Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
BASS AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI | BEDIENUNGSHANDBUCH
オーナーズ ・ マニュアル

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fender ACB 50

  • Seite 1 BASS AMPLIFIER OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | BEDIENUNGSHANDBUCH オーナーズ ・ マニュアル...
  • Seite 2: Control Panel

    ACB 50 Created with acclaimed U2 bassist Adam Clayton, the Fender ACB 50 • Two 6L6 power tubes combo bass amplifier pumps warm and harmonically rich all-tube tone • Three 12AX7 preamp tubes prized by bassists everywhere for studio, club and arena alike. In close •...
  • Seite 3: Rear Panel

    EXTERNAL SPEAKER: Allows external speaker use in parallel with internal 8-ohm speaker. For questions and troubleshooting, contact a Fender specialist at: 1-800-856-9801 (U.S. toll free) 1-480-596-7195 (International) SPECIFICATIONS TYPE...
  • Seite 4 ACB 50 El amplificador de bajo combo Fender ACB 50, creado en colaboración • Dos válvulas de potencia 6L6 con el aclamado bajista de U2, Adam Clayton, produce un tono cálido • Tres válvulas de preamplificación 12AX7 y armónicamente rico en todas las válvulas, muy apreciado por los •...
  • Seite 5: Panel Trasero

    Si tiene preguntas o necesita resolver algún problema, póngase en contacto con un especialista de Fender en: 1-800-856-9801 (gratuito en los EE.UU.) 1-480-596-7195 (Internacional) CARACTERÍSTICAS...
  • Seite 6 • Un haut-parleur 15” Eminence® Special Design C’est le tout premier ampli basse « signé » de Fender, conçu en étroite • Sortie haut-parleur supplémentaire collaboration avec l’homme lui-même pour recréer ses sons et son style moderne.
  • Seite 7: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE N. INPUT POWER : Raccordez le combo à une prise électrique mise GROUND LIFT : Interrupteur à poussoir pour élimination des à la terre et alimentée par un courant électrique dont la ten- ronflements et les bourdonnements indésirables causés par des sion et la fréquence sont conformes aux spécifications (INPUT sources externes connectées à...
  • Seite 8: Bedienfeld

    ACB 50 Der Fender ACB 50 Combo-Bassverstärker wurde zusammen mit dem • Zwei 6L6 Leistungsröhren gefeierten U2-Bassisten Adam Clayton entwickelt und liefert einen • Drei 12AX7 Vorstufenröhren warmen und harmonischen Vollröhrensound, der von Bassisten im • Eine 12AT7 Phasensplitterröhre Studio, im Club und auf der großen Bühne gleichermaßen geschätzt •...
  • Seite 9: Rückseite

    EXTERNER LAUTSPRECHER: Ermöglicht die Verwendung eines Endstufe für externe Beschallungs- und Aufnahmegeräte. externen Lautsprechers parallel zum internen 8-Ohm-Lautsprecher. Bei Fragen und zur Fehlerbehebung wenden Sie sich bitte an einen Fender Spezialisten: 1-800-856-9801 (U.S. gebührenfrei) 1-480-596-7195 (International) TECHNISCHE DATEN PR 5690...
  • Seite 10 ACB 50 フェンダーACB 50は、 高く評価されるU2のベーシスト、 アダム ・ • 6L6パワー管×2 クレイトンとの共同開発によって完成した、 コンボ型ベースアンプ • 12AX7プリ管×3 です。 本機は、 スタジオ、 クラブ、 アリーナなど、 あらゆるシーンで • 12AT7CE分割回路×1 演奏するベーシストに高く評価される、 暖かく、 倍音に富んだ全 • Eminence®社の特殊設計15インチ(38.1センチ)スピーカー 真空管のトーンを生み出します。 そのサウンドとモダンなスタイル • 拡張型スピーカー出力 は、 アダムと緊密な関係によって誕生し、 本機は、 フェンダー初の • XLR端子と1/4インチ(0.635センチ)端子を装備し、 パワー シグネチャー・ベースアンプとなりました。 搭載されたプレミアム アンプ後に変圧器結合回路を介したライン出力を搭載...
  • Seite 11 リアパネル N. フューズホルダー付IEC電源インレット: 付属の電源コード グランドリフトスイッチ: この押しボタンスイッチは、 バラン を使用して、 電源インレットに指定された、 入力電源の電圧 ス型ダイレクト出力(O)に接続する際、 外部ソースで引き起こ と周波数に従って、 アース付コンセントに接続します。 ヒュ される不要なハム、 バズなどのノイズを排除します。 ーズの点検と交換をするには、 電源コードを抜き、 ヒューズホ ルダーを電源インレットからこじ開け、 同タイプで定格のヒ 1/4インチバランス型ライン出力: パワーアンプ後のラインレ ューズに交換します。 ベルの出力で、 外部のSR機器やレコーディング機器にします。 O. バランス型ダイレクト出力: パワーアンプ後マイクレベルのバ 外部スピーカー: 外部スピーカーを、 内部8Ωスピーカーに並 ランス型ダイレクト出力を、 外部SR(サウンドリーンフォース 行して使用できます。 メント)や録音機器に提供します。 質問とトラブルシューティングについては、 次のフェ ンダー・ スペシャリストにお問い合わせください。 1-800-856-9801 (米国フリーダイヤル) 1-480-596-7195 (国際電話) 仕様...
  • Seite 12 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender®...

Diese Anleitung auch für:

Pr 5690

Inhaltsverzeichnis