Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
I
I
STL-BDAL_L 30 S_148x210mm 2.indd 1
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
BG
L 14 S
CN
L 14
L 14 S
RU
L 14
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
BG
CN
RU
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL L 14 S

  • Seite 1 L 14 S L 14 L 14 S L 14 STL-BDAL_L 30 S_148x210mm 2.indd 1...
  • Seite 2 DE .....6 Textteil beachten! EN ...10 Follow written instructions! FR ...14 Suivre les instructions ci-après ! NL ...19 Tekstpassage in acht nemen! IT ....23 Seguire attentamente le istruzioni ES ...28 ¡Obsérvese la información textual! PT ...32 Siga as instruções escritas SE ...36 Följ den skriftliga montageinstruktionen.
  • Seite 3 ≤ 10 m – 3 –...
  • Seite 4 5.10 5.11 ø 6 mm – 4 –...
  • Seite 5 5.12 5.16 5.13 click 5.14 click L 14 S 5.15 90° 90° – 5 –...
  • Seite 6 1. Zu diesem Dokument – Nicht geeignet für den Anschluss an einen Dimmer. – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch Lieferumfang L 14 S (Abb. 3.1) auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – 1 E27 LED - Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, –...
  • Seite 7 • Leuchtmittel einsetzen. (Abb. 5.12) • Leuchtenabdeckung aufsetzen. (Abb. 5.13) • Sicherungsschrauben einschrauben. • Gehäusedeckel aufsetzen und einrasten lassen. (Abb. 5.14) • Hausnummern an Abdeckung anbringen (nur L 14 S) 5. Montage (Abb. 5.15) • Stromversorgung einschalten. (Abb. 5.16) Gefahr durch elektrischen Strom! •...
  • Seite 8 Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, den Sie bitte unser Online-Garantieformular unter www. 33442 Herzebrock-Clarholz Alle STEINEL-Produkte erfüllen steinel.de/garantie. Füllen Sie das Formular vollständig aus höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir und laden Sie den Original-Kaufbeleg, der die Angabe des als Hersteller Ihnen als Endkunden und Erstkäufer des neu...
  • Seite 9 • Erfassungsbereich kontrollieren und justieren. Gerät schaltet nicht aus. – Dauernde Bewegung im Erfassungsbereich. • Erfassungsbereich kontrollieren. 11. Technische Daten Abmessungen (H × B× T) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Netzspannung 220 – 240 V, 50/60 Hz Leistung max. 15 W / E27* Montagehöhe Optimale Montagehöhe: 2 m Erfassungswinkel L 14 S:180°...
  • Seite 10 1. About this document – Not suitable for connecting to a dimmer. – Under copyright. Reproduction either L 14 S package contents (Fig. 3.1) in whole or in part only with our consent. – 1 E27 LED light with infrared motion sensor –...
  • Seite 11 • Screw in retaining screws. 5. Installation • Click in back the top cover. (Fig. 5.14) • Affix house numbers to the light diffuser (L 14 S only) (Fig. 5.15) Hazard from electrical power. • Switch ON power supply. (Fig. 5.16) •...
  • Seite 12 STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom.
  • Seite 13 • If necessary, limit or change detection zone. Unit switches ON when it should not. – Floodlight not mounted for detecting movement reliably. 11. Technical specifications Dimensions (H × W× D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Power supply 220 – 240 V, 50/60 Hz Output max. 15 W / E27* Mounting height Optimum mounting height: 2 m...
  • Seite 14 – Ne convient pas à une connexion à un variateur de lumière. Attention danger dû au courant électrique ! Contenu de la livraison L 14 S (Fig. 3.1) – Luminaire E 27 avec détecteur de mouvement infrarouge Attention danger dû à l’eau ! –...
  • Seite 15 électrocution, des brûlures, voire la mort. • Appliquer les numéros de maison sur le cache (unique- • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation ment pour le modèle L 14 S) (Fig. 5.15) électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de •...
  • Seite 16 : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé Ajustage de la zone de détection de l’applique L 14 S qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication Pour éviter tout déclenchement intempestif ou pour et qui nous sont signalés immédiatement après leur...
  • Seite 17 à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebe- nestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).
  • Seite 18 11. Caractéristiques techniques Dimensions (H × l × P) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Tension du réseau 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance max. 15 W / E27* Hauteur d’installation Hauteur de montage optimale : 2 m Angle de détection L 14 S:180° Portée de détection L 14 S: max.
  • Seite 19 – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang – Wandmontage buiten. voorbehouden. – Niet geschikt voor het aansluiten van een dimmer. Waarschuwing voor gevaar! Bij de levering inbegrepen L 14 S (Fig. 3.1) – Lamp met infrarood-bewegingssensor – 3 schroeven Waarschuwing voor risico's door – 3 pluggen elektriciteit! –...
  • Seite 20 • Lampenkap plaatsen. (Fig. 5.13) • Borgschroeven inschroeven. 5. Montage • Behuizingdeksel plaatsen en vastklikken. (Fig. 5.14) • Huisnummers op afdekking aanbrengen (alleen L 14 S) (Fig. 5.15) Gevaar door elektrische stroom! • Stroomtoevoer inschakelen. (Fig. 5.16) • Functies instellen.
  • Seite 21 Fabrieksgarantie van de firma STEINEL GmbH, Diesel- GARANTIE GARANTIE straße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Duitsland Alle producten van STEINEL voldoen aan de hoogste kwali- teitseisen. Daarom geven wij als fabrikant u als consument 10. Verhelpen van storingen graag garantie volgens de onderstaande voorwaarden: De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar Apparaat zonder spanning.
  • Seite 22 – Apparaat niet veilig voor bewegingen gemonteerd. • Apparaat stevig monteren. – Er was een beweging, maar deze werd niet als zodanig 11. Technische gegevens Afmetingen (H × B× D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Netspanning 220 – 240 V, 50/60 Hz Vermogen max. 15 W / E27* Montagehoogte Optimale montagehoogte: 2 m...
  • Seite 23 Avvertimento contro pericoli dovuti alla cor- – Non adatto per l'allacciamento a un dimmer. rente elettrica! Volume di fornitura L 14 S (Fig. 3.1) Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua! – Lampada E 27 con sensore di movimento a infrarossi – 3 viti –...
  • Seite 24 • Applicare il coperchio dell'involucro facendo sì che scatti • Staccare la corrente e interrompere la tensione di in posizione. (Fig. 5.14) alimentazione di rete. • Applicare il numero civico sulla copertura (solo L 14 S) • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di (Fig. 5.15) tensione.
  • Seite 25 La garanzia vale per tutti i prodotti STEINEL che vengono Regolazione del campo di rilevamento L 14 S acquistati e utilizzati in Italia, a esclusione dei prodotti Al fine di escludere interventi a sproposito o di sorvegliare STEINEL Professional.
  • Seite 26 Suo rivenditore o diret- tamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto...
  • Seite 27 11. Dati tecnici Dimensioni (A x L x P) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Tensione di rete 220 – 240 V, 50/60 Hz Potenza max. 15 W / E27* Altezza di montaggio Altezza di montaggio ottimale: 2 m Angolo di rilevamento L 14 S:180°...
  • Seite 28 – Se cumplirán las normativas de instalación y los requi- sitos de acometida específicos de cada país (p. ej., D: Visión general del equipo L 14 S (Fig. 3.5) VDE 0100, A: ÖVE - ÖNORM E8001 - 1, CH: SEV 1000). Tapa de la carcasa –...
  • Seite 29 • Colocar la tapa de la carcasa y hacer que engatille. ¡Peligro por corriente eléctrica! (Fig. 5.14) • Colocar los números de casa y la cubierta (sólo L 14 S) (Fig. 5.15) El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.
  • Seite 30 Ajuste del campo de detección L 14 S Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales Para evitar conexiones erróneas y controlar puntos de causados en objetos ajenos.
  • Seite 31 11. Datos técnicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Tensión de red 220 – 240 V, 50/60 Hz Potencia máx. 15 W / E27* Altura de montaje Altura de montaje óptima 2 m Ángulo de detección L 14 S: 180°...
  • Seite 32 – A deteção de movimento será limitada se alguém se aproximar diretamente do aparelho. – Os obstáculos (por ex., árvores, muros ou vidros) podem 1. Sobre este documento limitar ou até impossibilitar a deteção de movimento. – As oscilações repentinas da temperatura provocadas por –...
  • Seite 33 • Assentar a tampa da carcaça e fazê-la encaixar. (Fig. 5.14) O contacto com peças condutoras de corrente pode • Montar os números de porta na cobertura (só L 14 S) resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. (Fig. 5.15) •...
  • Seite 34 • Se for necessário, restrinja ou modifique a área de 9. Garantia do fabricante deteção. Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu O aparelho liga-se inadvertidamente. funcionamento e segurança verificados, de acordo com as – O aparelho não foi montado corretamente.
  • Seite 35 11. Dados técnicos Dimensões (a × l× p) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Tensão de rede 220 – 240 V, 50/60 Hz Potência máx. 15 W / E27* Altura de montagem Altura de montagem ideal: 2 m Ângulo de deteção L 14 S: 180° Alcance do detetor L 14 S: máx.
  • Seite 36 1. Om detta dokument – Bör inte anslutas till en dimmer. – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av Innehåll L 14 S (Fig. 3.1) texten, bara med vårt samtycke. – E 27 armatur med infraröd rörelsesensor – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, –...
  • Seite 37 • Sätt på armaturens kupa. (Fig. 5.13) • Skruva i låsskruvarna. • Sätt på huslocket och låt det snäppa fast. (Fig. 5.14) • Fixera husnumren på skyddet (bara L 14 S) (Fig. 5.15) • Slå till spänningen. (Fig. 5.16) • Ställ in funktionerna.
  • Seite 38 7. Rengöring och skötsel lig förslitning på produktdelar eller brister på STEINEL-pro- dukten, som beror på normal förslitning p.g.a. användning Apparaten är underhållsfri. eller annan naturlig förslitning, – vid användning av produkten för ändamål den inte är avsedd för eller vid osakkunnig användning eller om Fara p.g.a.
  • Seite 39 – Rörelse fanns, men kunde inte detekteras (rörelse bakom en vägg, ett litet objekts rörelser i armaturens omedelbara närhet osv.). • Kontrollera området. • Begränsa eller förändra bevakningsområdet vid behov. 11. Tekniska data Mått (H × B × D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Spänning 220 – 240 V, 50/60 Hz Effekt max. 15 W / E27* Montagehöjd Optimal montagehöjd: 2 m...
  • Seite 40 Produktmål for L 14 (Illu. 3.4) • Følg sikkerhedsanvisningerne. • Opbevar brugsanvisningen, så der er adgang til den. Oversigt over enheden L 14 S (Illu. 3.5) – Håndtering af elektrisk strøm kan medføre farlige situa- Dæksel til hus tioner. Berøring af strøm førende dele kan give elektrisk Vægholder...
  • Seite 41 • Skru sikringsskruerne i. • Sæt husets dæksel på, og lad det gå i indgreb. (Illu. 5.14) 5. Montering • Anbring husnumrene på kappen (kun L 14 S) (Illu. 5.15) • Slå strømforsyningen til. (Illu. 5.16) Fare pga. elektrisk strøm! •...
  • Seite 42 • Monter enheden, så den sidder fast. – Der var en bevægelse, som dog ikke blev set af iagttage- Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, ren (bevægelse bag væg, et lille objekt har bevæget sig funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter umiddelbart i nærheden af lampen osv.).
  • Seite 43 11. Tekniske data Mål (H × B× D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Netspænding 220 – 240 V, 50/60 Hz Effekt maks. 15 W / E27* Monteringshøjde Optimal monteringshøjde: 2 m Overvågningsvinkel L 14 S: 180° Sensorens rækkevidde L 14 S: maks. 10 m Skumringsindstilling L 14 S: 2 – 2.000 lux Tidsindstilling L 14 S: 8 s –...
  • Seite 44 Mahdollisiin vaaroihin viitataan Toimitus ei sisällä valonlähdettä. erikseen. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. Tuotteen mitat L 14 S (Kuva 3.3) • Lue käyttöohje huolellisesti. • Huomioi turvaohjeet. Tuotteen mitat L 14 (Kuva 3.4) •...
  • Seite 45 • Aseta valaisimen kupu paikoilleen. (Kuva 5.13) • Kierrä kiinnitysruuvit kiinni. • Aseta kotelon kansi paikoilleen ja anna sen lukittua. (Kuva 5.14) • Kiinnitä talon numerot kupuun (vain L 14 S) (Kuva 5.15) 5. Asennus • Kytke virta päälle. (Kuva 5.16) • Säädä toiminnot.
  • Seite 46 • Rajaa tai muuta toiminta - aluetta tarvittaessa. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toimin- nalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä...
  • Seite 47 11. Tekniset tiedot Mitat (K × L× S) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Verkkojännite 220 – 240 V, 50/60 Hz Teho enint. 15 W / E27* Asennuskorkeus Optimaalinen asennuskorkeus: 2 m Toimintakulma L 14 S: 180° Tunnistimen toimintaetäisyys L 14 S: enint. 10 m Hämäryystason asetus L 14 S: 2 – 2.000 luksia Kytkentäajan asetus...
  • Seite 48 • Les bruksanvisningen nøye. • Følg sikkerhetsinstruksene. Produktmål L 14 (Illu. 3.4) • Oppbevar bruksanvisningen tilgjengelig. Oversikt over enhet L 14 S (Illu. 3.5) – Bruk av elektrisk strøm kan føre til farlige situasjoner. Toppdeksel Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk Veggholder sjokk, forbrenninger eller død.
  • Seite 49 • Sett på lampedekselet. (Illu. 5.13) • Skru inn sikringsskruene. • Klikk toppdekselet tilbake på plass. (Illu. 5.14) • Fest husnumre på lysdiffusoren (bare L 14 S) (Illu. 5.15) • Slå på strømtilførselen. (Illu. 5.16) • Still inn funksjonene. % „6. Funksjon“...
  • Seite 50 (bevegelser bak vegg, et lite objekt beveget seg i umid- gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikk- delbar nærhet av lampen etc.). prøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og • Kontroller området. funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen •...
  • Seite 51 11. Tekniske spesifikasjoner Mål (h × b× d) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Spenning 220 – 240 V, 50/60 Hz Effekt maks. 15 W / E27* Monteringshøyde Optimale monteringshøyde: 2 m Dekningsvinkel L 14 S: 180° Sensorens rekkevidde L 14 S: maks. 10 m Skumringsinnstilling L 14 S: 2 – 2.000 lux Tidsinnstilling L 14 S: 8 s –...
  • Seite 52 τεχνικούς. Ρύθμιση χρόνου (Εικ. 3.6) 3. Περιγραφή συσκευής Ρύθμιση ευαισθησίας Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς L 14 S Επισκόπηση συσκευής L 14 (Εικ. 3.7) – Φωτιστικό μέσο E 27 με αισθητήρα κίνησης υπέρυθρων. Καπάκι πλαισίου – Εγκατάσταση σε τοίχο σε εξωτερικούς χώρους.
  • Seite 53 προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Προσαρμόστε αριθμούς σπιτιού στο κάλυμμα • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την (μόνο L 14 S) (Εικ. 5.15) τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. (Εικ. 5.16) τροφοδοσία...
  • Seite 54 τουργίας προτείνεται η ρύθμιση του βραχύτερου χρόνου. νου εγγύησης ή επισκευές ελαττωμάτων χωρίς εγγυητική απαίτηση απευθυνθείτε στο πλησιέστερο σέρβις για να Μονάδα αισθητήρα L 14 S (Εικ. 6.4) πληροφορηθείτε τη δυνατότητα επισκευής. Ανατροπή μονάδας αισθητήρα καθέτως 90°. Ε Τ Ο Σ...
  • Seite 55 11. Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Υ × Π× Β) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Τάση δικτύου 220 – 240 V, 50/60 Hz Ισχύς μεγ. 15 W / E27* Ύψος εγκατάστασης Ιδανικό ύψος εγκατάστασης: 2 m Γωνία ανίχνευσης L 14 S: 180° Εμβέλεια του αισθητήρα L 14 S: μεγ. 10 m Ρύθμιση...
  • Seite 56 • Kılavuzu dikkatli okuyun. • Güvenlik uyarılarına riayet edin. Ürünün boyutları L 14 (Şekil. 3.4) • Erişilebilir şekilde saklayın. Cihazın genel görünümü L 14 S (Şekil. 3.5) – Elektrik akımıyla yapılan çalışmalar, tehlikeli durumlara Üst kapak yol açabilir. Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik Duvar tutucusu çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir.
  • Seite 57 • Ampulü yerleştirin. (Şekil. 5.12) • Lamba kapağını oturtun. (Şekil. 5.13) • Emniyet vidalarını vidalayın. • Üst kapağı takın ve yerine oturtun. (Şekil. 5.14) • Kapı numaralarını muhafazaya iliştirin (sadece L 14 S) (Şekil. 5.15) 5. Montaj • Elektrik beslemesini açın. (Şekil. 5.16) •...
  • Seite 58 9. Üretici garantisi – Hareket mevcut, ancak izleyici tarafından algılanmıyor (duvar arkasında hareket, lambanın çok yakınında küçük Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve bir objenin hareketi vb.). güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve • Alanı kontrol edin.
  • Seite 59 11. Teknik özellikler Boyutlar (Y x G x D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Şebeke gerilimi 220 – 240 V, 50/60 Hz Güç maks. 15 W / E27* Montaj yüksekliği Optimum montaj yüksekliği: 2 m Kapsama açısı L 14 S: 180° Sensörün menzili L 14 S: maks. 10 m Alacakaranlık ayarı...
  • Seite 60 Termékméretek, L 14 S (Ábra. 3.3) Rendeltetésszerű használat L 14 S Termékméretek, L 14 (Ábra. 3.4) – E 27 fényszórók infravörös mozgásérzékelővel. – Kültéri falra szerelhető kivitel. A készülék áttekintése, L 14 S (Ábra. 3.5) – Fényerőszabályzó nem csatlakoztatható. Házfedél Fali tartó Működési elv E 27 világítótest...
  • Seite 61 • A rögzítő csavarokat csavarja be. • Helyezze fel és pattintsa be a házfedelet. (Ábra. 5.14) 5. Szerelés • Szerelje fel a házszámokat a borításra (csak L 14 S). (Ábra. 5.15) • Kapcsolja be az áramellátást. (Ábra. 5.16) Áramütés veszélye! •...
  • Seite 62 Az érzékelési terület beállításakor és a nappali fénynél A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és végzett működéspróbánál a szabályozó gombnak -n kell működésre. állnia. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási Az érzékelési tartomány finombeállítása, L 14 S...
  • Seite 63 – Ugyan mozgás történt, de a mozgásfigyelő nem ismerte fel (fal mögötti mozgás, kicsi tárgy mozgása az izzó közvetlen közelében stb.). • Ellenőrizze az érzékelési tartományt. • Szükség esetén korlátozza vagy módosítsa az érzékelési tartományt. 11. Műszaki adatok Méretek (Ma × Sz× Mé) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Hálózati feszültség 220 – 240 V, 50/60 Hz Teljesítmény max. 15 W / E27* Szerelési magasság Optimális szerelési magasság: 2 m...
  • Seite 64 – Montáž na stěnu ve venkovním prostoru. 1. K tomuto dokumentu – Není vhodný pro připojení k tlumícímu regulátoru. Rozsah dodávky L 14 S (Obr. 3.1) – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s na- – 1 svítidlo E 27 s infračerveným pohybovým senzorem ším souhlasem.
  • Seite 65 • Nasadit kryt svítidla. (Obr. 5.13) • Našroubovat pojistné šrouby. • Nasaďte a zacvakněte víko. (Obr. 5.14) • Umístěte na kryt čísla domu (pouze L 14 S). (Obr. 5.15) • Zapnout napájení elektrickým proudem. (Obr. 5.16) 5. Montáž • Nastavit funkce.
  • Seite 66 • Pevně namontovat přístroj. 9. Záruka výrobce – K pohybu došlo, ale nebyl rozeznán pozorovatelem (pohyb za stěnou, pohyb malého objektu v bezprostřední Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální blízkosti svítidla atd.). pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, • Zkontrolovat oblast.
  • Seite 67 11. Technické parametry Rozměry (v × š× h) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Síťové napětí 220 – 240 V, 50/60 Hz Výkon max. 15 W / E27* Montážní výška Optimální montážní výška: 2 m Úhel záchytu L 14 S:180° Dosah senzoru L 14 S: max. 10 m Soumrakové...
  • Seite 68 Správne používanie L 14 – E27 LED svietidlo. – Vhodné na nástennú montáž v exteriéri. 1. O tomto dokumente – Nevhodné na pripojenie na stmievací spínač. – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď Rozsah dodávky L 14 S (Obr. 3.1) iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. –...
  • Seite 69 • Naskrutkujte poistné skrutky. • Nasaďte kryt telesa tak, aby zapadol na svoje miesto. (Obr. 5.14) • Na kryt namontujte číslo domu (iba L 14 S) (Obr. 5.15) 5. Montáž • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. (Obr. 5.16) • Nastavte funkcie.
  • Seite 70 – Výrobok nie je namontovaný so zabezpečením proti 9. Záruka výrobcu pohybu. • Výrobok pevne namontujte. Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maxi- – Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal málnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkč- (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bezprostred- nosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne...
  • Seite 71 11. Technické údaje Rozmery (V × Š × H) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Sieťové napätie 220 – 240 V, 50/60 Hz Výkon max. 15 W / E27* Montážna výška Optimálna montážna výška: 2 m Uhol dosahu L 14 S:180° Dosah senzora L 14 S: max. 10 m Nastavenie stmievania L 14 S: 2 –...
  • Seite 72 1. Informacje o tym dokumencie – Nie nadaje się do podłączania do ściemniaczy. – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w Zakres dostawy L 14 S (Rys. 3.1) częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – 1 lampa E 27 z czujnikiem ruchu na podczerwień...
  • Seite 73 • Nałożyć pokrywę lampy. (Rys. 5.13) 5. Montaż • Wkręcić śruby zabezpieczające. • Nałożyć pokrywę i zatrzasnąć. (Rys. 5.14) • Przymocować numery domów do pokrywy (tylko L 14 S) Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! (Rys. 5.15) • Włączyć zasilanie. (Rys. 5.16) Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowa-...
  • Seite 74 – Przerwany przewód. Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt • Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia. STEINEL wynosi 3 lata (w przypadku produktów serii XLED – Zwarcie w przewodzie zasilającym. home 5 lat) i w każdym przypadku rozpoczyna się od daty •...
  • Seite 75 średniej bliskości lampy itd.) • Sprawdzić obszar wykrywania. • W razie potrzeby ograniczyć lub zmienić obszar wykrywania. 11. Dane techniczne Wymiary (wys. szer. gł.) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Napięcie sieciowe 220 – 240 V, 50/60 Hz maks. 15 W / E27* Wysokość montażu Optymalna wysokość montażu: 2 m Kąt wykrywania...
  • Seite 76 Dimensiunile produsului L 14 (Ilu. 3.4) selor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. Prezentare generală a produsului L 14 S (Ilu. 3.5) – Lucrările la tensiunea de reţea se pot realiza numai de Capac carcasă...
  • Seite 77 Raza de acţiune L 14 S (Ilu. 5.1) reglat continuu de la cca. 2 lucşi până la 2.000 lucşi. – = regim de lumină naturală (independent de Detecţia mişcării lateral pe direcţia de mers L 14 S (Ilu. luminozitate) 5.2) –...
  • Seite 78 9. Garanţia de producător • Controlaţi zona. • Dacă este necesar, limitaţi sau modificaţi zona de Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, ve- detecţie. rificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă...
  • Seite 79 11. Date tehnice Dimensiuni (înălțime × lăți- L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm me× adâncime) Tensiune de alimentare 220 – 240 V, 50/60 Hz Putere max. 15 W / E27* Înălțime de montaj Înălțime de montaj optimă: 2 m Unghi de detecție L 14 S:180° Raza de acțiune a senzorului L 14 S: max.
  • Seite 80 Obseg dobave L 14 S (Ilu. 3.1) – 1 E 27 - svetilka z infrardečim senzorjem gibanja – 3 vijaki 1. O tem dokumentu – 3 vložki – 3 distančniki – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po –...
  • Seite 81 • Namestite okrov svetilke. (Ilu. 5.13) • Uvijačite varnostne vijake. • Namestite pokrov ohišja in ga zaskočite. (Ilu. 5.14) • Namestite hišno številko na pokrov (samo L 14 S). Nevarnost zaradi električnega toka! (Ilu. 5.15) • Vklopite oskrbo z energijo. (Ilu. 5.16) Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni...
  • Seite 82 (premikanje za steno, premikanje majhnega predmeta verjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter čisto v bližini svetilke, itd.) končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje • Preverite področje. garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. • Po potrebi omejite ali spremenite območje Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z...
  • Seite 83 11. Tehnični podatki Mere (v × š × g) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Omrežna napetost 220 – 240 V, 50/60 Hz Moč maks. 15 W / E27* Montažna višina Optimalna montažna višina: 2 m Kot zaznavanja L 14 S:180° Doseg senzorja L 14 S: maks. 10 m Nastavitev zatemnitve L 14 S: 2 –...
  • Seite 84 – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. Sadržaj isporuke L 14 S (Sl. 3.1) – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom – 1 E 27 svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta napretku.
  • Seite 85 • Stavite poklopac svjetiljke. (Sl. 5.13) • Uvrnite sigurnosne vijke. • Stavite poklopac kućišta i pustite da se uglavi. (Sl. 5.14) • Stavite kućni broj na masku (samo L 14 S) (Sl. 5.15) • Uključite strujno napajanje. (Sl. 5.16) 5. Montaža •...
  • Seite 86 – Pokret se dogodio ali ga promatrač nije prepoznao 9. Jamstvo proizvođača (pokret iza zida, kretanje malog objekta u neposrednoj blizini svjetiljke itd.) Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, • Provjerite područje. njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema • Po potrebi ograničite ili promijenite područje važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli...
  • Seite 87 11. Tehnički podaci Dimenzije (V × Š × D) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Napon strujne mreže 220 – 240 V, 50/60 Hz Snaga maks. 15 W / E27* Visina montaže Optimalna visina montaže: 2 m Kut detekcije L 14 S:180° Domet senzora L 14 S: maks. 10 m Podešenost svjetlosnog praga...
  • Seite 88 Juhend sisaldab olulist teavet seadme turvaliseks kasuta- Valgusti ei kuulu tarnekomplekti. miseks. Eriti juhitakse tähelepanu võimalikele ohtudele. Mit- tejärgimine võib kaasa tuua surma või rasked vigastused. Toote mõõdud L 14 S (Joonis. 3.3) • Lugege juhendit hoolikalt. • Järgige ohutusjuhiseid. Toote mõõdud L 14 (Joonis. 3.4) •...
  • Seite 89 Tuvastuspiirkonna häälestamine L 14 S (Joonis. 5.2) Valelülituste vältimiseks või ohukohtade eesmärgipäraseks jälgimiseks saab tuvastuspiirkonda piirata kattekilega. Liikumise tuvastamine liikumissuunas L 14 S (Joonis. 5.3) Kattekile kleebitakse sensorimoodulile. Montaažisammud • Lõigake kaanekile segmendid mõõtu. (Joonis. 6.2) • Kontrollige, et pingetoide oleks välja lülitatud.
  • Seite 90 • Vajadusel piirake või muutke tuvastuspiirkonda. talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle otsusta-...
  • Seite 91 11. Tehnilised andmed Mõõtmed (K × L × S) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Võrgupinge 220 – 240 V, 50/60 Hz Võimsus max. 15 W / E27* Paigalduskõrgus Optimaalne paigalduskõrgus: 2 m Tuvastusnurk L 14 S:180° Sensori tööraadius L 14 S: max. 10 m Hämaruse seadistamine...
  • Seite 92 1. Apie šį dokumentą – Netinka naudoti su apšvietimo reguliatoriumi. – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atski- Tiekiamas komplektas L 14 S (Ili. 3.1) ras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – 1 E 27 šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio –...
  • Seite 93 Jautrumo zonos ilgis L 14 S (Ili. 5.1) ties Judėjimo aptikimas šonu ėjimo krypčiai L 14 S (Ili. 5.2) Jautrumo zonos reguliavimas L 14 S Siekiant išvengti klaidingų įsijungimų arba norint tikslingai Judėjimo aptikimas ėjimo kryptimi L 14 S (Ili. 5.3) stebėti pavojingas vietas, jautrumo zoną...
  • Seite 94 9. Gamintojo garantija – Prietaisas sumontuotas nepakankamai tvirtai. • Prietaisą sumontuokite tvirtai. Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal – Judesys buvo, tačiau stebėtojas jo nepažino (judesys už galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas sienos, judėjo mažas objektas arti lempos ir t. t.).
  • Seite 95 11. Techniniai duomenys Matmenys (A x P x G) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Tinklo įtampa 220 – 240 V, 50/60 Hz Galingumas maks. 15 W / E27* Montavimo aukštis Optimalus montavimo aukštis: 2 m Apimties kampas L 14 S:180° Sensoriaus jautrumo zonos ilgis L 14 S: maks.
  • Seite 96 1. Par šo dokumentu – Nav piemērots pievienošanai reostatam. – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī Piegādes apjoms L 14 S (Attēlā. 3.1) atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – 1 E 27 gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehni- –...
  • Seite 97 • Uzlieciet gaismekļa nosegu. (Attēlā. 5.13) • Ieskrūvējiet drošības skrūves. • Uzlieciet korpusa vāku un ļaujiet tam nofiksēties. (Attēlā. 5.14) • Uzmontējiet mājas numuru un nosegu (tikai L 14 S). (Attēlā. 5.15) 5. Montāža • Ieslēdziet elektrības apgādi. (Attēlā. 5.16) •...
  • Seite 98 • Pie vajadzības ierobežojiet vai izmainiet uztveres zonu. 9. Ražotāja garantija Ierīce ieslēdzas nevajadzīgi. Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā – Ierīce ir piestiprināta tā, ka tā nav pasargāta darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esoša- no vibrācijām.
  • Seite 99 11. Tehniskie dati Izmēri (A x P x Dz) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm Elektrotīkla spriegums 220 – 240 V, 50/60 Hz Jauda maks. 15 W / E27* Montāžas augstums Piemērots montāžas augstums 2 m Uztveres leņķis L 14 S:180° Sensora sniedzamība L 14 S: maks. 10 m Krēslas sliekšņa iestatīšana...
  • Seite 100 1. За този документ – Неподходящ а свър ване с димер. – Всички права апа ени. Препечатване, дори Съдържание на комплекта L 14 S (Фиг. 3.1) откъслечно, само с наше ра решение. – E 27-лампа с инфрачервен сен ор – Запа ваме си правото а промени, които служат на...
  • Seite 101 L 14 S (Фиг. 5.2) При настройка на обхвата и при проверка на функциите на дневна светлина регулаторът трябва да е на Засичане по посоката на движение L 14 S (Фиг. 5.3) Настройка на зоната на засичане L 14 S Последователност за монтаж...
  • Seite 102 9. Гаранция от производителя – Уредът не е монтиран стабилно. • Уредът да се монтира стабилно. То и продукт на Steinel е прои веден с найголямо – Движението е останало скрито а наблюдателя старание, проверен е а функционалност и бе опасност, (движение...
  • Seite 103 Височина на монтаж Oптимална височина на монтаж: 2 м Ъгъл на отчитане L 14 S:180° Обхват на сен ора L 14 S: макс. 10 м Настройка на светлочувстви- L 14 S: 2 – 2.000 лукса телността Настройка на времето L 14 S: 8 с – 35 мин...
  • Seite 104 – 3 个螺栓 – 3 个膨胀螺钉 警告电流危险! – 3 个调整垫片 – 1 张覆盖膜 – 1 份安全数据单 警告水危险! – 1 份快速启动说明 供货清单里不包含该灯具。 2. 一般安全性提示 L 14 S 产品尺寸 (图 3.3) 不遵守使用说明书 L 14 产品尺寸 (图 3.4) 会发生危险! 本说明书中包含安全使用设备的重要信息。其中特别指 L 14 S 设备概况 (图 3.5) 出潜在的风险。不遵守使用说明可导致死亡或严重的人 外壳盖板 身伤害。 墙壁支架...
  • Seite 105 校准 L 14 S 的检测范围 – 与其他 LED 灯至少保持 50 cm 的距离。 为了排除接线错误或针对性地监控危险位置,可通过覆盖 膜片限定检测区域。将覆盖膜片粘在传感器单元上。 L 14 S 检测范围 (图 5.1) • 正确裁剪分段覆盖膜。 (图 6.2) L 14 S 平行于行走方向的动作检测 (图 5.2) • 如需缩小水平检测范围,请贴上分段覆盖膜。 L 14 S 正对行走方向的动作检测 (图 5.3) 在调整检测区域和进行功能测试的时候,建议设置成最短 安装步骤 时间。 (图 6.3) • 检查电源是否已切断。 (图 5.4) • 用螺丝刀拆下外壳盖板和盖罩。 (图 5.4) (图 5.5) (图 5.6) L 14 S 的传感器单元 (图 6.4) • 标记钻孔。 (图...
  • Seite 106 8. 废弃物处理 • 检查感应范围。 • 必要时限制或更改感应范围。 必须以环保方式回收再利用 意外接通设备。 电子设备、电池、配件和包装。 – 设备安装不牢固,导致其会移动。 • 牢固安装设备。 切勿将电子设备和电池与生活垃圾一起丢弃! – 虽然发生了动作,但是监视器无法识别 (墙后面的动作,灯泡附近的小物体动作等等)。 • 检查范围 仅针对欧盟国家: • 必要时限制或更改感应范围。 根据适用的《欧盟报废电子电气设备指令》以及当地法律 的实施细则,必须将报废的电子设备和电池分类收集,并 以环保的方式回收。 9. 制造商担保 该产品系施特朗-精心研发制造,已根据有效规定通过了功 能性及安全性审核,并进行了抽样检查。 施特朗保证其产 品性能和功能完好。质保期为 36 个月,消费者购买日起 计算。材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排除, 质保服务 (通过维修或是更换缺陷部件解决) 将由我方决 定。耗材损失,未正确使用及保养造成的损失和损坏未包 含在质保范围内。外购物品上持续出现的发展性损坏亦不 属于质保服务范畴。仅当将未拆卸的设备连同简要的故障 说明,收款凭据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装好并 寄至相关维修点时,才能享受质保。 维修服务:质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产 品,可向就近服务站咨询维修事宜。 年 年 年 厂商质保 厂商质保 厂商质保 10.
  • Seite 107 11. 技术参数 尺寸 (高× 宽 × 深) L 14 S: 275 × 125 × 125 mm; L 14: 270 × 125 × 95 mm 电源电压 220 – 240 V, 50/60 Hz 功率 最大 15 W / E27* 安装高度 最佳安装高度:2 m 感应角度 L 14 S:180° 传感器的有效距离 L 14 S:最大 10 m 亮度设置 L 14 S:2 – 2,000 Lux 时间设置 L 14 S:8 s – 35 min 防护类型 IP 44 环境温度 -20 °C 至 +40 °C 保护等级 冲击强度 IK 05 * 我们建议使用一个白色的半透明灯泡使光线变得均匀。(不包含在供货范围中) – 107 –...
  • Seite 108 – Для настенного монтажа в наружной оне. – Не подходит для включения сумеречного освещения. Предупреждение об опасностях из-за удара электрическим током! Объем поставки L 14 S (Рис. 3.1) Предупреждение об опасностях – 1 E27 светильник с инфракрасным датчиком из-за воды! движения...
  • Seite 109 • Вкрутить стопорные винты. током! • Установить крышку корпуса и ащелкнуть в фиксаторах. (Рис. 5.14) • Нанести на плафон номер дома (только L 14 S). Прикосновение к токопроводящим деталям может (Рис. 5.15) приводить к удару электрическим током, ожогам или летальному исходу.
  • Seite 110 руются или установлена слишком малая она обнару- 9. Гарантия производителя жения или установлена не корректно. • Проверить ону обнаружения и отрегулировать. Данное и делие прои водства Steinel было с особым вниманием и готовлено и испытано на работоспособ- Изделие не выключается. ность и бе опасность эксплуатации соответственно...
  • Seite 111 макс. 15 Вт / E27 Монтажная высота Оптим.монтажн.высота: 2 м Угол охвата L 14 S:180° Радиус действия сенсора L 14 S: макс. 10 м Установка сумеречного порога L 14 S: 2 – 2.000 лк Регулировка времени L 14 S: 8 с – 35 мин Вид ащита...
  • Seite 112 STEINEL Vertrieb GmbH STEINEL GmbH Dieselstraße 80-84 Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Diese Anleitung auch für:

L 14