Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
DE
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEB CM 330

  • Seite 3 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8...
  • Seite 4: Conseils De Sécurité

    Description Couvercle Réservoir à eau amovible Verseuse verre Niveau d’eau Porte filtre pivotant Interrupteur Conseils de sécurité • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité. •...
  • Seite 5: Préparation Du Café

    Préparation du café (Suivre les illustrations de 1 à 8) • Branchez la cafetière sur une prise de courant conforme à la tension indiquée sur l’appareil. • Enlevez le réservoir, remplissez celui-ci avec de l’eau froide du robinet, remettez le réservoir en place à...
  • Seite 6: En Cas De Problème

    • Laisser agir pendant une heure. • Remettre la cafetière en marche pour terminer l’écoulement. • Rincer la cafetière en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec 0,5 litre ou 1 litre d’eau (selon modèle). La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage. Accessoires •...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Beschreibung Deckel Abnehmbarer Wassertank Glaskanne Wasserstandsanzeiger Schwenkbarer Filterhalter An/Aus-Schalter Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Geräts aufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung und die Garantie erlischt. • Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern.
  • Seite 8: Zubereitung Von Kaffee

    • Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen. • Das Netzkabel darf nicht über die heißen Teile des Geräts, in die Nähe einer Wärmequelle oder scharfe Kanten gelegt oder in deren Nähe gebracht werden. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Originalzubehör- und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät verwenden.
  • Seite 9 Wichtig: Wenn Sie das Gerät zwischen zwei Durchgängen nicht abkühlen lassen, kann sich das im Wasserbehälter befindliche Wasser überhitzen und als Dampfstrahl, der zu Verbrühungen führt, austreten. Reinigung • Um das benutzte Kaffeemehl zu entfernen, muss der Filterhalter (e) aus der Kaffeemaschine entnommen werden.
  • Seite 10 Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
  • Seite 11 Beschrijving Deksel Afneembaar waterreservoir Glazen schenkkan Waterniveau Zwenkfilterhouder Aan/uit-schakelaar Veiligheidsadviezen • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan de fabrikant geen aansprakelijkheid aanvaarden. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
  • Seite 12: Voor Het Eerste Gebruik

    • Doe de schenkkan niet in de magnetron. Voor het eerste gebruik • Voor het allereerste gebruik spoelt u het koffiezetapparaat om door het apparaat aan te zetten zonder koffiemaling en met 0,5 liter of 1 liter water (afhankelijk van model). Koffiezetten (Volg de illustraties 1 tot en met 8) •...
  • Seite 13: Wat Te Doen Bij Problemen

    • De filterhouder en het afneembare waterreservoir kunnen in de vaatwasser schoongemaakt worden. Ontkalken • Ontkalk uw koffiezetapparaat na 40 keer koffie gezet te hebben. U kunt hiervoor gebruiken: - ofwel een zakje ontkalkmiddel, verdund met 2 grote glazen water. - ofwel 2 grote glazen schoonmaakazijn.
  • Seite 14: Consigli Di Sicurezza

    Descrizione Coperchio Serbatoio dell’acqua estraibile Caraffa con beccuccio Livello dell’acqua Porta-filtro mobile Interruttore Consigli di sicurezza • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni d’uso: un utilizzo non conforme alle norme d’uso manleverà il produttore da ogni responsabilità. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, salvo se hanno potuto beneficiare, attraverso una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
  • Seite 15: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo • Fate funzionare l’apparecchio una volta senza caffè e con 0,5 litro o 1 litro d’acqua (a seconda del modello) per sciacquare il circuito. Preparazione del caffè (Seguire le illustrazioni da 1 a 8) • Collegare la caffettiera ad una presa di corrente conforme alla tensione indicata sull'apparecchio. •...
  • Seite 16: In Caso Di Problemi

    Decalcificazione • L’operazione di decalcificazione deve essere eseguita ogni 40 cicli. È possibile utilizzare: - o una bustina di decalcificante diluito in 2 tazze grandi d’acqua. - o 2 tazze grandi d’aceto di vino bianco. • Versate nel serbatoio (b) e accendete la caffettiera (senza miscela). •...
  • Seite 17 p. 4 - 6 p. 7 - 9 p. 10 - 12 p. 13 - 15...

Diese Anleitung auch für:

Cm 401

Inhaltsverzeichnis