldamento (Solo Modelli A Pompa Di Calore)

    Istruzioni per il funzionamento Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore) Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando. Per selezionare il Funzionamento per deumidificazione, premere il tasto di selezione della modalità di funzionamento.
  • Seite 43 Istruzioni per il funzionamento Raffreddamento/riscaldamento rapido Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Premere il tasto di raffreddamento rapido per azionare la modalità di raffreddamento/riscaldamento rapido e attivare il ventilatore a una velocità estremamente elevata per 30/60 minuti. Per annullare la modalità...
  • Seite 44 Istruzioni per il funzionamento Operazione di depurazione PLASMA (opzionale) Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando. Premere il tasto di accensione/spegnimento della depurazione aria PLASMA. Alla pressione di questo tasto lʼunità si avvia e si arresta premendo nuovamente lo stesso tasto.
  • Seite 45 Istruzioni per il funzionamento Funzionamento del tasto 2 Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. Aprire lo sportellino del telecomando e premere il tasto 2nd F (seconda funzione) per attivare le funzioni indicate in blu nella parte bassa dei tasti (controllare lʼindicazione della seconda funzione sul display del telecomando).
  • Seite 46: Funzionalità Aggiuntive

    Funzionalità aggiuntive Funzionalità aggiuntive Modalità Sleep 1. Premere il tasto di modalità Sleep automatica per Per annullare la modalità Sleep, premere più impostare lʼora in cui si desidera che lʼunità si volte il tasto di modalità Sleep automatica fino spenga automaticamente. alla scomparsa del simbolo ( ) dal display 2.
  • Seite 47 Funzionalità aggiuntive Controllo della direzione del flusso dʼaria verticale Standard, tipo Artcool Deluxe Con il telecomando è possibile AVVISO regolare la direzione del flusso o Premere il tasto di oscillazione CHAOS per dʼaria verso lʼalto/basso cambiare automaticamente la direzione del flusso (flusso verticale).
  • Seite 48 Funzionalità aggiuntive Modalità circolazione dellʼaria Fa circolare lʼaria nellʼambiente senza raffreddamento o riscaldamento. 1. Premere il tasto di Avvio/Stop. Lʼunità emette un segnale acustico. 2. Aprire lo sportellino del telecomando. Premere il tasto di circolazione dellʼaria. Ogniqualvolta si preme il selettore di velocità...
  • Seite 49: Informazioni Utili

    Funzionalità aggiuntive Funzionamento forzato Premere il tasto di alimentazione per attivare lʼunità senza utilizzare il telecomando. Per arrestare il funzionamento, premere nuovamente il tasto. Tasto di Tasto di alimentazione alimentazione Tasto di Tasto di alimentazione Power Power Aprire il pannello button button alimentazione...
  • Seite 50: Manutenzione E Assistenza

    Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza AVVISO: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema. Unità interna di tipo standard Griglia, contenitore e telecomando o Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. o Non utilizzare: Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. •...
  • Seite 51 Manutenzione e assistenza Sostituzione del filtro di depurazione (opzionale) • Periodo dʼuso consigliato: circa 2 anni 1. Aprire il pannello frontale e rimuovere i filtri 2. Rimuovere il triplo filtro deodorante. dellʼaria. 3. Inserire un nuovo triplo filtro deodorante. Filtri dell’aria 4.
  • Seite 52 Manutenzione e assistenza Pulizia del filtro di depurazione • Periodo dʼuso consigliato: circa 3 mesi 1. Sollevare il pannello frontale ed estrarre il filtro 2. Rimuovere il filtro Plasma. dellʼaria. Pannello frontale Filtro depurante Plasma Filtro dell’aria 4. Dopo aver fatto asciugare allʼombra il filtro 3.
  • Seite 53 Manutenzione e assistenza 3. Abbassare il pannello e rimuovere i filtri dellʼaria. 4. Pulire con una spazzola morbida e un aspirapolvere. In caso di sporcizia eccessiva, lavare con acqua. Filtri dell’aria Non toccare il filtro PLASMA per almeno 10 5. Riposizionare i filtri dellʼaria fatti asciugare secondi dopo aver aperto la griglia di allʼombra, quindi chiudere il pannello.
  • Seite 54 Manutenzione e assistenza Tipo Art Cool Mirror Griglia, contenitore e telecomando o Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione. Pulire utilizzando un panno morbido e asciutto. Non utilizzare candeggine o abrasivi. AVVISO L’alimentazione deve essere scollegata prima di pulire l’unità interna. FILTRO DELL'ARIA Il filtro dellʼaria dietro la griglia anteriore deve essere controllati e pulito ogni 2 settimane o più...
  • Seite 55: Suggerimenti Per Il Funzionamento

    Manutenzione e assistenza In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi. In caso di inutilizzo del condizionatore per Quando il condizionatore sta per essere lunghi periodi. nuovamente utilizzato. Pulire il filtro dellʼaria e installarlo nellʼunità Far funzionare il condizionatore in interna (vedere alle pagine da 23 a 27 per modalità...
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione e assistenza Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o lʼassistenza. Problema Spiegazione Vedere pagina 11,14 • Controllare lʼimpostazione della temperatura Il condizionatore non ambiente. funziona. • Controllare che il circuito automatico sia attivo. •...
  • Seite 57 MANUAL DE PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. TIPO: Multi KZ.O.02.0561 www.lg.com...
  • Seite 58 Aire acondicionado multitipo – Manual del propietario ÍNDICE PARA SU REGISTRO Escriba aquí el modo y los números de serie : Precautiones de seguridad ...3 Nº modelo Antes de la operación....6 Nº serie Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de Instrucciones de operación ..7 cada unidad.
  • Seite 59: Precautiones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Seite 60 Precauciones de seguridad n Operación No toque (ni opere) el producto con las Si oye algún ruido extraño, o ve salir humo manos mojadas. del producto, apague el disyuntor o descoencte el cable de alimentación. • De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas o •...
  • Seite 61 Precauciones de seguridad Instale el producto de modo que el ruido o el aire caliente producido por la unidad externa no afecten ni dañen a los vecinos. • De lo contrario puede dar lugar a disputas vecinales. n Operación No deje expuesta la piel directamente a aire frío Cuando se expulsen fugas de gas inflamable del durante largos períodos de tiempo.
  • Seite 62: Antes De La Operación

    Antes de la operación Antes de la operación Prepararse para la operación del aparato 1. Contacte con un especialista en instalación para efectura la instalación del aparato. 2. Conecte el cable de alimentación que hay entre la unidad interior y la exterior debidamente. 3.
  • Seite 63: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Instrucciones de operación Mando a distancia Retire la tapa de las pilas tirando en la dirección indicada por la flecha. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila corresponden correctamente. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hasta su posición.
  • Seite 64 Instrucciones de operación Receptor de señal Recibe las señales del mando a distancia. ( Sonido de recepción de la señal: dos beeps cortos o uno largo). Luces indicadoras del funcionamiento On/Off : Se enciende cuando el sistema está en funcionamiento. Modo Sleep : Se enciende durante el funcionamiento automático en modo sleep.
  • Seite 65 Instrucciones de operación On/Off : Se enciende cuando el sistema está en funcionamiento. Modo Sleep : Se enciende durante el funcionamiento automático en modo sleep. Temporizador : Se enciende cuando el temporizador está funcionando. Modo : Se enciende durante el modo de descongelación o durante la descongelación operación de arranque en caliente (sólo modelo con bomba de calor).
  • Seite 66: Operación Del Mando A Distancia

    Instrucciones de operación Operación del mando a distancia El mando a distancia transmite las señales al sistema. BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA El aparato arranca al pulsar este botón y se detiene al pulsarlo de nuevo. Transmisor de señales BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN (Sólo frío) (Bomba de calor)
  • Seite 67 Instrucciones de operación Operación para frío Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación del frío, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará...
  • Seite 68: Operación Automática

    Instrucciones de operación Operación automática Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación automática, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará...
  • Seite 69 Instrucciones de operación Operación de la deshumidificación saludable Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación de deshumidificación saludable, pulse el botón de selección del modo de operación. Cada vez que se pulse el botón, el modo de operación cambiará...
  • Seite 70 Instrucciones de operación Calor (sólo modelo con bomba de calor) Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia. Para seleccionar la operación de calor, pulse el botón de selección del modo de operación.
  • Seite 71 Instrucciones de operación Jet Cool Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Pulse el botón Jet/Cool para operar la velocidad del modo frío/calor y la unidad funcionará en velocidad de ventilador alta en modo frío/calor durante 30/60 minutos. Para cancelar el modo Jet Cool, pulse el botón Jet Cool o el botón del ventilador o el botón de ajuste de la temperatura de la sala de nuevo y la unidad se pondrá...
  • Seite 72 Instrucciones de operación Operación de la purificación PLASMA (Opcional) Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia. Pulse el botón de ARRANQUE/PARADA de la operación de purificación de aire PLASMA. La operación se iniciará...
  • Seite 73 Instrucciones de operación Operación 2ºF Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. Abra la carátula del mando a distancia y pulse el botón 2nd F para hacer funcionar las funciones impresas en azul que verá debajo de los botones. (Compruebe la indicación de la función 2°...
  • Seite 74: Características Adicionales

    Características adicionales Características adicionales Modo Sleep 1. Pulse el botón de Modo Sleep automático para Para cancelar el Modo Sleep, pulse el botón de ajustar la hora en la que desee que la unidad se Modo Sleep automático varias veces hasta que apague automáticamente.
  • Seite 75 Características adicionales Control vertical de la dirección del flujo de aire Estándar, tipo Artcool Deluxe El flujo de aire arriba/abajo AVISO (flujo de aire vertical) puede o Si pulsa el botón de oscilación CHAOS, la dirección ajustarse utilizando el mando a horizontal del flujo de aire cambiará...
  • Seite 76 Características adicionales Modo de circulación de aire Hace circular el aire de la sala sin enfriarlo ni calentarlo. 1. Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. 2. Abra la carátula del mando a distancia. Pulse el botón de circulación de aire. Ahora, cada vez que pulse el selector de velocidad del ventilador, la velocidad del ventilador cambiará...
  • Seite 77: Información Útil

    Características adicionales Operación forzada El aparato arrancará si se pulsa el botón de encendido sin el mando a distancia. Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón. Botón de Botón de encendido encendido Botón de Abra hacia arriba Botón de Botón de Botón de...
  • Seite 78: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, apague el sistema de alimentación principal del sistema. Unidad interior de tipo estándar Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo. o Nunca use ninguno de los siguientes: Para limpiar, frote un paño suave y seco.
  • Seite 79 Mantenimiento y servicio Recambio del filtro de purificación (opcional) • Período de uso recomendado : Sobre 2 años. 1. Abra el panel frontal y saque los filtros de aire. 2. Saque el filtro de triple desodorización. 3. Inserte el nuevo filtro de triple desodorización. Filtro de aire 4.
  • Seite 80 Mantenimiento y servicio Limpieza del filtro purificador • Período de uso recomendado : About 3 months. 1. Levante el panel frontal, sosténgalo y tire del 2. Extraiga el filtro de Plasma. filtro de aire. Panel frontal Purificador Plasma Filtro de aire 3.
  • Seite 81 Mantenimiento y servicio 3. Seque el filtro PLASMA a la sombra durante 1 día 4. Observe los cortes de las líneas de descarga (la humedad en particular debe ser eliminada eléctrica. perfectamente en estas partes). Filtros de aire No toque este filtro PLASMA antes de que pasen 10 segundos después de abrir la parrila 5.
  • Seite 82 Mantenimiento y servicio Tipo Artcool Mirror Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, frote un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos. AVISO La alimentación de suministro debe estar descoenctada antes de limpiar la unidad interior. Parilla, carcasa y mando a distancia o Apague el sistema antes de limpiarlo.
  • Seite 83: Consejos Para El

    Mantenimiento y servicio Si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Cuando se vuelva a usar de nuevo el aparato Si el aire acondicionado no se va a utilizar de aire acondicionado. durante un período prolongado de tiempo. Limpie el filtro de aire e instalélo en la Ponga en marcha el aparato de aire unidad interior.
  • Seite 84: Funcionamiento

    Mantenimiento y servicio Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o servicio. Si el fallo persiste, póngase en contacto con su punto de venta o centro de servicio. Problema Explicación See page 11,14 El aparato de aire •...
  • Seite 85 LG ESPAÑA, S.A. RED DE SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA AIRE ACONDICIONADO POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A 46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) TEL. 96 305 05 00 FAX 96 305 05 01 Manual del propietario...
  • Seite 86 REPARACIONES LLERGO SERYVEN CANTILLANA, ANDALUCIA BALEARES C/. DELFIN PEREZ, 20-B S.L. 14400 POZOBLANCO AVDA. DE ANDALUCIA, 37 ELECTRO ALTAMIRA, S.A. A.M.S.A. CORDOBA 41320 CANTILLANA C/. ALTAMIRA, 10, BAJO C/. ISIDORO ANTILLON, 97 TEL. 957 13 07 34 SEVILLA 07008 PALMA DE MALLORCA 04005 ALMERIA TEL.
  • Seite 87 CENTRAL SERVICIOS SM, CASCALLAR TECNO MAE, S.C.P. CATEIC, S.L. S.L. C/. LA PRESA, 2 C/. LLIBERTAT, 45-47 C/. CARME, 40, BAIXOS 24010 TROBAJO DEL AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B 17004 GIRONA 08240 MANRESA CAMINO - LEON 16002 CUENCA BARCELONA TEL. 972 46 91 48 TEL.
  • Seite 88 ELECTRODOMESTICOS FRIO Y VOLTIO, S.L. COMUNIDAD EXTREMADURA BALEA C/. O, NAVE 37, VALENCIANA C/. RUA CATASOL, 3 POLIGONO EUROPOLIS J. FCO. CALDERON 28230 LAS ROZAS 27002 LUGO JOASA SERVICIOS, S.L. LONGARES TEL. 982 24 10 22 MADRID C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ. C/.
  • Seite 89 CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL MEGALÃNDIA Rua Actriz Adelina Fernandes, n7-7 A 2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC) Telefone 4146480 Fax 4146499 LINHA BRANCA - ÁLVARO JOSÉ MORAIS - RUI VAS,Lda Lugar do Ratiço Quinta da Carriça - Apartado 169 Noura 5090 Murça 6230 Fundão Tel.059/511117 Fax.059/511117...
  • Seite 90 Nota 34 Aire acondicionado multitipo...
  • Seite 91 MODE D’EMPLOI CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.com...
  • Seite 92 Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multitype TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Mesures de sécurité....3 Modèle # Avant lʼutilisation ....6 Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur Mode dʼutilisation....7 le côté...
  • Seite 93: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Seite 94 Mesures de sécurité n Fonctionnement Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le Coupez le disjoncteur ou débranchez le câble produit avec les mains humides. dʼalimentation si vous constatez la présence de bruits étranges, dʼodeurs ou de fumée provenant de lʼappareil. •...
  • Seite 95 Mesures de sécurité Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. n Fonctionnement N'exposez pas directement votre peau à...
  • Seite 96: Avant Lʼutilisation

    Avant lʼutilisation Avant lʼutilisation Mise en marche de lʼappareil 1. Contactez un technicien spécialisé pour réaliser l'installation. 2. Raccordez correctement le câble électrique entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. 3. Utilisez un circuit spécialisé. 4. Si le cordon ou la prise dʼalimentation sont endommagés, remplacez-les seulement par des pièces de rechange authentiques.
  • Seite 97: Mode Dʼutilisation

    Mode dʼutilisation Mode dʼutilisation Télécommande Retirez le couvercle des piles en le poussant dans le sens de la flèche. Insérez les piles fraîches an vous assurant que le (+) et le (-) des piles soient bien installés. Refermez le couvercle en le faisant glisser dans le sens contraire. REMARQUE •...
  • Seite 98 Mode dʼutilisation Récepteur de signal Reçoit les signaux de la télécommande. (Son de réception de signal: deux courts bips ou un long bip.) Voyants de fonctionnement On/Off : Est allumé pendant le fonctionnement du système. Mode Sleep : Est allumé pendant le fonctionnement en mode Auto Sleep Minuterie : Est allumé...
  • Seite 99 Mode dʼutilisation On/Off : Est allumé pendant le fonctionnement du système. Mode Sleep : Est allumé pendant le fonctionnement en mode automatique Sleep. Minuterie : Est allumé pendant le fonctionnement de la Minuterie. Mode : Est allumé pendant le fonctionnement en mode Décongélation ou Décongélation Démarrage à...
  • Seite 100: Fonctionnement De La Télécommande

    Mode dʼutilisation Fonctionnement de la Télécommande La Télécommande transmet les signaux au système. BOUTON DÉMARRAGE/ARRÊT Le fonctionnement démarre quand ce bouton est Transmetteur pressé et il sʼarrête quand ce bouton est pressé de de signal nouveau. BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Cooling Only) (Heat Pump)
  • Seite 101 Mode dʼutilisation Fonctionnement Refroidissement Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Refroidissement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Seite 102: Fonctionnement Automatique

    Mode dʼutilisation Fonctionnement automatique Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement automatique, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Seite 103 Mode dʼutilisation Fonctionnement Déshumidification saine Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Déshumidification saine, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Seite 104 Mode dʼutilisation Fonctionnement Réchauffement (Modèle Pompe à chaleur uniquement) Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pour sélectionner Fonctionnement Réchauffement, pressez le bouton de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que ce bouton est pressé, le mode de fonctionnement change dans le sens de la flèche.
  • Seite 105 Mode dʼutilisation Jet de froid Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Pressez le bouton Jet de froid pour démarrer le mode de vitesse refroidissement/réchauffement et lʼunité fonctionnera à une vitesse du ventilateur super haute en mode refroidissement/réchauffement pendant 30/60 minutes.
  • Seite 106 Mode dʼutilisation Fonctionnement Purification PLASMA (Optionnel) 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton ON/OFF de fonctionnement du purificateur dʼair PLASMA. Le fonctionnement démarre quand ce bouton est pressé et il sʼarrête quand le bouton est pressé...
  • Seite 107 Mode dʼutilisation Fonctionnement 2nd F 1 Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. Ouvrez le couvercle de la télécommande et pressez le bouton 2nd F pour activer les fonctions imprimées en bleu en bas des boutons. (Vérifiez lʼindication de la 2nde fonction sur lʼafficheur de la télécommande.) Ces boutons commandent le réglage de la minuterie comme suit:...
  • Seite 108: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Mode Sleep 1. Pressez le bouton du mode Auto Sleep pour régler Pour annuler le mode Sleep, pressez le bouton lʼheure à laquelle vous voulez que lʼunité sʼarrête du mode Auto Sleep plusieurs fois jusquʼà ce automatiquement.
  • Seite 109 Fonctions supplémentaires Contrôle de direction du flux dʼair vertical Type Standard, Artcool Deluxe Le flux dʼair haut/bas (flux dʼair REMARQUE vertical) peut être réglé à lʼaide de o Si vous pressez le bouton CHAOS swing, la la télécommande. direction du flux dʼair horizontal change automatiquement basée sur lʼalgorithme CHAOS pour distribuer lʼair ambiant de façon équilibrée, 1.
  • Seite 110 Fonctions supplémentaires Mode Circulation dʼair Fait circuler lʼair sans refroidissement ni réchauffement. 1. Pressez le bouton Démarrage/Arrêt. Lʼunité répondra en émettant un bip. 2. Ouvrez le couvercle de la télécommande. Pressez le bouton Circulation dʼair. Maintenant chaque fois que vous pressiez le Sélecteur de vitesse du ventilateur intérieur, la vitesse du ventilateur change de basse à...
  • Seite 111: Redémarrage Automatique

    Fonctions supplémentaires Fonctionnement forcé Le fonctionnement démarrera si le bouton dʼalimentation est pressé sans avoir recours à la télécommande. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, pressez ce bouton de nouveau. Bouton Bouton d’alimentation d’alimentation Bouton Ouvrez le panneau Bouton Bouton Bouton d’alimentation d’alimentation...
  • Seite 112: Entretien Et Service

    Entretien et Service Entretien et Service ATTENTION: Avant de réaliser nʼimporte quel type dʼentretien, coupez lʼalimentation principale du système. Unité Intérieure Type Standard Grille, Boîtier et Télécommande o Arrêtez le système avant de commencer le o Nʼutilisez jamais: nettoyage. • Dʼeau plus chaude de 40°C. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec.
  • Seite 113: Filtre À Air

    Entretien et Service Remplacement du filtre de purification (optionnel) • Période dʼutilisation recommandée: Environ 2 ans. 1. Ouvrez le panneau avant et retirez les filtres à 2. Retirez le Filtre Déodorant Triple. air. 3. Insérez le nouveau Filtre Déodorant Triple. Filtre à...
  • Seite 114 Entretien et Service Nettoyage du filtre de purification • Période dʼutilisation recommandée: Environ 3 mois. 1. Ouvrez le panneau avant et retirez le filtre à 2. Retirez le Filtre Plasma. air. Panneau avant Filtre de purification Plasma Filtre à air 4.
  • Seite 115 Entretien et Service 3. Retirez le panneau et enlevez les filtres à air. 4. Nettoyez à lʼaide dʼune brosse molle et dʼun aspirateur. Si la saleté est profonde, nettoyez avec de lʼeau. Filtres à air Ne touchez pas ce Filtre PLASMA dans les 10 secondes postérieures à...
  • Seite 116 Entretien et Service Type Artcool Mirror Grille, Boîtier et Télécommande o Arrêtez le système avant de commencer le nettoyage. Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. Nʼutilisez pas de lessive ni dʼabrasifs. REMARQUE Le cordon d’alimentation doit être débranché avant de nettoyer l’unité intérieure. FILTRES À...
  • Seite 117: Conseils Dʼutilisation

    Entretien et Service Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période. Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau. pendant une longue période. Nettoyez le filtre à air et placez-le dans Faites marcher le climatiseur en mode l'unité...
  • Seite 118: Guide De Dépannage

    Entretien et Service Guide de Dépannage Avant de demander des réparations ou de contacter le service technique, vérifiez les points ci-dessous..Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente. Problème Explication Voir page 11,14 Le climatiseur ne fonctionne...
  • Seite 119 BENUTZERHANDBUCH KLIMAANLAGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. TYP : Multi KZ.O.02.0561 www.lg.com...
  • Seite 120: Für Ihre Aufzeichnungen

    Kombinations-Klimagerät: Benutzerhandbuch INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Sicherheitshinweise....3 Modell-Nr. Vor dem Betrieb .....6 Seriennr. Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Betriebsanleitungen....7 Seite jedes Gerätes. Fernbedienung....7 Händlername Kaufdatum Funktionen der n Heften Sie den Kaufbeleg an diese Seite, um das Fernbedienung....10 Kaufdatum bei einem evtl.
  • Seite 121: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. n Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Verletzungen.
  • Seite 122: Betrieb

    Sicherheitshinweise n Betrieb Do not touch(operate) product with wet Bei ungewöhnlichen Geräuschen oder bei handsGerät niemals mit nassen Rauchentwicklung des Gerätes die Sicherung Händenberühren (bedienen). abschalten oder den Netzstecker ziehen. • Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. • Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr. Das Netzkabel darf sich nicht in der Nähe von Es darf kein Wasser in elektrische Bauteile Heizkörpern o.ä.
  • Seite 123 Sicherheitshinweise Gerät so montieren, dass umliegende Bewohner nicht durch Lärm oder Warmluft des Außengerätes belästigt werden. • So vermeiden Sie Streitfälle mit den Nachbarn. n Betrieb Nicht über einen längeren Zeitraum direkt der Wenn brennbares Gas aus dem Gerät austritt, gekühlten Luft aussetzen.
  • Seite 124: Vor Dem Betrieb

    Vor dem Betrieb Vor dem Betrieb Vorbereitung auf den Betrieb 1. Verständigen Sie zur Montage dieses Gerätes einen Monteur. 2. Schließen Sie das Netzkabel fest an Innengerät und Außengerät an. 3. Verwenden Sie einen separaten Stromkreis. 4. Wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind, dürfen Sie nur durch ein genehmigtes Ersatzteil ausgetauscht werden.
  • Seite 125: Betriebsanleitungen

    Betriebsanleitungen Betriebsanleitungen Fernbedienung 1. Entfernen Sie das Batterieklappe durch Schieben in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie die neue Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polung (+) und (-) der Batterie. 3. Schieben Sie die Klappe wieder zu. HINWEIS • Nur 2 AAA (1,5 V) Batterien verwenden. Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
  • Seite 126: Signalempfänger

    Betriebsanleitungen Signalempfänger Empfängt Signale von der Fernbedienung (Signalempfangsgeräusch: zwei kurze Signaltöne oder ein langer Signalton). Betriebsanzeigen Ein/Aus : Leuchtet während des Systembetriebs. Ruhemodus : Leuchtet während des automatischen Betriebs im Ruhemodus. Timer : Leuchtet während des Timerbetriebs. Abtaumodus : Leuchtet während des Abtaumodus oder während des Hot Start-Betriebs Signal- (Nur Geräte mit Wärmepumpe) empfänger...
  • Seite 127 Betriebsanleitungen On/Off : Leuchtet während des Systembetriebs. Ruhemodus : Leuchtet während des automatischen Betriebs im Ruhemodus. Timer : Leuchtet während des Timerbetriebs. : Leuchtet während des Abtaumodus oder während des Vorheiz-Betriebs. Abtaumodus (Nur Geräte mit Wärmepumpe) Plasma : Leuchtet während des Plasma-Betriebs. Anzeige gewünschte : Zeigt im Kühlungs-, Entfeuchtungs und Heizmodus die gewünschte Temperatur an Temperatur...
  • Seite 128: Funktionen Der Fernbedienung

    Betriebsanleitungen Funktionen der Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt Signale an das System. TASTE START/STOP Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem Tastendruck angehalten. Signalsender TASTE OPERATION MODE SELECTION Dient zur Auswahl des Betriebsmodus. (Cooling Only) (Heat Pump) TASTEN FÜR RAUMTEMPERATUR Dienen zur Auswahl der Raumtemperatur.
  • Seite 129 Betriebsanleitungen Kühlungsbetrieb Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Kühlungsbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet. Kühlung Auto Gesunde...
  • Seite 130: Auto-Betrieb

    Betriebsanleitungen Auto-Betrieb Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Auto- Betrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet. Kühlung Auto Gesunde...
  • Seite 131: Gesunder Entfeuchtungsbetrieb

    Betriebsanleitungen Gesunder Entfeuchtungsbetrieb Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Gesunden Entfeuchtungsbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet.
  • Seite 132: Heizbetrieb (Nur Geräte Mit Wärmepumpe)

    Betriebsanleitungen Heizbetrieb (Nur Geräte mit Wärmepumpe) Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Um den Heizbetrieb auszuwählen, drücken Sie die Taste Operation Mode Selection. Bei jedem Tastendruck wird der Betriebsmodus in Pfeilrichtung umgeschaltet.
  • Seite 133: Schnellkühlung

    Betriebsanleitungen Schnellkühlung Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Drücken Sie die Taste Jet Cool, um die Schnellkühlung/-erwärmung zu starten. Das Gerät läuft 30/60 Minuten lang mit extrem hoher Lüftergeschw. im Kühlungs- /Heizmodus. Um den Jet Cool-Modus anzuhalten, drücken Sie die Jet Cool-bzw.
  • Seite 134: Nur Plasma-Luftreinigungsbetrieb

    Betriebsanleitungen PLASMA-Reinigungsbetrieb (Optional) Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2 Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste für PLASMA-Luftreinigungsbetrieb. Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem Tastendruck angehalten. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein. Sie kann in vier Schritten ausgewählt werden: niedrig, mittel, hoch oder CHAOS.
  • Seite 135 Betriebsanleitungen 2nd F-Betrieb Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung und drücken Sie die Taste 2nd F, um die Blau gedruckten Tastenfunktionen zu starten.(Überprüfen Sie die Anzeige der 2. Funktion auf der Anzeige der Fernbedienung.) Über diese Tasten wird der Timer wie folgt eingestellt: CANCEL...
  • Seite 136: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Weitere Funktionen Ruhemodus 1. Drücken Sie die Taste Sleep Mode Auto, um die Um den Ruhemodus zu unterbrechen, drücken Uhrzeit für das automatische Ausschalten Sie mehrmals die Taste Sleep Mode Auto, bis einzustellen. der Stern ( ) auf der Betriebsanzeige erlischt. 2.
  • Seite 137: Steuerung Der Vertikalen Luftstromrichtung

    Weitere Funktionen Steuerung der vertikalen Luftstromrichtung Standard-/Artcool Deluxe-Modell Der Luftstrom nach oben/ nach HINWEIS unten (vertikaler Luftstrom) o Beim Drücken der Taste Chaos Swing wird die kann über die Fern- bedienung horizontale Luftstromrichtung gemäß der CHAOS- gesteuert werden. Berechnung automatisch angepasst, um die Luft 1.
  • Seite 138: Luftumwälzungsmodus

    Weitere Funktionen Luftumwälzungsmodus Wälzt die Raumluft ohne Kühlung oder Erwärmung um. 1. Drücken Sie die Taste Start/Stop. Daraufhin gibt das Gerät einen Signalton aus. 2. Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung. Drücken Sie die Taste Air Circulation. Bei jedem Drücken des Wahlschalters Indoor Fan Speed Selector wird die Lüftergeschwindigkeit von niedrig bis CHAOS und zurück nach niedrig umgeschaltet.
  • Seite 139: Erzwungener Betrieb

    Weitere Funktionen Erzwungener Betrieb Der Betrieb wird gestartet, wenn der Netzschalter nicht über die Fernbedienung gedrückt wird. Um den Betrieb anzuhalten, drücken Sie den Schalter erneut. Netz- Netz- schalter schalter Netz- Vordere Blende Netz- Netz- Netz- schalter nach oben öffnen schalter schalter schalter...
  • Seite 140: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT: Vor der Wartung muss der Hauptstromversorgung des Systems abgeschaltet werden. Innengerät Standardmodell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o .Das System muss vor der Reinigung o Folgende Mittel dürfen nicht verwendet Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und werden: keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
  • Seite 141: Austausch Des Reinigungsfilters (Optional)

    Wartung und Service Austausch des Reinigungsfilters (Optional) • Empfohlene Betriebsdauer : Ca. 2 Jahre 1. Öffnen Sie die Frontblende und entfernen Sie die 2. Entfernen Sie den Dreifach-desodorierenden Luftfilter. Filter. 3. Setzen Sie den neuen Dreifach-desodorierenden Filter ein. Luftfilter 4.Setzen Sie Luftfilter und Frontblende wieder ein. Dreifach-desodorierender Filter Innengerät Artcool-Modell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung...
  • Seite 142 Wartung und Service Reinigung des Reinigungsfilters • Empfohlene Betriebsdauer : Ca. 3 Monate 1. Heben Sie das vordere Blende an und ziehen 2. Entfernen Sie den Plasma-Filter. Sie den Luftfilter heraus. Frontblende Plasma-Reinigungs- filter Luftfilter 3. Legen Sie die Plasma-Filter ca. 1-2 Stunden in 4.
  • Seite 143 Wartung und Service 3. Nehmen Sie die Blende ab und entfernen Sie die 4. Reinigen Sie den Filter mit Bürste und Staubsauger. Luftfilter. Bei starker Verschmutzung mit Wasser abwaschen. Luftfilter 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein und Der PLASMA-Filter darf bis 10 Sekunden verschließen die Blende wieder.
  • Seite 144: Artcool Mirror-Modell

    Wartung und Service Artcool Mirror-Modell Gitter, Gehäuse und Fernbedienung o .Das System muss vor der Reinigung Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und keine Reinigungs- oder Scheuermittel. HINWEIS Der Netzstrom muss vor Reinigung des Innengerätes getrennt werden. LUFTFILTER Die Luftfilter hinter dem Vordergitter sollten alle zwei Wochen überprüft und gereinigt werden, möglicherweise auch öfter.
  • Seite 145: Hinweise Zum Betrieb

    Wartung und Service Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. Wenn das Klimagerät wieder betrieben Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. werden soll. Reinigen Sie den Luftfilter und setzen Sie Betreiben Sie das Klimagerät 2-3 Stunden ihn in das Innengerät ein.
  • Seite 146: Störungsbehebung

    Wartung und Service Störungsbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsdienste anfordern..Wenn die Störung weiterhin besteht, verständigen Sie Ihren Händler oder Ihr Service-Center. Fall Beschreibung Siehe Seite 11,14 Das Klimagerät kann nicht • Einstellung der Raumtemperatur überprüfen. betrieben werden.

Inhaltsverzeichnis