Seite 1
Novembre 2005 ESPRESSERIA - XP7220 Novembre 2005...
Seite 2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN - TENSION / VOLTAGE / BETRIEBSSPANNUNG : 230 – 240 V - PUISSANCE / ELECTRICAL POWER / LEISTUNGSAUFNAHME : 1450 W - POMPE / PUMP / PUMPE : 48 W - PRESSION DE LA POMPE : 15 bars , AVEC SYSTEME « COMPACT THERMOBLOC SYSTEM » PRESSURE SYSTEM Max.
Seite 3
REGLAGE ADJUSTMENT EINSTELLUNG REGLAGE DURETE DE L’EAU SETTING THE WATER HARDNESS EINSTELLEN DER WASSERHÄRTE REGLAGE DURETE EAU DURETE EAU POS. WATER HARDNESS WATER HARDNESS POS. WASSERHÄRTE WASSERHÄRTE Très douce °f <7,2 Very soft °dH <4 Sehr weich °TH <5° Douce 7,2°<°f<12,6°...
Seite 4
ENTRETIEN MAINTENANCE WARTUNG PROGRAMME DE NETTOYAGE CLEANING PROGRAM REINIGUNG PROGRAMM Après 360 Cafés ou Espresso After 360 Coffees or Espressos Nach 360 Kaffee oder espresso PROGRAMME DE DETARTRAGE DESCALING PROGRAM ENTKALKUNG PROGRAMM Nombre de cycles / Number of cycles / Anzahl der Zyklen Dureté...
Seite 6
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN ► ENTRER DANS LE MENU „FONCTIONS“ TO ENTER THE MENU „FUNCTIONS“ INS MENÜ “FUNKTIONEN” HINEINGEHEN 230 V Novembre 2005...
Seite 7
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN ENTRER DANS LE MENU „FONCTIONS“ ► TO ENTER THE MENU „FUNCTIONS“ INS MENÜ “FUNKTIONEN” HINEINGEHEN 230 V Novembre 2005...
Seite 8
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN ENTRER DANS LE MENU „FONCTIONS“ TO ENTER THE MENU „FUNCTIONS“ ► INS MENÜ “FUNKTIONEN” HINEINGEHEN 230 V Novembre 2005...
Seite 9
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN COMMENT SELECTIONNER UNE FONCTION HOW TO SELECT A FUNCTION WIE EINE FUNKTION AUSZUWÂHLEN Novembre 2005...
Seite 10
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 11
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 12
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 13
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 14
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 15
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 16
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 17
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN Novembre 2005...
Seite 18
FONCTIONS FUNCTIONS FUNKTIONEN SORTIR DU MENU “ FONCTIONS “ TO LEAVE THE MENU “ FUNCTIONS “ AUS DEM MENÛ “ FUNKTIONEN “ HERAUSKOMMEN Novembre 2005...
Seite 19
MESSAGE D’ERREURS MISTAKES MESSAGES FEHLER ANMELDUNG Erreur N° Cause Actions Error N° Cause Actions Erkannter N° Grund Taten Pas de détection de rotation du distributeur No detection of rotation of the distributor Contrôler et remplacer Check and replace Kontrolle und ersetzen Keine Feststellung der Umdrehung des Verteilers...
Seite 20
MESSAGE D’ERREURS MISTAKES MESSAGES FEHLER ANMELDUNG Erreur N° Cause Actions Error N° Cause Actions Erkannter N° Grund Taten Pas de débit d’eau durant les premières secondes No water flow during Contrôler et remplacer the first seconds Check and replace Kontrolle und ersetzen Kein Wasserzufluß...
Seite 21
MESSAGE D’ERREURS MISTAKES MESSAGES FEHLER ANMELDUNG Erreur N° Cause Actions Error N° Cause Actions Erkannter N° Grund Taten Peu de débit en fonction café ou eau Contrôler et remplacer Check and replace Kontrolle und ersetzen Little flow in function coffee or water Wenig Ausstoß...
Seite 22
MESSAGE D’ERREURS MISTAKES MESSAGES FEHLER ANMELDUNG Erreur N° Cause Actions Error N° Cause Actions Erkannter N° Grund Taten Défaut de connexion entre les 2 cartes 0B / 12 Failure of connection between the 2 Electronic Boards Verbindungsfehler Contrôler et remplacer zwischen den 2 Check and replace Elektronik Karten...
Seite 23
MESSAGE D’ERREURS MISTAKES MESSAGES FEHLER ANMELDUNG Erreur N° Cause Actions Error N° Actions Erkannter N° Grund Taten Défaut de connexion entre les 2 cartes ou carte de puissance défectueuse 0E / 15 Failure of connection between the 2 Electronic Boards or defect Power Board Contrôler et remplacer Verbindungsfehler...
Seite 24
SCHEMA DE CABLAGE WIRING PLAN STROMLAUFPLAN Novembre 2005...