Seite 2
Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen. • • I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli •...
Seite 3
• • To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain • • Unplug the AC power line cord before cleaning the unit’s exterior (use or moisture. a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.
Seite 20
• • Herzlichen Glückwunsch! Ihr P r o - Tube Series- Verstärker von Fender Pro-Tube-Verstärker über die Buchsen PRE-AMP OUT und ® bietet Ihnen Weltklasse-Sound und extreme Vielseitigkeit. In diesem POWER-AMP IN , wobei beide Geräte zusammen steuerbar Handbuch werden Betrieb und Wartung des Pro-Amp und des sind, •...
Seite 21
Sie sich an einen autorisierten wird, stellt sich der Verstärker AUTOMATISCH auf eine Lautsprecherlast von 4 Ohm ein. Fender-Servicetechniker. OUTPUT POW E R - Wahl der Ausgangsleistung: MAIN SPEAKER - Die internen Lautsprecher müssen Schalter nach OBEN liefert 50 Watt, nachUNTEN 12,5 bei normalem Verstärkerbetrieb (4 Ohm Last) an dieser...
Seite 22
Falls die Sicherung wiederholt durchbrennt, können, tauschen Sie die 6L6GC-Endstufenröhren aus. wenden Sie sich an einen autorisierten Fender- Die TROUBLE-LEDs sind kein Anzeichen für abgenutzte S e rv i c e t e c h n i k e r.
Seite 23
Röhrentests Röhrenwechsel. MODELL / TYP : Concert Reverb-Amp / PR 450 Pro Reverb-Amp / PR 448 ARTIKELNUMMER : 021-5900-000 (120 V, 60 Hz) USA, 021-5500-000 (120 V, 60 Hz) USA 021-5960-000 (230 V, 50 Hz) Europa 021-5560-000 (230 V, 50 Hz) Europa...