Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL L 270 Digi SC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L 270 Digi SC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I
L 270 D g SC
L 271 D g SC
XLED sl m
L 271 D g C
N
DE
DE
GB
IT
FR
GB
E
NL
P
IT
FR
S
ES
D
PT
NL
SE
F
DK
N
IT
FI
G
NO
T
ES
GR
H
TR
PT
C
HU
CZ
S
SE
SK
P
PL
R
DK
RO
S
SI
H
HR
FI
E
EE
LT
L
NO
LV
L
RU
GR
B
BG
C
CN
TR
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL L 270 Digi SC

  • Seite 1 L 270 D g SC L 271 D g SC XLED sl m L 271 D g C...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Reinigung und Pflege Entsorgung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs- weise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    – Nur Original-Ersatzteile verwenden. – Reparaturen sind nur durch Fachbetriebe zulässig. 3. Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Leuchte L 270 Digi SC – LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor und wechselbaren, beleuchteten Hausnummernpanels. – Wandmontage im Außenbereich. – Leuchten über Bluetooth-Mesh-Standard vernetzbar. – Bedienung über Steinel Connect App.
  • Seite 5 Funktionsprinzip Bewegungssensor Das Funktionsprinzip bezieht sich auf die Sensorvariante (SC) oder auf die manuelle Variante (C) in Kombination mit einem Bluetooth-Sensor-Produkt. – Der Infrarot-Sensor erfasst die Wärme strahlung von sich bewegenden Körpern (z. B. Menschen, Tieren). Die Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet das Gerät automatisch ein.
  • Seite 6 Lieferumfang Leuchte L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – 1 Beleuchtetes Panel groß – 1 Beleuchtetes Panel klein – 3 Abstandshalter – 8 Schrauben zur Montage der Panels –...
  • Seite 7 Lieferumfang Leuchte L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – 3 Abstandshalter – 3 Schrauben – 3 Dübel – 1 Sicherheitsdatenblatt (A) – 1 Quick-Start (B) – 7 – Inhalt...
  • Seite 8 Lieferumfang Leuchte L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte – 3 Abstandshalter – 3 Schrauben – 3 Dübel – 1 Sicherheitsdatenblatt (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Inhalt...
  • Seite 9 Produktmaße Leuchte L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmaße Leuchten L 271 Digi SC und L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Inhalt...
  • Seite 10 Geräteübersicht Leuchte L 270 Digi SC Beleuchtetes Hausnummernpanel Wandhalter Anschlussklemme Beleuchtetes Panel LED-Abdeckung Verbindungsstecker Panelhalter Dichtstopfen Verbindungsstecker Sensoreinheit – 10 – Inhalt...
  • Seite 11 Geräteübersicht Leuchten L 271 Digi SC und L 271 Digi C Wandhalter Anschlussklemme LED-Abdeckung Dichtstopfen Sensoreinheit (nur SC) – 11 – Inhalt...
  • Seite 12 Lichtverteilungskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Inhalt...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Leuchten Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün/gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist. Die LED dieses Geräts ist nicht ersetzbar.
  • Seite 14 5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
  • Seite 15 Reichweite Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Inhalt...
  • Seite 16 Bewegungserfassung seitlich zur Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Bewegungserfassung in Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 16 – Inhalt...
  • Seite 17 Montageschritte • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • LED-Abdeckung vom Wandhalter abschrauben. • Verbindungsstecker lösen. – 17 – Inhalt...
  • Seite 18 • Bohrlöcher anzeichnen. Ø 6 mm • Löcher bohren (ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 18 – Inhalt...
  • Seite 19 • Dichtstopfen für Netz-Zuleitung durchstoßen. • Wandhalter bei Unterputz-Zuleitung ohne Abstandhalter festschrauben. – 19 – Inhalt...
  • Seite 20 • Dichtstopfen für Netz-Zuleitung durchstoßen. • Wandhalter bei Aufputz-Zuleitung mit Abstandhaltern festschrauben. – 20 – Inhalt...
  • Seite 21: Elektrischer Anschluss

    5.10 • Netzzuleitung laut Schaltplan anschließen. ➔ „4. Elektrischer Anschluss“ Leuchte L 270 Digi SC 5.11 • Panelhalter abnehmen. – 21 – Inhalt...
  • Seite 22 Leuchte L 270 Digi SC 5.12 • Panels in Panelhalter stecken. Panelhalter festschrauben. – Das große und kleine Panel kann jeweils alternativ an beiden Seiten angeschraubt werden. – Die Panels können getauscht werden. – 22 – Inhalt...
  • Seite 23 Leuchte L 270 Digi SC 5.13 • Verbindungsstecker für Hausnummernpanels zusammenstecken. – 23 – Inhalt...
  • Seite 24 5.14 • Anschlussklemme aufstecken. 5.15 • LED-Abdeckung auf Wandhalter schrauben. – 24 – Inhalt...
  • Seite 25 5.16 • Stromversorgung einschalten. Leuchte L 270 Digi SC 5.17 • Hausnummern aus Hausnummernbogen aufkleben. • Einstellungen vornehmen. ➔ „6. Funktion“ – 25 – Inhalt...
  • Seite 26: Funktion

    6. Funktion Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) – Reichweiteneinstellung: max. – Zeiteinstellung Hauptlicht: 10 sek. – Zeiteinstellung Grundlicht: 1 min. – Dämmerungseinstellung: 2.000 Lux – Grundlicht Dimmlevel: 50 % Werkseinstellungen – Reichweiteneinstellung: 8 m – Hauptlicht-Nachlaufzeit: 3 min. – Grundlicht-Nachlaufzeit: 5 min.
  • Seite 27 Funktionen, durch die Steinel Connect App einstellbar: – Zeiteinstellung 5 s - 60 Min – Dämmerungseinstellung 2 - 2.000 Lux – Lux-Teach – Grundlicht – Hauptlicht – Soft-Lichtstart-Funktion – Uhrzeit-Teach – Reichweiteneinstellung – Bluetooth-Vernetzung Zeiteinstellung Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos von ca. 5 Sekunden bis max. 60 Minuten eingestellt werden. Jede erfasste Bewegung schaltet das Licht erneut ein.
  • Seite 28 Mesh Standard entsprechen, vernetzt werden. Die Konfiguration des Sensor-Schalters erfolgt per Steinel Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen Sensor-Schalter und Steinel Connect App werden auf dem Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerkschlüs- sel gespeichert. Durch die Schlüssel ist ein unbefugter Zugriff auf den Sensor ausgeschlossen.
  • Seite 29 Erfassungsbereich einstellen Der Erfassungsbereich des Sensors ist in drei Bereiche aufgeteilt: – Jede der drei Bereiche kann einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. – Für jeden der drei Bereiche kann die Reichweite einzeln eingestellt werden. Hinweis: Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird empfohlen: –...
  • Seite 30: Wartung Und Pflege

    7. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 31: Entsorgung

    8. Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 32: Herstellergarantie

    STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEINEL- Professional-Produkte. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre (bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht...
  • Seite 33 Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich- nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ab- lauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
  • Seite 34: Technische Daten

    10. Technische Daten – Abmessungen (H × B× T): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netzspannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Leistungsaufnahme (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lichtstrom (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 35 * Für C: Nur in Kombination mit einem Bluetooth-Sensor- Produkt. – 35 – Inhalt...
  • Seite 36: Störungsbehebung

    11. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.
  • Seite 37 Gerät schaltet unerwünscht ein. – Gerät nicht bewegungssicher montiert. • Gerät fest montieren. – Bewegung lag vor, wurde jedoch vom Beobachter nicht erkannt (Bewegung hinter Wand, Bewegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Lampennähe etc.). • Bereich kontrollieren. • Bei Bedarf den Erfassungsbereich einschränken oder verändern.
  • Seite 38 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 39 Index About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Manufacturer”s warranty Technical specifications Troubleshooting...
  • Seite 40: Index

    1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
  • Seite 41: System Description

    3. System description Proper use - L 270 Digi SC light – LED light with infrared motion sensor and interchangeable, illuminated house number panels. – For mounting on outdoor walls. – Lights can be interconnected via Bluetooth Mesh standard. – Operation via Steinel Connect app.
  • Seite 42 Motion sensor operating principle Operating principle refers to the sensor-switched type (SC) or to the manually operated type (C) in combination with a Bluetooth sensor product. – The integrated infrared sensor detects the heat radiated from moving objects (e.g. people, animals). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the unit ON automatically.
  • Seite 43 Package contents for L 270 Digi SC light 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 1 illuminated panel, large – 1 illuminated panel, small – 3 spacers – 8 screws for mounting the panels –...
  • Seite 44 Package contents for L 271 Digi SC light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 3 spacers – 3 screws – 3 wall plugs – 1 safety data sheet (A) – 1 quick start (B) –...
  • Seite 45 Package contents for L 271 Digi C light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light – 3 spacers – 3 screws – 3 wall plugs – 1 safety data sheet (A) – 1 quick start (B) – 8 – Index...
  • Seite 46 Product dimensions - L 270 Digi SC light 116 mm 65 mm 366 mm Product dimensions - L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights 65 mm 116 mm – 9 – Index...
  • Seite 47 Product components - L 270 Digi SC light Illuminated house-number panel Wall mount Connecting terminal Illuminated panel LED cover Connecting plug Panel holder Sealing plug Connecting plug Sensor unit – 10 – Index...
  • Seite 48 Product components - L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights Wall mount Connecting terminal LED cover Sealing plug Sensor unit (SC only) – 11 – Index...
  • Seite 49: Light Distribution Curve

    Light distribution curve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Index...
  • Seite 50: Electrical Connection

    4. Electrical connection Wiring diagram - lights The mains power supply lead is a 3-core cable: phase conductor (usually black, brown or grey) Neutral conductor (usually blue) protective-earth conductor (green/yellow) The unit can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
  • Seite 51 5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. •...
  • Seite 52 Reach - L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights ≤ 8 m – 15 – Index...
  • Seite 53 Detecting movement of persons walking past the L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Detecting movement of persons walking towards L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights – 16 – Index...
  • Seite 54 Mounting procedure • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew LED cover from wall mount. • Disconnect connecting plug. – 17 – Index...
  • Seite 55 • Mark drill holes. 6 mm Ø  • Drill holes (ø 6 mm) and fit wall plugs. – 18 – Index...
  • Seite 56 • Pierce sealing plug for power supply lead • Firmly screw wall mount into place for concealed power supply lead without spacers. – 19 – Index...
  • Seite 57 • Pierce sealing plug for power supply lead • Use spacers to screw down wall mounts for surface-mounted wiring. – 20 – Index...
  • Seite 58: Electrical Connection

    5.10 • Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram. ➔ „4. Electrical connection“ L 270 Digi SC light 5.11 • Remove panel holders. – 21 – Index...
  • Seite 59 L 270 Digi SC light 5.12 • Push panels into panel holders. Screw panel holders into place. – The large and small panel can be screw-mounted on either side. – The panels can be interchanged. – 22 – Index...
  • Seite 60 L 270 Digi SC light 5.13 • Interconnect plugs for connecting house number panels. – 23 – Index...
  • Seite 61 5.14 • Connect terminal. 5.15 • Screw LED cover to wall mount. – 24 – Index...
  • Seite 62: Function

    5.16 • Switch ON power supply. L 270 Digi SC light 5.17 • Affix house numbers from sheet of self-adhesive house numbers. • Make settings. ➔ „6. Function“ – 25 – Index...
  • Seite 63 6. Function L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Factory settings (state on leaving the factory) – Reach setting = max. – Main light time setting: 10 sec. – Basic light time setting: 1 min. – Twilight level: 2,000 lux –...
  • Seite 64 Following functions can be set via the Steinel Connect app: – Time setting 5 s - 60 min – Twilight setting: 2 - 2,000 lux – Teaching lux – Basic light level – Main light level – Soft light start function – Teaching time of day –...
  • Seite 65 (fade out). Fade-in and fade-out times are selectable. Manual override The manual override parameters can be set via the Steinel Connect app. In the new app, manual override can be set to any specific time of day (teaching time of day).
  • Seite 66 Set detection zone The area covered by the sensor can be divided into three zones: – Each of the three zones can be activated or deactivated separately. – Reach can be set for each of the three zones. Note: when setting the detection zone, it is recommended to select –...
  • Seite 67: Maintenance And Care

    7. Maintenance and care The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electric shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
  • Seite 68: Disposal

    8. Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner. Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste. EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
  • Seite 69: Manufacturer"S Warranty

    9. Manufacturer”s warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then sub- jected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Seite 70: Technical Specifications

    10. Technical specifications – Dimensions (H × W× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Power supply: 220-240 V, 50/60 Hz – Power consumption (P L 270 SC: 7.80 W L 271 SC / L 271 C: 6.60 W – Luminous flux (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 71: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Unit without power. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Break in wiring. • Check wiring with voltage tester. – Short circuit in mains power supply lead. • Check connections. –...
  • Seite 72 Unit switches ON when it should not. – Floodlight not mounted for detecting movement reliably. • Securely mount floodlight. – Movement occurred but not identified by the observer (movement behind wall, small object moving in immedi- ate proximity of lamp etc.). •...
  • Seite 73 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 74 Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Entretien et maintenance Recyclage Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
  • Seite 75: À Propos De Ce Document

    1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
  • Seite 76: Description De L'appareil

    – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à effectuer des réparations. 3. Description de l’appareil Utilisation conforme aux prescriptions relatives à l’applique L 270 Digi SC – Applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge et panneau de numéro de maison rétroéclairé interchangeable.
  • Seite 77 Principe de fonctionnement du détecteur de mouvement Le principe de fonctionnement se rapporte à la version à détection (SC) ou à la version manuelle (C) combinée avec un produit à détection Bluetooth. – Le détecteur infrarouge détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
  • Seite 78 Contenu de la livraison de l’applique L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 1 grand panneau LED rétroéclairé – 1 petit panneau LED rétroéclairé...
  • Seite 79 Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 3 pièces d'écartement – 3 vis – 3 chevilles – 1 fiche technique de sécurité (A) –...
  • Seite 80 Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 applique LED – 3 pièces d'écartement – 3 vis – 3 chevilles – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) –...
  • Seite 81 Dimensions de l'applique L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensions des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sommaire...
  • Seite 82 Vue d’ensemble de l’applique L 270 Digi SC Panneau de numéro de maison rétroéclairé Support mural Domino Panneau LED rétroéclairé Cache LED Connecteur Porte-panneau Bouchon Connecteur Détecteur – 10 – Sommaire...
  • Seite 83 Vue d’ensemble des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C Support mural Domino Cache LED Bouchon Détecteur (uniquement pour SC) – 11 – Sommaire...
  • Seite 84 Courbe de répartition de la lumière 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Sommaire...
  • Seite 85: Branchement Électrique

    4. Branchement électrique Schéma des connexions des appliques Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : phase (généralement noir, marron ou gris) neutre (généralement bleu) conducteur de terre (vert/jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
  • Seite 86: Montage

    5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • Seite 87 Dimension des appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sommaire...
  • Seite 88 Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Détection de mouvement dans le sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC – 16 – Sommaire...
  • Seite 89 Étapes de montage • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le cache LED du support mural. • Débrancher le connecteur. – 17 – Sommaire...
  • Seite 90 • Marquer l’emplacement des trous. Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 18 – Sommaire...
  • Seite 91 • Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’ali- mentation encastré sans pièce d’écartement. – 19 – Sommaire...
  • Seite 92 • Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’alimentation en saillie avec pièces d’écartement. – 20 – Sommaire...
  • Seite 93 5.10 • Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. ➔ „4. Branchement électrique“ Applique L 270 Digi SC 5.11 • Enlever le porte-panneau. – 21 – Sommaire...
  • Seite 94 Applique L 270 Digi SC 5.12 • Insérer le panneau dans le porte-panneau. Visser le porte-panneau. – Il est possible de visser le petit ou le grand panneau soit à gauche, soit à droite de la source lumineuse. – Les panneaux sont interchangeables.
  • Seite 95 Applique L 270 Digi SC 5.13 • Enficher le connecteur du panneau de numéro de maison. – 23 – Sommaire...
  • Seite 96 5.14 • Enficher le domino. 5.15 • Visser le cache LED sur le support mural. – 24 – Sommaire...
  • Seite 97 5.16 • Mettre l’appareil sous tension. Applique L 270 Digi SC 5.17 • Coller le ou les chiffre(s) de la plaquette de numéro de maison. • Procéder aux réglages. ➔ „6. Fonctions“ – 25 – Sommaire...
  • Seite 98: Fonctions

    6. Fonctions Appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Réglages effectués en usine (état à la livraison) – Réglage de la portée : max. – Temporisation de l’éclairage principal : 10 s – Temporisation du balisage : 1 min –...
  • Seite 99 Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect : – Temporisation : entre 5 s et 60 min – Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à 2000 lx – Lux Teach (mode apprentissage) – Balisage – Éclairage principal –...
  • Seite 100 Il est possible de régler les temporisations fade in et fade out en fonction des besoins. Mode marche forcée L’application STEINEL Connect permet de régler les para- mètres du mode marche forcée. Dans la nouvelle application, Il est possible de régler à...
  • Seite 101 Réglage de la zone de détection La zone de détection du détecteur est partagée en trois zones : – Il est possible d’activer ou de désactiver individuelle- ment chacune des trois zones. – Il est possible de régler individuellement la portée pour chacune des trois zones.
  • Seite 102: Entretien Et Maintenance

    7. Entretien et maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Seite 103: Recyclage

    8. Recyclage Les appareils électriques, les accessoires et les embal- lages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à...
  • Seite 104: Garantie Du Fabricant

    9. Garantie du fabricant Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
  • Seite 105: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques – Dimensions (H × l× P) : L 270 SC : 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C : 235 × 116 × 65 mm – Tension du réseau : 220-240 V, 50/60 Hz – Puissance absorbée (P L 270 SC : 7,80 W L 271 SC / L 271 C : 6,60 W –...
  • Seite 106: Élimination Des Défauts

    11. Élimination des défauts L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux. • Enclencher le fusible. • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé. • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur. •...
  • Seite 107 L’appareil s’allume de façon intempestive. – L’appareil est mal fixé et bouge. • Monter l’appareil de manière fixe. – Un mouvement a eu lieu, l’observateur ne l’a cependant pas remarqué (mouvement derrière le mur, mouvement d’un petit objet à proximité immédiate du luminaire, etc.). •...
  • Seite 108 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 109 Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Onderhoud en verzorging Verwijderen Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
  • Seite 110: Over Dit Document

    1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang zijn voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
  • Seite 111: Beschrijving Van Het Apparaat

    – Led-lamp met infrarood-bewegingssensor en verwisselbare, verlichte huisnummerplaten. – Wandmontage buiten. – Lampen zijn koppelbaar via Bluetooth Mesh standaard. – Bediening met de Steinel Connect app. Gebruik volgens de voorschriften Lamp L 271 Digi SC – Led-lamp met infrarood-bewegingssensor. – Wandmontage buiten.
  • Seite 112 Functieprincipe bewegingssensor Het functieprincipe heeft betrekking op de sensorvariant (SC) of de manuele variant (C) in combinatie met een Bluetooth sensorproduct. – De infraroodsensor registreert de warmtestraling van bewegende lichamen (bijv. mensen, dieren). De zo ge- registreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automatisch in.
  • Seite 113 Bij de levering inbegrepen lamp L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 led-lamp met infrarood-bewegingssensor – 1 grote verlichte plaat – 1 kleine verlichte plaat – 3 afstandshouders – 8 schroeven voor de montage van de plaat –...
  • Seite 114 Bij de levering inbegrepen lamp L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 led-lamp met infrarood-bewegingssensor – 3 afstandshouders – 3 schroeven – 3 pluggen – 1 veiligheidsinformatieblad (A) – 1 Quick-Start (B) – 7 – Inhoud...
  • Seite 115 Bij de levering inbegrepen lamp L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 led-lamp – 3 afstandshouders – 3 schroeven – 3 pluggen – 1 veiligheidsinformatieblad (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Inhoud...
  • Seite 116 Productafmetingen lamp L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Productafmetingen lampen L 271 Digi SC en L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Inhoud...
  • Seite 117 Apparaatoverzicht lamp L 270 Digi SC Verlichte huisnummerplaat Wandhouder Aansluitklem Verlichte plaat Led-afdekking Verbindingsstekker Plaathouder Afdichtstopje Verbindingsstekker Sensorunit – 10 – Inhoud...
  • Seite 118 Apparaatoverzicht lampen L 271 Digi SC en L 271 Digi C Wandhouder Aansluitklem Led-afdekking Afdichtstopje Sensorunit (alleen SC) – 11 – Inhoud...
  • Seite 119 Lichtverdelingscurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Inhoud...
  • Seite 120: Elektrische Aansluiting

    4. Elektrische aansluiting Schakelschema lampen De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen/geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld. De led-lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
  • Seite 121: Montage

    5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
  • Seite 122 Reikwijdte lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Inhoud...
  • Seite 123 Bewegingsregistratie zijdelings op de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Bewegingsregistratie in de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC – 16 – Inhoud...
  • Seite 124 Montagestappen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Led-afdekking losschroeven van de wandhouder. • Verbindingsstekker losmaken. – 17 – Inhoud...
  • Seite 125 • Boorgaten aftekenen. Ø 6 mm • Gaten boren (ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 18 – Inhoud...
  • Seite 126 • Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen in de muur zonder afstand- houder vastschroeven. – 19 – Inhoud...
  • Seite 127 • Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen op de muur met afstandhou- der vastschroeven. – 20 – Inhoud...
  • Seite 128 5.10 • Stroomtoevoer volgens schakelschema aansluiten. ➔ „4. Elektrische aansluiting“ Lamp L 270 Digi SC 5.11 • Plaathouder afnemen. – 21 – Inhoud...
  • Seite 129 Lamp L 270 Digi SC 5.12 • Plaat in plaathouder steken. Plaathouder vastschroeven. – De grote en kleine plaat kunnen alternatief aan beide zijden worden vastgeschroefd. – De platen kunnen worden gewisseld. – 22 – Inhoud...
  • Seite 130 Lamp L 270 Digi SC 5.13 • Verbindingsstekker voor huisnummerplaten verbinden. – 23 – Inhoud...
  • Seite 131 5.14 • Aansluitklem plaatsen. 5.15 • Led-afdekking op wandhouder schroeven. – 24 – Inhoud...
  • Seite 132 5.16 • Stroomtoevoer inschakelen. Lamp L 270 Digi SC 5.17 • Huisnummers van stickervel opplakken. • Instellingen uitvoeren. ➔ „6. Werking“ – 25 – Inhoud...
  • Seite 133: Werking

    6. Werking Lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Fabrieksinstellingen (toestand bij levering) – Reikwijdte-instelling: max. – Tijdinstelling hoofdlicht: 10 sec. – Tijdinstelling basislicht: 1 min. – Schemerinstelling: 2.000 lux – Basislicht dimniveau: 50% Fabrieksinstellingen – Reikwijdte-instelling: 8 m –...
  • Seite 134 Functies die met de Steinel Connect app kunnen worden ingesteld: – Tijdinstelling 5 sec. - 60 min. – Schemerinstelling 2 - 2.000 lux – Lux-teach – Basislicht – Hoofdlicht – Soft-lightstartfunctie – Tijd-teach – reikwijdte-instelling – Bluetooth-koppeling Tijdinstelling De uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld van ca.
  • Seite 135: Hoofdlicht

    Hij kan gekoppeld worden aan alle producten die aan de Bluetooth Mesh standaard voldoen. Het configureren van de sensorschakelaar wordt met de Steinel Connect app uitgevoerd. Bij de eerste verbinding tussen sensorschakelaar en Steinel Connect App worden de bijbehorende netwerksleutels opgeslagen op uw smart- phone of tablet.
  • Seite 136 Registratiebereik instellen Het registratiebereik van de sensor is opgedeeld in drie bereiken: – Alle drie de bereiken kunnen afzonderlijk geactiveerd en gedeactiveerd worden. – Voor ieder bereik kan de reikwijdte afzonderlijk worden ingesteld. Opmerking: Er wordt geadviseerd om bij de instelling van het registratiebereik: –...
  • Seite 137: Onderhoud En Verzorging

    7. Onderhoud en verzorging Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
  • Seite 138: Verwijderen

    8. Verwijderen Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden. Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen- tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri- sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
  • Seite 139: Fabrieksgarantie

    9. Fabrieksgarantie Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabri- ceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten.
  • Seite 140: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens – Afmetingen (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netspanning: 220-240 V, 50/60 Hz – Opgenomen vermogen (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lichtstroom (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 141: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Apparaat zonder spanning. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Kabel onderbroken. • Kabel testen met spanningstester. – Kortsluiting in de stroomtoevoer. • Aansluitingen controleren. – Eventueel aanwezige netschakelaar uit. •...
  • Seite 142 Het apparaat schakelt ongewenst aan. – Apparaat niet veilig voor bewegingen gemonteerd. • Apparaat stevig monteren. – Er was een beweging, maar deze werd niet als zodanig herkend (beweging achter muur, beweging van een klein object in de directe omgeving van de lamp etc.). •...
  • Seite 143 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 144 Sommario Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Manutenzione e cura Smaltimento Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
  • Seite 145: Riguardo A Questo Documento

    1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d”autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
  • Seite 146: Descrizione Apparecchio

    – Montaggio a muro in ambienti esterni. – Lampade collegabili in rete tramite Bluetooth Mesh Standard. – Gestione tramite la app Steinel Connect. Utilizzo adeguato allo scopo lampada L 271 Digi SC – Lampada LED con sensore a infrarossi.
  • Seite 147 Principio di funzionamento del sensore di movimento Il principio di funzionamento si riferisce alla variante con sensore (SC) o alla variante manuale (C) in combinazione con un prodotto a sensore Bluetooth. – Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni termiche provenienti da corpi in movimento (per es.
  • Seite 148 Volume di fornitura lampada L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 1 pannello illuminato grande – 1 pannello illuminato piccolo – 3 distanziatori –...
  • Seite 149 Volume di fornitura lampada L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 3 distanziatori – 3 viti – 3 tasselli – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) –...
  • Seite 150 Volume di fornitura lampada L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lampada LED – 3 distanziatori – 3 viti – 3 tasselli – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Sommario...
  • Seite 151 Dimensioni del prodotto lampada L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensioni del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sommario...
  • Seite 152 Panoramica dell'apparecchio lampada L 270 Digi SC Pannello con numero civico illuminato Supporto per montaggio a muro Morsettiera di allacciamento Pannello illuminato Copertura LED Connettore Reggi-pannello Tappo di tenuta Connettore Unità sensore – 10 – Sommario...
  • Seite 153 Panoramica del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C Supporto per montaggio a muro Morsettiera di allacciamento Copertura LED Tappo di tenuta Unità sensore (solo SC) – 11 – Sommario...
  • Seite 154 Curva di distribuzione della luce 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Sommario...
  • Seite 155: Allacciamento Elettrico

    4. Allacciamento elettrico Schema elettrico lampade Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) filo neutro (di prevalenza blu) conduttore di terra (verde/giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso.
  • Seite 156: Montaggio

    5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Seite 157 Raggio d'azione lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sommario...
  • Seite 158 Rilevamento del movimento tangenziale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Rilevamento del movimento radiale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC –...
  • Seite 159 Fasi di montaggio • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la copertura LED dal supporto per montaggio a muro. • Staccare il connettore. – 17 – Sommario...
  • Seite 160 • Segnare i fori. Ø 6 mm • Effettuare i fori (ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 18 – Sommario...
  • Seite 161 • Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione incassata, avvitare il supporto per montaggio a muro senza distanziatori. – 19 – Sommario...
  • Seite 162 • Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione in superficie, avvitare il supporto per montaggio a muro con distanziatori. – 20 – Sommario...
  • Seite 163 5.10 • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. ➔ „4. Allacciamento elettrico“ Lampada L 270 Digi SC 5.11 • Rimuovere il reggi-pannello – 21 – Sommario...
  • Seite 164 Lampada L 270 Digi SC 5.12 • Infilare i pannelli nel reggi-pannello. Avvitare bene il reggi-pannello. – Il pannello grande e quello piccolo possono essere di volta in volta avvitati alternatamente su entrambi i lati. – I pannelli sono intercambiabili.
  • Seite 165 Lampada L 270 Digi SC 5.13 • Unire il connettore per pannelli con numero civico. – 23 – Sommario...
  • Seite 166 5.14 • Infilare il morsetto di allacciamento. 5.15 • Avvitare la copertura LED sul supporto per montaggio a muro. – 24 – Sommario...
  • Seite 167 5.16 • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. Lampada L 270 Digi SC 5.17 • Applicare i numeri civici presi dal relativo foglio. • Effettuare le dovute impostazioni. ➔ „6. Funzionamento“ – 25 – Sommario...
  • Seite 168: Funzionamento

    6. Funzionamento Lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Impostazioni di fabbrica (condizioni alla consegna) – Regolazione del raggio d'azione: max. – Regolazione del periodo di accensione luce principale: 10 sec – Regolazione del periodo di accensione luce notturna: 1 min –...
  • Seite 169 Funzioni, impostabili tramite la app Steinel Connect. – Regolazione del periodo di accensione 5 sec - 60 min – Regolazione crepuscolare 2 - 2.000 Lux – Apprendimento Lux – Luce notturna – Luce principale – Funzione di accensione graduale della luce – Apprendimento ora –...
  • Seite 170 Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell'interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l'interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
  • Seite 171 Impostazione del campo di rilevamento Il campo di rilevamento del sensore è suddiviso in tre zone: – Ciascuna delle tre zone può essere attivata o disattivata singolarmente. – Per ciascuna delle tre zone il raggio d'azione può essere impostato singolarmente . Avvertenza: nell'impostazione del campo di rilevamento si consiglia: –...
  • Seite 172: Manutenzione E Cura

    7. Manutenzione e cura L”apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l”apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l”apparecchio.
  • Seite 173: Smaltimento

    8. Smaltimento Apparecchi elettrici, accessori e materiali d”imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più...
  • Seite 174: Garanzia Del Produttore

    STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funziona- mento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale.
  • Seite 175: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici – Dimensioni (A x L x P): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensione di rete: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potenza assorbita (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Seite 176: Eliminazione Dei Guasti

    11. Eliminazione dei guasti Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è acceso o è difettoso. • Accendere il fusibile. • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta. • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete. •...
  • Seite 177 L”apparecchio si accende a sproposito. – L”apparecchio non è fissato in modo tale che non si muova. • Montare l”involucro in modo che sia ben fisso. – Il movimento si è verificato, ma non è stato riconosciuto dall”osservatore (movimento di vegetazione riscaldata, o movimento di un corpo di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc.) •...
  • Seite 178 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 179 Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Mantenimiento y cuidado Eliminación Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
  • Seite 180: Acerca De Este Documento

    1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
  • Seite 181: Descripción Del Aparato

    – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas. 3. Descripción del aparato Uso previsto Lámpara L 270 Digi SC – Lámpara LED con detector de movimiento de infrarrojos y paneles con números de casa iluminados intercam- biables. – Montaje en la pared en el exterior.
  • Seite 182 Principio funcional detector de movimiento El principio funcional se refiere a la variante de sensor (SC) o a la variante manual (C) en combinación con un produc- to con sensor Bluetooth. – El sensor de infrarrojos registra la radiación térmica de objetos en movimiento (p. ej., personas, animales etc.).
  • Seite 183 Volumen de suministro lámpara L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 1 panel iluminado grande – 1 panel iluminado pequeño – 3 distanciadores –...
  • Seite 184 Volumen de suministro lámpara L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 3 distanciadores – 3 tornillos – 3 espigas – 1 hoja de datos de seguridad (A) –...
  • Seite 185 Volumen de suministro lámpara L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 lámpara LED – 3 distanciadores – 3 tornillos – 3 espigas – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B) –...
  • Seite 186 Dimensiones del producto lámpara L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensiones del producto lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Índice...
  • Seite 187 Visión general del equipo lámpara L 270 Digi SC Panel iluminado para el número de la casa Soporte de pared Borne de conexión Panel iluminado Cubierta LED Conector Soporte del panel Tapón obturador Conector Unidad del sensor – 10 –...
  • Seite 188 Visión general del equipo lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C Soporte de pared Borne de conexión Cubierta LED Tapón obturador Unidad del sensor (solo SC) – 11 – Índice...
  • Seite 189 Curva de dispersión lumínica 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Índice...
  • Seite 190: Conexión Eléctrica

    4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico lámparas El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: fase (generalmente negro, marrón o gris) neutro (generalmente azul) toma de tierra (verde/amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está...
  • Seite 191: Montaje

    5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Seite 192 Alcance de lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Índice...
  • Seite 193 Detección de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Detección de movimiento en sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC – 16 – Índice...
  • Seite 194 El montaje por pasos • Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada. • Desatornillar la cubierta LED del soporte de pared. • Soltar el conector. – 17 – Índice...
  • Seite 195 • Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos. – 18 – Índice...
  • Seite 196 • Perforar el tapón obturador para el cable de alimenta- ción de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de alimenta- ción empotrados sin distanciadores. – 19 – Índice...
  • Seite 197 • Perforar el tapón obturador para el cable de alimentación de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores. – 20 – Índice...
  • Seite 198 5.10 • Conectar el cable de alimentación conforme al diagrama electrónico. ➔ „4. Conexión eléctrica“ Lámpara L 270 Digi SC 5.11 • Retirar el soporte del panel. – 21 – Índice...
  • Seite 199 Lámpara L 270 Digi SC 5.12 • Insertar los paneles en su soporte. Atornillar los sopor- tes de paneles. – El panel grande y pequeño puede atornillarse alterna- tivamente en ambos lados. – Los paneles pueden cambiarse. – 22 –...
  • Seite 200 Lámpara L 270 Digi SC 5.13 • Enchufar los conectores para los paneles del número de la casa. – 23 – Índice...
  • Seite 201 5.14 • Enchufar el borne de conexión. 5.15 • Atornillar la cubierta LED al soporte de pared. – 24 – Índice...
  • Seite 202 5.16 • Conectar la alimentación eléctrica. Lámpara L 270 Digi SC 5.17 • Pegar los números de la lámina de números de la casa. • Llevar a cabo los ajustes. ➔ „6. Funciones“ – 25 – Índice...
  • Seite 203: Funciones

    6. Funciones Lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Configuración de fábrica (estado original de entrega) – Regulación del alcance: máx. – Temporización luz principal: 10 s – Temporización luz de cortesía: 1 min – Regulación crepuscular: 2000 lux – Nivel de graduación luz de cortesía: 50 % Configuración de fábrica...
  • Seite 204 Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect: – Temporización: 5 s – 60 min – Regulación crepuscular: 2 - 2000 lux – Aprendizaje lux – Luz de cortesía – Luz principal – Función encendido progresivo – Aprendizaje hora – Regulación del alcance – Interconexión vía Bluetooth Temporización...
  • Seite 205 El sensor conmutador cumple con el estándar Bluetooth Mesh. Puede interconectarse con cualquier producto que cumpla el estándar Bluetooth Mesh. El sensor conmutador se configura vía la aplicación Steinel Connect. A establecerse la primera conexión entre el sensor conmutador y la app Steinel Connect, se memori- zan las correspondientes claves de red en el smartphone o el tablet.
  • Seite 206 Configurar campo de detección El campo de detección del sensor está dividido en tres zonas: – Cada una de las tres zonas puede activarse o desacti- varse por separado. – Para cada una de las tres zonas, el alcance puede ajustarse por separado.
  • Seite 207: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Mantenimiento y cuidado El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Seite 208: Eliminación

    8. Eliminación Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some- terse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respe-...
  • Seite 209: Garantía De Fabricante

    9. Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la...
  • Seite 210: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos – Dimensiones (alt. x anch. x prof.): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensión de red: 220-240 V, 50/60 Hz – Consumo de potencia (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Seite 211: Reparación De Averías

    11. Reparación de averías Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso. • Activar fusible. • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida. • Comprobar la línea de alimentación con un compro- bador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación. •...
  • Seite 212 El aparato se enciende sin querer. – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento. • Fijar bien el aparato. – Se produjo un movimiento no detectado por el obser- vador (movimiento detrás de una pared, de un objeto pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.) •...
  • Seite 213 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 214 Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Manutenção e conservação Reciclagem Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias...
  • Seite 215: Sobre Este Documento

    1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
  • Seite 216: Descrição Do Aparelho

    – Montagem em parede no exterior. – Armaduras podem ser interligadas em rede com o padrão Bluetooth Mesh. – Controlo através da Steinel Connect App. Utilização prevista Armadura L 271 Digi SC – Armadura LED com detetor de movimento de infraver- melhos.
  • Seite 217 Princípio de funcionamento do detetor de movimento O princípio de funcionamento refere-se à variante de detetor (SC) ou à variante manual (C) em combinação com um produto de detetor Bluetooth. – O sensor de raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais).
  • Seite 218 Itens fornecidos com a armadura L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 1 placa iluminada grande – 1 placa iluminada pequena – 3 espaçadores –...
  • Seite 219 Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 3 espaçadores – 3 parafusos – 3 buchas – 1 ficha de dados de segurança (A) –...
  • Seite 220 Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 armadura LED – 3 espaçadores – 3 parafusos – 3 buchas – 1 ficha de dados de segurança (A) – 1 guia rápido (B) –...
  • Seite 221 Dimensões do produto Armadura L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensões do produto Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Índice...
  • Seite 222 Vista geral do aparelho Armadura L 270 Digi SC Placa iluminada com o número da porta Suporte de fixação à parede Barra de junção Placa iluminada Tampa LED Ficha de união Suporte de placa Bujão vedante Ficha de união Unidade de detetores –...
  • Seite 223 Vista geral do aparelho Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C Suporte de fixação à parede Barra de junção Tampa LED Bujão vedante Unidade de detetores (só SC) – 11 – Índice...
  • Seite 224 Curva de distribuição de luz 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Índice...
  • Seite 225: Ligação Elétrica

    4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos das armaduras O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores: Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) neutro (geralmente azul) condutor terra (verde/amarelo) O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está...
  • Seite 226: Montagem

    5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
  • Seite 227 Alcance das armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Índice...
  • Seite 228 Deteção de movimento lateralmente ao sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Deteção de movimento no sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 16 – Índice...
  • Seite 229 Passos para montagem • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a tampa LED do suporte de fixação à parede. • Solte a ficha de união. – 17 – Índice...
  • Seite 230 • Marque os furos. Ø 6 mm • Faça os furos (ø 6 mm) e coloque as buchas. – 18 – Índice...
  • Seite 231 • Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida, aparafuse o suporte de fixação à parede sem distanciador. – 19 – Índice...
  • Seite 232 • Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem de superfície, aparafuse o suporte de fixação à parede com distanciadores. – 20 – Índice...
  • Seite 233 5.10 • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. ➔ „4. Ligação elétrica“ Armadura L 270 Digi SC 5.11 • Retire o suporte de placa. – 21 – Índice...
  • Seite 234 Armadura L 270 Digi SC 5.12 • Encaixe as placas no suporte de placa. Aparafuse o suporte de placa. – Como alternativa, a placa grande e a pequena podem ser aparafusadas de ambos os lados. – As placas podem ser trocadas.
  • Seite 235 Armadura L 270 Digi SC 5.13 • Encaixe as fichas de união para placas com número de porta. – 23 – Índice...
  • Seite 236 5.14 • Encaixe a barra de junção. 5.15 • Aparafuse a tampa LED no suporte de fixação à parede. – 24 – Índice...
  • Seite 237 5.16 • Ligue a fonte de alimentação elétrica. Armadura L 270 Digi SC 5.17 • Cole os números de porta da folha com números de porta. • Proceda aos ajustes. ➔ „6. Funcionamento“ – 25 – Índice...
  • Seite 238: Funcionamento

    6. Funcionamento Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Configurações de fábrica (estado de entrega) – Ajuste do alcance: máx. – Ajuste do tempo da iluminação principal: 10 s. – Ajuste do tempo da iluminação de presença: 1 min.
  • Seite 239 Funções configuráveis com a Steinel Connect App: – Ajuste do tempo 5 s - 60 min – Regulação crepuscular: 2 - 2000 lux – Teach de lux – Iluminação de presença – Luz principal – Função de ligação suave da luz – Teach da hora –...
  • Seite 240 A configuração do interruptor com detetor é realizada através da Steinel Connect App. Ao ser estabelecida a primeira ligação entre o interruptor com detetor e a Steinel Connect App, as respetivas chaves de rede são guarda- das no smartphone ou no tablet. As chaves impedem o acesso não-autorizado ao detetor.
  • Seite 241 Ajustar a área de deteção A área de deteção do detetor está dividida em três áreas: – Cada uma das três áreas pode ser ativada ou desativa- da individualmente. – O alcance pode ser regulado separadamente para cada uma das três áreas. Nota: ao determinar a área de deteção, é...
  • Seite 242: Manutenção E Conservação

    7. Manutenção e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
  • Seite 243: Reciclagem

    8. Reciclagem Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva trans- posição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser reco- lhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha...
  • Seite 244: Garantia Do Fabricante

    9. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
  • Seite 245: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos – Dimensões (a × l × p): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensão de rede: 220-240 V, 50/60 Hz – Potência (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Fluxo luminoso (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 246: Eliminação De Avarias

    11. Eliminação de avarias Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito. • Ligue o fusível. • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida. • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica. •...
  • Seite 247 O aparelho liga-se inadvertidamente. – O aparelho não foi montado corretamente. • Monte o aparelho com firmeza. – Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um obje- to pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.) •...
  • Seite 248 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 249 Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Underhåll och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
  • Seite 250: Om Detta Dokument

    1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara genom vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Bruksanvisningen innehåller viktig information för en säker hantering av armaturen.
  • Seite 251: Produktbeskrivning

    – Reparationer får endast genomföras av professionella företag. 3. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning armatur L 270 Digi SC – LED-armatur med infraröd rörelsesensor och utbytbar, belyst husnummerpanel. – Väggmontage utomhus. – Armaturerna kan sammankopplas via Blue- tooth-Mesh-standard. – Hantering via Steinel Connect app.
  • Seite 252 Funktionsprincip rörelsesensor Funktionsprincipen hänvisar till sensorvarianten (SC) eller till den manuella varianten (C) i kombination med en Bluetooth-sensor-produkt. – IR-sensorn uppfattar värmestrålningen från kroppar i rörelse (t.ex. människor, djur). Värmestrålningen omvandlas elektroniskt och kopplar automatiskt på apparaten. – Den säkraste rörelseregistreringen sker om armaturen monteras sidledes mot gåriktningen.
  • Seite 253 Innehåll armatur L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur med infraröd rörelsesensor – 1 belyst panel stor – 1 belyst panel liten – 3 distanshållare – 8 skruvar för panelens montering –...
  • Seite 254 Innehåll armatur L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur med infraröd rörelsesensor – 3 distanshållare – 3 skruvar – 3 pluggar – 1 säkerhetsdatablad (A) – 1 quick-start (B) – 7 – Innehåll...
  • Seite 255 Innehåll armatur L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur – 3 distanshållare – 3 skruvar – 3 pluggar – 1 säkerhetsdatablad (A) – 1 quick-start (B) – 8 – Innehåll...
  • Seite 256 Produktmått armatur L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmått armaturer L 271 Digi SC och L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Innehåll...
  • Seite 257 Översikt över armatur L 270 Digi SC Belyst husnummerpanel Väggfäste Anslutningsplint Belyst panel LED-skydd Anslutningskontakt Panelfäste Packning Anslutningskontakt Sensorenhet – 10 – Innehåll...
  • Seite 258 Översikt över armatur L 271 Digi SC och L 271 Digi C Väggfäste Anslutningsplint LED-skydd Packning Sensorenhet (endast SC) – 11 – Innehåll...
  • Seite 259 Ljusfördelningskurva 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Innehåll...
  • Seite 260: Elektrisk Anslutning

    4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema armaturer Nätledningen består av en 3-ledarkabel: Fas (oftast svart, brun eller grå) Neutralledare (oftast blå) Skyddsledare (grön/gul) Armaturen kan även anslutas elektriskt efter en nätbrytare, om det är säkert, att nätbrytaren är ständigt tillkopplad. LED till denna armatur kan inte bytas ut. Om det blir nöd- vändigt, måste hela armaturen bytas ut.
  • Seite 261: Montage

    5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
  • Seite 262 Räckvidd armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Innehåll...
  • Seite 263 Rörelseregistrering sidledes mot gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Rörelseregistrering i gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC – 16 – Innehåll...
  • Seite 264 Montageordning • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av LED-skyddet från väggfästet. • Lossa anslutningskontakten. – 17 – Innehåll...
  • Seite 265 • Markera borrhålen. Ø 6 mm • Borra hål (ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 18 – Innehåll...
  • Seite 266 • Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet utan avståndshållare vid infälld nätkabel. – 19 – Innehåll...
  • Seite 267 • Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet med avståndshållare vid utanpå- liggande nätkabel. – 20 – Innehåll...
  • Seite 268 5.10 • Anslut nätkabeln enligt kopplingsschemat. ➔ „4. Elektrisk anslutning“ Armatur L 270 Digi SC 5.11 • Ta av panelfästet. – 21 – Innehåll...
  • Seite 269 Armatur L 270 Digi SC 5.12 • Stick in panelerna i panelfästet. Skruva fast panelfästet. – Den stora och lilla panelen kan alternativt skruvas fast på båda sidorna. – Panelerna kan bytas ut. – 22 – Innehåll...
  • Seite 270 Armatur L 270 Digi SC 5.13 • Sätt ihop anslutningskontakterna till husnummerpanelen. – 23 – Innehåll...
  • Seite 271 5.14 • Sätt på anslutningsplinten. 5.15 • Skruva fast LED-skyddet på väggfästet. – 24 – Innehåll...
  • Seite 272 5.16 • Slå till spänningen. Armatur L 270 Digi SC 5.17 • Klistra fast husnumret från sifferarket. • Företa inställningarna. ➔ „6. Funktion“ – 25 – Innehåll...
  • Seite 273: Funktion

    6. Funktion Armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Fabriksinställningar (leveranstillstånd) – Inställning av räckvidden: max. – Efterlystid normalljus: 10 sek. – Efterlystid grundljus: 1 min. – Skymningsinställning: 2 000 lux – Grundljus dimnivå: 50% Fabriksinställningar – Inställning av räckvidd: 8 m –...
  • Seite 274 Funktioner som kan ställas in med Steinel Connect appen: – Efterlystid 5 sek - 60 min – Skymningsinställning 2-2 000 lux – Lux-teach – Grundljus – Normalljus – Mjukstartsfunktion – Klockslag-teach – Inställning av räckvidden – Bluetooth sammankoppling Efterlystid Inkopplingsfördröjningen kan steglöst ställas in från ca 5 sekunder till max. 60 minuter.
  • Seite 275 När ljuset tänds ökar ljuset långsamt upp till 100% (fade in). När ljuset släcks minskar ljuset långsamt till 0 % (fade out). Fade-in- och fade-out-tider kan väljas. Permanentljus Permanentljusets parameter kan ställas in via Steinel Connect appen. I den nya appen kan permanentljuset valfritt ställas in till ett bestämt klockslag (klockslag-teach).
  • Seite 276 Bevakningsområdets inställning Sensorns bevakningsområde är uppdelat i tre zoner: – Alla tre zonerna kan aktiveras eller avaktiveras var för sig. – För alla tre zonerna kan räckvidden ställas in var för sig. Hänvisning: Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas: – att välja den kortaste tiden. –...
  • Seite 277: Underhåll Och Skötsel

    7. Underhåll och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara p.g.a. elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännsår eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
  • Seite 278: Avfallshantering

    8. Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning. Kasta inte elapparater i hushållssoporna! Gäller endast EU-länder: Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
  • Seite 279: Tillverkargaranti

    Denna Steinel-produkt är tillverkad med största noggrann- het. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskon- troll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av material- eller tillverkningsfel.
  • Seite 280: Tekniska Data

    10. Tekniska data – Mått (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Spänning: 220-240 V, 50/60 Hz – Systemeffekt (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Ljusflöde (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 281: Åtgärdande Av Störningar

    11. Åtgärdande av störningar Apparaten utan spänning – Säkringen inte påslagen eller defekt. • Tillkoppla säkringen. • Byt ut den defekta säkringen. – Avbrott i kabel. • Kontrollera kabeln med spänningsprovare. – Kortslutning i nätanslutningen. • Kontrollera anslutningarna. – Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN •...
  • Seite 282 Apparaten sätts på oönskat. – Armaturen inte korrekt monterad. • Montera armaturen korrekt. – Rörelse fanns, men kunde inte detekteras (rörelse bakom en vägg, ett litet objekts rörelser i armaturens omedelbara närhet osv.). • Kontrollera området. • Begränsa eller förändra bevakningsområdet vid behov. –...
  • Seite 283 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 284 Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Vedligeholdelse og pleje Bortskaffelse Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl...
  • Seite 285: Om Dette Dokument

    1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
  • Seite 286: Beskrivelse

    3. Beskrivelse Korrekt anvendelse af lampen L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevægelsessensor og udskiftelige, belyste husnummerpaneler. – Udendørs vægmontering. – Lamperne kan tilsluttes netværk via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Korrekt anvendelse af lampen L 271 Digi SC –...
  • Seite 287 Funktionsprincip for bevægelsessensoren Funktionsprincippet vedrører sensorvarianten (SC) eller den manuelle variant (C) i kombination med et Bluetooth- sensorprodukt. – Den infrarøde sensor registrerer varme udstrålingen fra genstande (f. eks. mennesker, dyr), der bevæger sig. Varmeudstrålingen omsættes elektronisk og tænder automatisk enheden. –...
  • Seite 288 Leveringsomfang for lampen L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevægelsessensor – 1 stort belyst panel – 1 lille belyst panel – 3 afstandsholdere – 8 skruer til montering af panelet –...
  • Seite 289 Leveringsomfang for lampen L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevægelsessensor – 3 afstandsholdere – 3 skruer – 3 rawlplugs – 1 sikkerhedsdatablad (A) – 1 Quick-Start (B) – 7 – Indhold...
  • Seite 290 Leveringsomfang for lampen L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe – 3 afstandsholdere – 3 skruer – 3 rawlplugs – 1 sikkerhedsdatablad (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Indhold...
  • Seite 291 Produktmål for lampen L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmål for lamperne L 271 Digi SC og L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Indhold...
  • Seite 292 Oversigt over lampen L 270 Digi SC Belyst husnummerpanel Vægbeslag Tilslutningsklemme Belyst panel LED-kappe Forbindelsesstik Panelholder Lukkeprop Forbindelsesstik Sensorenhed – 10 – Indhold...
  • Seite 293 Oversigt over lamperne L 271 Digi SC og L 271 Digi C Vægbeslag Tilslutningsklemme LED-kappe Lukkeprop Sensorenhed (kun SC) – 11 – Indhold...
  • Seite 294 Lysfordelingskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Indhold...
  • Seite 295: Elektrisk Tilslutning

    4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram for lamper Nettilførslen består af en ledning med 3 ledere: fase (oftest sort, brun eller grå) nulleder (oftest blå) beskyttelsesleder (grøn/gul) Enheden kan også tilsluttes elektrisk efter en netafbryder, hvis det er sikret, at netafbryderen altid er tændt. LED'en i denne enhed kan ikke udskiftes.
  • Seite 296: Montering

    5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger og medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
  • Seite 297 Rækkevidde for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Indhold...
  • Seite 298 Bevægelsesovervågning på tværs af gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevægelsesovervågning i gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 16 – Indhold...
  • Seite 299 Monteringstrin • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru LED-kappen af vægbeslaget. • Løsn forbindelsesstikket. – 17 – Indhold...
  • Seite 300 • Markér borehullerne Ø 6 mm • Bor huller (ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 18 – Indhold...
  • Seite 301 • Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast uden afstandsholdere ved skjult ledningsføring. – 19 – Indhold...
  • Seite 302 • Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast med afstandsholdere ved synlig ledningsføring. – 20 – Indhold...
  • Seite 303 5.10 • Tilslut nettilførslen iht. eldiagrammet. ➔ „4. Elektrisk tilslutning“ Lampen L 270 Digi SC 5.11 • Tag panelholderen af. – 21 – Indhold...
  • Seite 304 Lampen L 270 Digi SC 5.12 • Sæt panelerne ind i panelholderen. Skru panel- holderen fast. – Det store og det lille panel kan skrues fast på begge sider. – Panelerne kan udskiftes. – 22 – Indhold...
  • Seite 305 Lampen L 270 Digi SC 5.13 • Sæt forbindelsesstikkene til husnummerpanelerne sammen. – 23 – Indhold...
  • Seite 306 5.14 • Sæt tilslutningsklemmen på. 5.15 • Skru LED-kappen på vægbeslaget. – 24 – Indhold...
  • Seite 307 5.16 • Slå strømforsyningen til Lampen L 270 Digi SC 5.17 • Klæb husnumrene fra arket med husnumre på. • Foretag indstillinger. ➔ „6. Funktion“ – 25 – Indhold...
  • Seite 308: Funktion

    6. Funktion Lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Standardindstillinger (tilstand ved levering) – Rækkeviddeindstilling: Maks. – Tidsindstilling for hovedlys: 10 s – Tidsindstilling for grundlys: 1 min – Skumringsindstilling: 2.000 lux – Dæmpningsniveau for grundlys: 50 % Standardindstillinger – Rækkeviddeindstilling: 8 m –...
  • Seite 309 Funktioner som kan indstilles via Steinel Connect-appen: – Tidsindstilling 5 s - 60 min – Skumringsindstilling 2 - 2.000 lux – Lux-teach – Grundlys – Hovedlys – Soft-lysstart-funktion – Klokkeslæt-teach – Rækkeviddeindstilling – Bluetooth-netværkstilslutning Tidsindstilling Slukningsforsinkelsen kan indstilles trinløst fra ca. 5 sekunder til maks. 60 minutter. Enhver registreret bevæ- gelse tænder lyset igen.
  • Seite 310: Soft-Lysstart-Funktion

    Bluetooth Mesh-standarden. Sensor-omskifteren konfigureres vha. Steinel Connect- appen. Ved første forbindelse mellem sensor-omskifter og Steinel Connect-app gemmes den passende netværks- nøgle på smartphonen eller tabletten. Takket være nøglen er uvedkommende adgang til sensoren udelukket. Netværksnøglen skal deles, hvis der ønskes adgang via endnu en smartphone eller tablet.
  • Seite 311 Indstilling af overvågningsområde Sensorens overvågningsområde er inddelt i tre områder: – Hvert enkelt af de tre områder kan aktiveres eller deak- tiveres enkeltvist. – Rækkevidden kan indstilles enkeltvist for hvert af de tre områder. Bemærk: Ved indstilling af overvågningsområdet anbefales følgende: –...
  • Seite 312: Vedligeholdelse Og Pleje

    7. Vedligeholdelse og pleje Produktet er vedligeholdelsesfrit. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
  • Seite 313: Bortskaffelse

    8. Bortskaffelse Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding. Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet! Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding. –...
  • Seite 314: Producentgaranti

    9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikati- onsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskift- ning af defekte dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti...
  • Seite 315: Tekniske Data

    10. Tekniske data – Mål (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netspænding: 220-240 V, 50/60 Hz – Effektforbrug (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lysstrøm (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 316: Afhjælpning Af Fejl

    11. Afhjælpning af fejl Enhed uden spænding. – Sikring ikke slået til eller defekt. • Slå sikringen til. • Udskift den defekte sikring. – Ledning afbrudt. • Kontrollér ledningen med en spændingstester. – Kortslutning i nettilførslen. • Kontrollér tilslutningerne. – En eventuel netafbryder er slået fra. •...
  • Seite 317 Enheden tænder uønsket. – Enheden er ikke fast monteret. • Monter enheden, så den sidder fast. – Der var en bevægelse, som dog ikke blev set af iagtta- geren (bevægelse bag væg, et lille objekt har bevæget sig umiddelbart i nærheden af lampen osv.). •...
  • Seite 318 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 319 Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Huolto ja hoito Hävittäminen Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus...
  • Seite 320: Tämä Asiakirja

    1. Tämä asiakirja – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Vaaroista ilmoittava varoitus! Sähköstä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! Vedestä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! 2. Yleiset turvaohjeet Käyttöohjeen laiminlyönnistä aiheutuva vaara! Tämä...
  • Seite 321: Laitteen Osat

    3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, valaisin L 270 Digi SC – Infrapunaliiketunnistimella ja vaihdettavilla, valaistuilla talonumerotauluilla varustettu LED-valaisin. – Kiinnitys seinään, tarkoitettu käytettäväksi ulkona. – Valaisimet voidaan yhdistää ryhmäksi Bluetooth Mesh -teknologian avulla – Käyttö Steinel Connect -sovelluksen avulla.
  • Seite 322 Liiketunnistimen toimintaperiaate Toimintaperiaate koskee tunnistinmallia (SC) tai myös manuaalista mallia (C) Bluetooth-tunnistintuotteeseen yhdistettynä. – Infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti ja kytkee laitteen automaat- tisesti päälle. – Tunnistus tapahtuu varmimmin, kun laite asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden. –...
  • Seite 323 Toimituslaajuus valaisin L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 infrapunaliiketunnistimella varustettu LED-valaisin – 1 valaistu taulu, iso – 1 valaistu taulu, pieni – 3 välikappaletta – 8 ruuvia taulun kiinnittämiseen – 3 ruuvia valaisimen kiinnittämiseen –...
  • Seite 324 Toimituslaajuus valaisin L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 infrapunaliiketunnistimella varustettu LED-valaisin – 3 välikappaletta – 3 ruuvia – 3 tulppaa – 1 käyttöturvallisuustiedote (A) – 1 Quick-Start-opas (B) – 7 – Sisällysluettelo...
  • Seite 325 Toimituslaajuus valaisin, L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-valaisin – 3 välikappaletta – 3 ruuvia – 3 tulppaa – 1 käyttöturvallisuustiedote (A) – 1 Quick-Start -opas (B) – 8 – Sisällysluettelo...
  • Seite 326 Tuotteen mitat, valaisin L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Tuotteen mitat, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Sisällysluettelo...
  • Seite 327 Laitteen yleiskuva, valaisin L 270 Digi SC Valaistu talonumerotaulu Seinäkiinnitysosa Kytkentäliitin Valaistu taulu LED-kupu Liitäntäpistoke Taulun kiinnike Tiivistystulppa Liitäntäpistoke Tunnistinyksikkö – 10 – Sisällysluettelo...
  • Seite 328 Laitteen yleiskuva, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C Seinäkiinnitysosa Kytkentäliitin LED-kupu Tiivistystulppa Tunnistinyksikkö (vain SC) – 11 – Sisällysluettelo...
  • Seite 329 Valonjakokäyrä 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Sisällysluettelo...
  • Seite 330: Sähköliitäntä

    4. Sähköliitäntä Valaisimien kytkentäkaavio Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia: vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) nollajohdin (useimmiten sininen) suojamaajohdin (vihreä/keltainen) Laite voidaan liittää sähköisesti myös verkkokytkimen pe- rään, kun on varmaa, että verkkokytkin on aina kytkettynä päälle. Laitteen LEDiä ei voi vaihtaa. Laite on tarvittaessa vaihdet- tava kokonaan.
  • Seite 331: Asennus

    5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähkö- iskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virta ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oiko- sulkuun. • Tunnista liitäntäjohdot. •...
  • Seite 332 Toimintaetäisyys, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Sisällysluettelo...
  • Seite 333 Tunnistus sivuttain kulkusuuntaan nähden, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tunnistus kulkusuunnassa, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC – 16 – Sisällysluettelo...
  • Seite 334 Asennuksen vaiheet • Tarkista, että virta on katkaistu. • Irrota LED-kupu seinäkiinnitysosasta. • Irrota liitäntäpistoke. – 17 – Sisällysluettelo...
  • Seite 335 • Merkitse reiät. Ø 6 mm • Poraa reiät (ø 6 mm) ja aseta tulpat. – 18 – Sisällysluettelo...
  • Seite 336 • Lävistä tiivistystulppa verkkojohtoa varten. • Kiinnitä seinäkiinnitysosa johdon uppoasennuksessa ilman välikappaleita. – 19 – Sisällysluettelo...
  • Seite 337 • Lävistä tiivistystulppa verkkojohtoa varten. • Kiinnitä seinäkiinnitysosa johdon pinta-asennuksessa välikappaleilla. – 20 – Sisällysluettelo...
  • Seite 338 5.10 • Liitä verkkojohto kytkentäkaavion mukaisesti. ➔ „4. Sähköliitäntä“ Valaisin L 270 Digi SC 5.11 • Irrota taulun kiinnike. – 21 – Sisällysluettelo...
  • Seite 339 Valaisin L 270 Digi SC 5.12 • Liitä taulut taulun kiinnikkeeseen. Kiinnitä taulun kiinnike. – Iso ja pieni taulu voidaan kiinnittää vaihtoehtoisesti kummaltakin puolelta. – Taulut voidaan vaihtaa. – 22 – Sisällysluettelo...
  • Seite 340 Valaisin L 270 Digi SC 5.13 • Liitä talonumerotaulujen liitäntäpistokkeet yhteen. – 23 – Sisällysluettelo...
  • Seite 341 5.14 • Kiinnitä kytkentäliitin. 5.15 • Kiinnitä LED-kupu ruuveilla seinäkiinnitysosaan. – 24 – Sisällysluettelo...
  • Seite 342 5.16 • Kytke virta päälle. Valaisin L 270 Digi SC 5.17 • Liimaa talonumerot paikoilleen talonumeroiden tarra-arkista. • Tee asetukset. ➔ „6. Toiminta“ – 25 – Sisällysluettelo...
  • Seite 343: Toiminta

    6. Toiminta Valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tehdasasetukset (toimituksen aikainen tila) – Toimintaetäisyyden rajaus: maks. – Päävalaistuksen kytkentäajan asetus: 10 s – Perusvalaistuksen kytkentäajan asetus: 1 min – Hämäryystason asetus: 2 000 luksia – Perusvalaistuksen himmennys: 50 % Tehdasasetukset –...
  • Seite 344 Toiminnot voidaan säätää Smart Connect -sovelluksen avulla: – Kytkentäajan asetus 5 s - 60 min – Hämäryystason asetus 2–2 000 luksia – Lux-Teach – Perusvalaistus – Päävalaistus – Valon pehmeän kytkeytymisen toiminto – Teach-kellonaika – Toiminta-alueen rajaus – Bluetooth-ryhmitys Kytkentäajan asetus Kytkentäajan asetus voidaan asettaa portaattomasti noin 5 sekunnin ja enintään 60 minuutin välille.
  • Seite 345 Tunnistinkytkin vastaa Bluetooth Mesh -standardia. Se voidaan ryhmittää kaikkien Bluetooth Mesh -standardia vastaavien tuotteiden kanssa. Tunnistinkytkimen määritys tehdään Steinel Connect -sovelluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel Connect -sovellus yhdistetään ensimmäisen kerran, älypuhelimeen tai tablettitietokoneeseen tallennetaan vastaavat verkkoa- vaimet. Avaimet estävät tunnistimen luvattoman käytön.
  • Seite 346 Toiminta-alueen säätäminen Tunnistimen toiminta-alue on jaettu kolmeen alueeseen: – Jokainen kolmesta alueesta voidaan aktivoida / poistaa käytöstä erikseen. – Toimintaetäisyys voidaan säätää jokaiselle kolmesta alueesta erikseen. Huomautus: Toiminta-aluetta säädettäessä suosittelemme seuraavaa: – Valitse lyhin aika. – Säädä päiväkäyttö. – 29 – Sisällysluettelo...
  • Seite 347: Huolto Ja Hoito

    7. Huolto ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. • Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
  • Seite 348: Hävittäminen

    8. Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden sekaan! Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikka- romua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsää- däntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- töystävälliseen kierrätykseen.
  • Seite 349: Valmistajan Takuu

    9. Valmistajan takuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toi- minta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräys- ten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmis- tusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Seite 350: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot – Mitat (K × L× S): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Verkkojännite: 220–240 V, 50/60 Hz – Ottoteho (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Valovirta (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 351: Viankorjaus

    11. Viankorjaus Laitteessa ei ole jännitettä. – Sulaketta ei ole kytketty päälle tai se on viallinen. • Kytke sulake päälle. • Vaihda viallinen sulake. – Katkos johdossa. • Tarkasta johto jännitteenkoettimella. – Oikosulku verkkojohdossa. • Tarkasta liitännät. – Mahdollinen verkkokytkin pois päältä. •...
  • Seite 352 Laite kytkeytyy ei-toivotusti päälle. – Laitetta ei ole asennettu liikkumattomasti. • Asenna laite liikkumattomalle alustalle. – Liikettä on ollut, mutta tarkkailija ei pystynyt havait- semaan sitä (liike seinän takana, pienen kohteen liike valaisimen välittömässä läheisyydessä jne.) • Tarkista alue. • Rajaa tai muuta toiminta-aluetta tarvittaessa. –...
  • Seite 353 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 354 Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Vedlikehold og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
  • Seite 355: Om Dette Dokumentet

    1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
  • Seite 356: Beskrivelse Av Enheten

    3. Beskrivelse av enheten Forskriftsmessig bruk Lampe L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevegelsessensor og utskiftbare husnummerpaneler med belysning. – Montering på utendørs vegg. – Lamper kan kobles sammen via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Forskriftsmessig bruk Lampe L 271 Digi SC –...
  • Seite 357 Bevegelsessensorens funksjon Funksjonsprinsippet gjelder for sensorvarianten (SC) eller den manuelle varianten (C) i kombinasjon med et Bluetooth-sensorprodukt. – Den infrarøde sensoren registrerer varmestrålingen fra f.eks. mennesker eller dyr som beveger seg. Varme- strålingen omsettes elektronisk og kobler automatisk inn enheten. –...
  • Seite 358 Leveringsomfang lampe L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevegelsessensor – 1 stort panel med belysning – 1 lite panel med belysning – 3 avstandsstykker – 8 skruer for montering av panelet –...
  • Seite 359 Leveringsomfang lampe L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevegelsessensor – 3 avstandsstykker – 3 skruer – 3 skrueinnsatser – 1 sikkerhetsdatablad (A) – 1 hurtigstartguide (B) – 7 – Innhold...
  • Seite 360 Leveringsomfang lampe L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe – 3 avstandsstykker – 3 skruer – 3 skrueinnsatser – 1 sikkerhetsdatablad (A) – 1 hurtigstartguide (B) – 8 – Innhold...
  • Seite 361 Produktmål lampe L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmål lamper L 271 Digi SC og L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Innhold...
  • Seite 362 Oversikt over enheten lampe L 270 Digi SC Husnummerpanel med belysning Veggbrakett Koblingsklemme Panel med belysning LED-deksel Tilkoblingsplugg Panelholder Tetningsplugger Tilkoblingsplugg Sensorenhet – 10 – Innhold...
  • Seite 363 Oversikt over enheten lamper L 271 Digi SC og L 271 Digi C Veggbrakett Koblingsklemme LED-deksel Tetningsplugger Sensorenhet (kun SC) – 11 – Innhold...
  • Seite 364 Lysfordelingskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Innhold...
  • Seite 365: Elektrisk Tilkobling

    4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema lamper Nettledningen består av en 3-ledet kabel: fase (som regel svart, brun eller grå) nulleder (som regel blå) jordleder (grønn/gul) Enheten kan også kobles elektrisk til etter en ledningsbryter, dersom det er sikret at ledningsbryteren er permanent på. LED-ene i denne enheten kan ikke skiftes ut.
  • Seite 366: Montering

    5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kort- slutning.
  • Seite 367 Rekkevidde lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Innhold...
  • Seite 368 Bevegelsesregistrering til siden for gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevegelsesregistrering i gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 16 – Innhold...
  • Seite 369 Fremgang ved montering: • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru LED-dekselet av veggbraketten. • Løsne tilkoblingspluggen. – 17 – Innhold...
  • Seite 370 • Tegn borehull Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 18 – Innhold...
  • Seite 371 • Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For skjult ledningsføring: skru veggbraketten fast uten avstandsstykker. – 19 – Innhold...
  • Seite 372 • Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For åpen ledningsføring: skru veggbraketten fast med avstandsstykker. – 20 – Innhold...
  • Seite 373 5.10 • Koble nettledningen til iht. koblingsskjemaet. ➔ „4. Elektrisk tilkobling“ Lampe L 270 Digi SC 5.11 • Ta av panelholderen. – 21 – Innhold...
  • Seite 374 Lampe L 270 Digi SC 5.12 • Sett panelene i panelholderen. Skru fast panelholderen. – Det store og det lille panelet kan alternativt skrus fast på begge sider. – Panelene kan skiftes ut. – 22 – Innhold...
  • Seite 375 Lampe L 270 Digi SC 5.13 • Sett sammen tilkoblingspluggene for husnummer- panelene. – 23 – Innhold...
  • Seite 376 5.14 • Sett på koblingsklemmen. 5.15 • Skru LED-dekselet på veggbraketten. – 24 – Innhold...
  • Seite 377 5.16 • Slå på strømtilførselen Lampe L 270 Digi SC 5.17 • Ta husnummeret av arket og klistre dem på. • Still inn ➔ „6. Funksjon“ – 25 – Innhold...
  • Seite 378: Funksjon

    6. Funksjon Lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Fabrikkinnstillinger (tilstand ved levering) – Rekkeviddeinnstilling: maks. – Tidsinnstilling hovedlys: 10 sek. – Tidsinnstilling grunnlys: 1 min. – Skumringsinnstilling: 2 000 lux – Grunnlys dimmenivå: 50 % Fabrikkinnstillinger – Rekkeviddeinnstilling: 8 m –...
  • Seite 379 Funksjoner som kan stilles inn via Steinel Connect- appen: – Tidsinnstilling 5 sek-60 min – Skumringsinnstilling 2-2 000 lux – Lux-teach – Grunnlys – Hovedlys – Softstartfunksjon – Klokkeslett-teach – Rekkeviddeinnstilling – Bluetooth-tilkobling Tidsinnstilling Utkoblingsforsinkelsen kan stilles trinnløst inn mellom ca. 5 sekunder og maks. 60 minutter. Hver registrerte bevegelse kobler inn lyset på...
  • Seite 380 Bluetooth Mesh-standarden. Sensorbryteren konfigureres via Steinel Connect-appen. Ved første gangs forbindelse mellom sensorbryteren og Steinel Connect-appen blir det lagret en tilhørende nettverksnøkkel på smarttelefonen eller nettbrettet. Denne nøkkelen forhindrer at uvedkommende får tilgang til sensoren. Nettverksnøkkelen må deles for tilgang via en ytterligere smarttelefon eller et videre nettbrett.
  • Seite 381 Stille inn dekningsområdet Sensorens dekningsområde er delt inn i tre områder: – Hvert av de tre områdene kan aktiveres eller deaktiveres separat. – Rekkevidden kan stilles inn separat for hvert av de tre områdene. Merk: Når dekningsområdet skal stilles inn, anbefales det å: –...
  • Seite 382: Vedlikehold Og Stell

    7. Vedlikehold og stell Apparatet er vedlikeholdsfritt. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Apparatet skal kun rengjøres når det er tørt. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
  • Seite 383: Avfallsbehandling

    8. Avfallsbehandling Elektriske apparater, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig måte. Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektris- ke apparater og brukte elektriske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på...
  • Seite 384: Produsentgaranti

    Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikk- prøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
  • Seite 385: Tekniske Spesifikasjoner

    10. Tekniske spesifikasjoner – Mål (h × b× d): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Spenning: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Effektopptak (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lysstrøm (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 386: Utbedring Av Feil

    11. Utbedring av feil Apparatet har ikke spenning. – Sikringen ikke innkoblet eller defekt. • Koble inn sikringen. • Skift ut defekt sikring. – Brudd på ledningen. • Kontroller ledningen med spenningstester. – Kortslutning i nettledningen. • Kontroller koblingene. – En eventuell ledningsbryter er slått av •...
  • Seite 387 Apparatet slår seg på når det ikke skal – Enheten er ikke festet godt nok • Monter enheten godt. – Det var bevegelser i området som observatøren ikke så (bevegelser bak vegg, et lite objekt beveget seg i umiddelbar nærhet av lampen etc.). •...
  • Seite 388 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 389 Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Συντήρηση και Φροντίδα Απόσυρση Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης...
  • Seite 390: Περιεχόμενα

    1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
  • Seite 391: Περιγραφή Συσκευής

    ανταλλακτικά, φωτιζόμενα πάνελ με αριθμό σπιτιού. – Εγκατάσταση σε τοίχο σε εξωτερικούς χώρους. – Λαμπτήρες δικτύωσης μέσω Bluetooth-Mesh-Standard. – Χειρισμός μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λαμπτήρας L 271 Digi SC – Λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπέρυθρων.
  • Seite 392 Αρχή λειτουργίας αισθητήρας κίνησης Η αρχή λειτουργίας αφορά σε εκδόσεις αισθητήρα (SC) ή σε χειροκίνητη έκδοση (C) σε συνδυασμό με προϊόν αισθητήρα Bluetooth. – Ο αισθητήρας υπέρυθρων ανιχνεύει την θερμική ακτι- νοβολία κινούμενων σωμάτων (π.χ. ανθρώπων, ζωών). Η θερμική ακτινοβολία μετατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί...
  • Seite 393 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπερύθρων – 1 φωτιζόμενο πάνελ μεγάλο – 1 φωτιζόμενο πάνελ μικρό – 3 διαστάρια – 8 βίδες για συναρμολόγηση του πάνελ...
  • Seite 394 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπερύθρων – 3 διαστάρια – 3 βίδες – 3 τακάκια – 1 φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας (A) – 1 γρήγορη εκκίνηση (B) –...
  • Seite 395 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 λαμπτήρας LED – 3 διαστάρια – 3 βίδες – 3 τακάκια – 1 φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας (A) – 1 γρήγορη εκκίνηση (B) – 8 – Περιεχόμενα...
  • Seite 396 Διαστάσεις λαμπτήρα L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Διαστάσεις λαμπτήρας L 271 Digi SC και L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Περιεχόμενα...
  • Seite 397 Επισκόπηση λαμπτήρα L 270 Digi SC Φωτιζόμενο πάνελ με αριθμό σπιτιού Στήριγμα τοίχου Ακροδέκτης σύνδεσης Φωτιζόμενο πάνελ Κάλυμμα LED Συνδετικό βύσμα Συγκράτηση πάνελ Στεγανοποιητική τάπα Συνδετικό βύσμα Μονάδα αισθητήρα – 10 – Περιεχόμενα...
  • Seite 398 Επισκόπηση λαμπτήρων L 271 Digi SC και L 271 Digi C Στήριγμα τοίχου Ακροδέκτης σύνδεσης Κάλυμμα LED Στεγανοποιητική τάπα Μονάδα αισθητήρα (μόνο SC) – 11 – Περιεχόμενα...
  • Seite 399 Διάγραμμα διάχυσης φωτός 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Περιεχόμενα...
  • Seite 400: Ηλεκτρική Σύνδεση

    4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας λαμπτήρων Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Αγωγός γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί μετά από διακόπτη δικτύου, όταν διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο διακόπτης δικτύου...
  • Seite 401: Συναρμολόγηση

    5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
  • Seite 402 Εμβέλεια λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Περιεχόμενα...
  • Seite 403 Ανίχνευση κινήσεων πλαγίως ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ανίχνευση κινήσεων ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC – 16 – Περιεχόμενα...
  • Seite 404 Βήματα εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε το κάλυμμα LED από το στήριγμα τοίχου. • Λύστε το συνδετικό βύσμα. – 17 – Περιεχόμενα...
  • Seite 405 • Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 18 – Περιεχόμενα...
  • Seite 406 • Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας ενδοτοίχια χωρίς διαστάρι. – 19 – Περιεχόμενα...
  • Seite 407 • Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας εξωτοίχια με διαστάρι. – 20 – Περιεχόμενα...
  • Seite 408 5.10 • Συνδέετε τον αγωγό ρεύματος σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας. ➔ „4. Ηλεκτρική σύνδεση“ Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.11 • Αφαιρέστε τη συγκράτηση πάνελ. – 21 – Περιεχόμενα...
  • Seite 409 Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.12 • Συνδέστε τα πάνελ στη συγκράτηση πάνελ. Βιδώστε τη συγκράτηση πάνελ. – Το μεγάλο και το μικρό πάνελ μπορούν να βιδωθούν και στις δύο πλευρές σύμφωνα με τις επιθυμίες. – Μπορείτε να ανταλλάξετε τα πάνελ.
  • Seite 410 Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.13 • Συνδέστε το συνδετικό βύσμα για πάνελ για αριθμό σπιτιού. – 23 – Περιεχόμενα...
  • Seite 411 5.14 • Εμβυσματώνετε ακροδέκτη σύνδεσης. 5.15 • Βιδώστε το πάνελ LED στο στήριγμα τοίχου. – 24 – Περιεχόμενα...
  • Seite 412 5.16 • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.17 • Κολλήστε τον αριθμό σπιτιού από το έντυπο αριθμών σπιτιού. • Κάντε ρυθμίσεις. ➔ „6. Λειτουργία“ – 25 – Περιεχόμενα...
  • Seite 413: Λειτουργία

    6. Λειτουργία Λαμπτήρες L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ρυθμίσεις εργοστασίου (κατάσταση παράδοσης) – Ρύθμιση εμβέλειας: μέγ. – Ρύθμιση χρονου κεντρικό φως: 10 δευτ. – Ρύθμιση χρόνου βασικό φως: 1 λεπτό – Ρύθμιση ευαισθησίας: 2.000 Lux – Βασικό φως επίπεδο ρεοστατικής ρύθμισης: 50% Ρυθμίσεις...
  • Seite 414 Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω εφαρ- μογής Steinel Connect: – Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 60 λεπτά – Ρύθμιση ευαισθησίας 2-2.000 Lux – Lux-Teach – Βασικό φως – Κεντρικό φως – Λειτουργία με απαλό άναμμα φωτός. – Ώρα-Teach – Ρύθμιση εμβέλειας...
  • Seite 415 Bluetooth Mesh. Μπορεί να δικτυωθεί με όλα τα προϊόντα που ανταποκρίνονται σε πρότυπο Bluetooth Mesh. Η διαμόρφωση του διακόπτη αισθητήρα πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Κατά την πρώτη σύνδεση μεταξύ διακόπτη αισθητήρα και εφαρμογής Steinel Connect αποθηκεύεται στο Smartphone ή το...
  • Seite 416 Ρύθμιση εύρους ανίχνευσης Το εύρος ανίχνευσης αισθητήρα χωρίζεται σε τρεις περιοχές: – Δυνατότητα μεμονωμένης ενεργοποίησης ή απενεργο- ποίησης για κάθε μία εκ των τριών περιοχών. – Για τον κάθε ένα εκ των τριών περιοχών είναι δυνατή η μεμονωμένη ρύθμιση της εμβέλειας. Υπόδειξη: Για...
  • Seite 417: Συντήρηση Και Φροντίδα

    7. Συντήρηση και Φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκα- λέσει...
  • Seite 418: Απόσυρση

    8. Απόσυρση Οι ηλεκτρικές συσκευές, τα εξαρτήματα και οι συσκευα- σίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Μόνο για χώρες ΕΕ: Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες...
  • Seite 419: Εγγύηση Κατασκευαστή

    9. Εγγύηση κατασκευαστή Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος...
  • Seite 420: Tεχνικά Δεδομένα

    10. Tεχνικά δεδομένα – Διαστάσεις (Υ × Π× Β): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Τάση δικτύου: 220-240 V, 50/60 Hz – Ισχύς εισόδου (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Φωτεινή ροή (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 421: Αποκατάσταση Βλάβης

    11. Αποκατάσταση βλάβης Συσκευή χωρίς τάση – Ασφάλεια μη ενεργοποιημένη ή ελαττωματική. • Ενεργοποιήστε την ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Διακόπηκε το κύκλωμα. • Ελέγξτε το κύκλωμα με δοκιμαστικό τάσης. – Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφοδοσίας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις. –...
  • Seite 422 Η συσκευή ενεργοποιείται ανεπιθύμητα. – Ασταθής εγκατάσταση συσκευής. • Εγκαταστήστε σταθερά τη συσκευή. – Υπήρξε κίνηση, αλλά δεν έγινε αντιληπτή από τον παρα- τηρητή (κίνηση πίσω από τοίχο, κίνηση μικρού αντικειμέ- νου στο άμεσο περιβάλλον του λαμπτήρα κ.λπ.). • Ελέγχετε τα όρια ανίχνευσης. •...
  • Seite 423 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...
  • Seite 424 İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Bakım ve koruma Tasfiye Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme...
  • Seite 425: İçerik

    1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
  • Seite 426: Cihaz Açıklaması

    3. Cihaz açıklaması Amacına uygun kullanım Lamba L 270 Digi SC – Kızılötesi hareket sensörlü ve değiştirilebilir, aydınlatmalı kapı numarası panelli LED lamba. – Dış mekanda duvara montaj. – Lambalar, Bluetooth-Mesh-Standard ile ağ oluşturabilir. – Steinel Connect App üzerinden kumanda.
  • Seite 427 Hareket sensörü fonksiyon prensibi Fonksiyon prensibi, bir Bluetooth sensör ürünü ile kombine olarak sensör varyantı (SC) veya manuel varyant (C) ile ilgilidir. – Kızılötesi sensörü, hareket eden vücutlardan (insanlar, hayvanlar, vb.) yayılan ısı radyasyonunu algılar. Bu ısı radyasyonu, elektronik forma dönüştürülür ve cihazı otomatik olarak çalıştırır.
  • Seite 428 Teslimat kapsamı Lamba L 270 Digi SC 1× 3× 1× 8× 3× 1× 3× 1× 1× – 1 adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 1 adet aydınlatmalı panel, büyük – 1 adet aydınlatmalı panel, küçük – 3 ara parça –...
  • Seite 429 Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 3 ara parça – 3 vida – 3 dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) –...
  • Seite 430 Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED lamba – 3 ara parça – 3 vida – 3 dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) – 8 – İçerik...
  • Seite 431 Ürünün boyutları Lamba L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Ürünün boyutları Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – İçerik...
  • Seite 432 Cihazın genel görünümü Lamba L 270 Digi SC Aydınlatmalı kapı numarası paneli Duvar tutucusu Bağlantı terminali Aydınlatmalı panel LED kapağı Bağlantı soketi Panel tutucusu Tapa Bağlantı soketi Sensör ünitesi – 10 – İçerik...
  • Seite 433 Cihazın genel görünümü Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C Duvar tutucusu Bağlantı terminali LED kapağı Tapa Sensör ünitesi (sadece SC) – 11 – İçerik...
  • Seite 434 Işık dağılım eğrisi 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – İçerik...
  • Seite 435: Elektrik Bağlantısı

    4. Elektrik bağlantısı Devre şeması Lambalar Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) Nötr hattı (genellikle mavi) Topraklama hattı (yeşil/sarı) Şebeke anahtarının her zaman açık olduğundan emin olunması halinde, cihaz elektriksel olarak bir şebeke anah- tarından sonra da bağlanabilir.
  • Seite 436: Montaj

    5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
  • Seite 437 Menzil Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – İçerik...
  • Seite 438 Hareket yönünün yan tarafında hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Hareket yönünde hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC – 16 – İçerik...
  • Seite 439 Montaj adımları • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • LED kapağının vidalarını duvar tutucusundan çıkartın. • Bağlantı soketini sökün. – 17 – İçerik...
  • Seite 440 • Delik yerlerini işaretleyin. Ø 6 mm • Delikleri delin (ø 6 mm) ve dübelleri yerleştirin. – 18 – İçerik...
  • Seite 441 • Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva altı montajlı besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçası olmadan vidalayın. – 19 – İçerik...
  • Seite 442 • Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva üstü besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçalarla birlikte vidalayın. – 20 – İçerik...
  • Seite 443 5.10 • Elektrik beslemesini devre şemasına göre bağlayın. ➔ „4. Elektrik bağlantısı“ Lamba L 270 Digi SC 5.11 • Panel tutucusunu yerinden alın. – 21 – İçerik...
  • Seite 444 Lamba L 270 Digi SC 5.12 • Panelleri panel tutucusuna takın. Panel tutucusunu vidalayın. – Büyük ve küçük panelin her biri, alternatif olarak her iki taraftan da vidalanabilir. – Paneller değiştirilebilir. – 22 – İçerik...
  • Seite 445 Lamba L 270 Digi SC 5.13 • Kapı numarası panellerinin bağlantı soketlerini birbirine takın. – 23 – İçerik...
  • Seite 446 5.14 • Bağlantı terminalini takın. 5.15 • LED kapağını duvar tutucusuna vidalayın. – 24 – İçerik...
  • Seite 447 5.16 • Elektrik beslemesini açın. Lamba L 270 Digi SC 5.17 • Kapı numaralarını kapı numarası etiketinden yapıştırın. • Ayarları yapın. ➔ „6. Fonksiyon“ – 25 – İçerik...
  • Seite 448: Fonksiyon

    6. Fonksiyon Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Fabrika ayarları (Teslimat durumu) – Erişim menzili ayarı: maks. – Zaman ayarı Temel ışık: 10 sn. – Zaman ayarı Fon ışığı: 1 dak. – Alacakaranlık ayarı: 2.000 Lux – Fon ışığı Kısma seviyesi: % 50 Fabrika ayarları...
  • Seite 449 Steinel Connect App kullanılarak ayarlanabilen işlevler: – Zaman ayarı 5 sn - 60 dak – Alacakaranlık ayarı 2 - 2.000 Lux – Lux öğretme – Fon ışığı – Temel ışık – Yumuşak ışık başlatma fonksiyonu – Zaman öğretme – Erişim menzili ayarı – Bluetooth ağ sistemi Zaman ayarı...
  • Seite 450 Bluetooth Mesh standardına uygun tüm ürünlerle ağa bağlanabilir. Sensörlü anahtar, Steinel Connect App kullanılarak yapı- landırılır. Sensörlü anahtar ile Steinel Connect App arasında kurulan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı telefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
  • Seite 451 Algılama alanının ayarlanması Sensörün algılama alanı üç bölgeye ayrılmıştır: – Üç bölgenin her biri ayrı ayrı etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. – Erişim menzili, üç bölgenin her biri için müstakil olarak ayarlanabilir. Not: Algılama alanının ayarı sırasında önerilenler: – En kısa süreyi ayarlayın. –...
  • Seite 452: Bakım Ve Koruma

    7. Bakım ve koruma Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. • Cihazı, deterjan kullanmadan hafif nemli bir bezle temizleyin.
  • Seite 453: Tasfiye

    8. Tasfiye Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir. Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için geçerli olan Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanması ve bir çevre dostu geri dönüşüme gönderilmesi zorunludur.
  • Seite 454: Üretici Garantisi

    9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar.
  • Seite 455: Teknik Özellikler

    10. Teknik özellikler – Boyutlar (Y x G x D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Şebeke gerilimi: 220-240 V, 50/60 Hz – Çekilen güç (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Işık akımı (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Seite 456: Sorun Giderme

    11. Sorun giderme Cihazda elektrik yok. – Sigorta çalıştırılmamış veya arızalı. • Sigortayı çalıştırın. • Arızalı sigortayı değiştirin. – Kablo kopuk. • Kabloyu avometre ile gözden geçirin. – Elektrik kablosunda kısa devre. • Bağlantıları gözden geçirin. – Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı kapalı. •...
  • Seite 457 Cihaz istem dışı çalışıyor. – Cihaz harekete karşı güvenli monte edilmemiş. • Cihazı sıkı monte edin. – Hareket mevcut, ancak izleyici tarafından algılanmıyor (duvar arkasında hareket, lambanın çok yakınında küçük bir objenin hareketi vb.). • Alanı kontrol edin. • Gerektiğinde, algılama alanını sınırlayın veya değiştirin. –...
  • Seite 458 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...

Diese Anleitung auch für:

L 271 digi scL 271 digi c

Inhaltsverzeichnis