Seite 2
For further information, please go to www.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Dreame Technology (Tianjin) Limited (a Mi Ecosystem company) Mi Porszívó G9 felhasználói kézikönyv .01 Address: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China Para más información, visite la página web www.mi.com.
Biztonsági utasítások Ez a termék csak háztartási használatra szolgál. Használat előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és csökkent mozgásképességűek használhatják fizikai, érzékszervi vagy mentális képességek, vagy tapasztalat és ismeretek hiánya, ha felügyeletet vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértik az ezzel járó...
Seite 4
Soha ne kísérelje meg önállóan szétszerelni a porszívót. http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Csak az eredeti töltőt használja 0–40 ° C környezeti hőmérsékletű környezetben történő töltésre. Ellenkező esetben az akkumulátor károsodhat. Only use accessories and replacement parts that are approved by Xiaomi.
Termék áttekintés Komponens neve Kiegészítők listája Töltő érintkezők × 2 Töltő nyílás P o r g y ű j t ő k i o l d ó Az akkumulátor állapotjelzője kapcsoló Suction Level Switch Nagy teljesítményű Az akkumulátor szabvány kioldógombja Nagy nyomatékú...
Összeszerelési útmutató Kiegészítők felszerelése a porszívóra A 2 az 1-ben töltő és tároló tartó felszerelése 1. A 2 az 1-ben töltő- és tárolótartót hűvös, száraz helyre kell 3. Használjon 8 mm-es fúrógéppel ellátott fúrógépet, hogy fúrjon telepíteni, a közelben elektromos csatlakozóval. Telepítés előtt egy lyukat a rögzítő...
Seite 7
Töltés Használati utasítások Megjegyzés: Az akkumulátor állapotjelzője Különböző kiegészítők használata Az első használat előtt töltse fel teljesen a porszívót. Ez körülbelül Villog 2 az 1-ben kefefúvóka: Függönyök, kanapék, jármű belső Résfúvóka: Keskeny hasadékok és ajtók, ablakok, padlólemezek, 3,5 órát vesz igénybe. terek, dohányzóasztalok stb.
Ápolás és karbantartás Karbantartási óvintézkedések A porszívó tisztítása A portartó, az előszűrő és a ciklon tisztítása Mindig eredeti alkatrészeket használjon, hogy a garancia Törölje le a porszívót puha, száraz ruhával. érvényét veszítse. 2. Nyomja meg a porrekesz alsó burkolatának kioldógombját, majd 1.
Seite 9
Ápolás és karbantartás 3. Nyomja a porteret kioldó kapcsolót a nyíllal jelzett irányba, majd 6. Ha porosak, puha, száraz ruhával törölje le a porszívó 4. Először távolítsa el az előszűrőt, majd emelje fel a ciklon egység 5. Öblítse le vízzel az előszűrőt, a ciklon egységet és a porteret, óvatosan távolítsa el a porteret a porszívóról.
Seite 10
Ápolás és karbantartás A porrekesz, az előszűrő és a ciklon szerelvény A HEPA szűrő tisztítása 2. Távolítsa el a HEPA szűrőt a porszívóról úgy, hogy az ábrán látható irányba lefelé húzza. felszerelése Megjegyzés: A HEPA szűrőt ajánlott 4–6 havonta egyszer tisztítani.
Seite 11
Á 2. Helyezze vissza a porteret. 4. Hagyja a HEPA szűrőt legalább 24 órán át alaposan megszáradni. A nagy nyomatékú kefe tisztítása 1. Forgassa a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba, 3. Hosszabb használat után a hengerkefe piszkos lehet, és amíg le nem áll, majd vegye le a hengerkefét a nagy meg kell mosni.
Seite 12
Ápolás és karbantartás A Mini elektromos kefe tisztítása Akkumulátor 1. Érme segítségével forgassa el a zárat az óramutató járásával 1. Nyomja le az akkumulátor kioldógombját, és csúsztassa jobbra az 3. Mosás után hagyja a hengerkefét alaposan megszáradni úgy, A porszívó kivehető újratölthető lítium-ion akkumulátort tartalmaz, ellentétes irányba, amíg kattanást nem hall.
Specifikációk Vezeték nélküli porszívó Újratölthető lítium-ion akkumulátor 7INR19/65 Névleges feszültség 25.2 V Modell MJSCXCQ1T Akkumulátor modell Névleges kapacitás P2045-7S1P-BC 2500 mAh Töltési feszültség 30.8 V Névleges kapacitás 2500 mAh Névleges feszültség Névleges kapacitás 25.2 V 2400 mAh Névleges teljesítmény 400 W Porrekesz kapacitása Max.
Seite 14
Hiba Lehetséges ok Megoldás Hiba leírása az akkumulátor állapotjelzőjének Töltse fel teljesen a porszívót, majd Alacsony vagy 0 akkufeszültség. folytassa a használatát. Túlmelegedés elleni védelmi üzemmódba lép, Várja meg, amíg a porszívó lehűl, majd A porszívó nem működik. Ha bármilyen hiba történik, a porszívó leáll, és a jelzőfény fehéren villog. amelyet blokkolás vált ki.
Instrucciones de seguridad Este producto es exclusivo para uso doméstico. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas o con falta de experiencia, siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
Seite 16
Deberá seguir rigurosamente todas las instrucciones del manual de usuario relacionadas con la recarga del producto. Cargar la aspiradora de una forma incorrecta, fuera del rango de temperatura indicado, podría dañar la batería. Utilice únicamente los accesorios y las piezas de repuesto aprobados por Xiaomi.
Descripción del producto Lista de accesorios Nombre del componente Contactos de carga × 2 Puerto de carga Botón para extraer Indicador del estado el compartimento de la batería de polvo Interruptor de nivel de succión Botón de liberación Alta potencia de la batería Barra del cepillo de alto par Minicepillo eléctrico...
Cómo instalar Instalar los accesorios en la aspiradora Instalar el soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 1. El soporte de carga y almacenamiento 2 en 1 debe ser instalado 3. Utilice un taladro eléctrico con una broca de 8 mm para hacer Insértelo hasta que encaje en su sitio.
Carga Modo de uso Indicador del estado de la batería Uso de los diferentes accesorios Notas: Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera Apagado Intermitente Encendido Boquilla del cepillo 2 en 1: Para aspirar cortinas, sofás, interiores Boquilla para hendiduras: Para aspirar hendiduras estrechas vez.
Cuidado y mantenimiento Advertencias de mantenimiento Limpieza de la aspiradora Limpieza del compartimento para el polvo, el prefiltro y el ciclón Utilice siempre piezas originales para evitar que se anule la Limpie la aspiradora con un trapo seco y suave. garantía.
Seite 21
Cuidado y mantenimiento 3. Mueva el interruptor de liberación del compartimento para el 4. Quite primero el prefiltro, luego levante el mango del ciclón 5. Enjuague con agua el prefiltro, el ciclón y el compartimiento 6. Limpie los puntos de contacto de la aspiradora con un trapo polvo en la dirección indicada por la flecha y retire suavemente el y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se de polvo hasta que estén limpios.
Seite 22
Cuidado y mantenimiento Instalación del compartimento para el polvo, el Limpieza del filtro HEPA 2. Extraiga el filtro HEPA de la aspiradora tirando hacia abajo, en la dirección que se muestra en la imagen. prefiltro y el ciclón Nota: Se recomienda limpiar el filtro HEPA una vez cada 4 o 6 meses.
Seite 23
Cuidado y mantenimiento Limpieza de la barra del cepillo de alto par 4. Deje secar el filtro HEPA durante, al menos, 24 horas. 2. Vuelva a instalar el compartimento de polvo. 1. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se 3.
Seite 24
Cuidado y mantenimiento Limpieza del minicepillo eléctrico Pack de batería 1. Utilice una moneda para girar el cierre en sentido contrario a las 3. Tras la limpieza, deje que el rodillo se seque completamente, La aspiradora contiene un pack de batería de ion de litio 1.
Seite 25
Especificaciones Aspiradora sin cables Pack de batería de ion de litio recargable 7INR19/65 Modelo MJSCXCQ1T Tensión nominal 25,2 V Modelo de batería P2045-7S1P-BC Capacidad nominal 2500 mAh Tensión de carga 30,8 V Capacidad nominal 2500 mAh Tensión nominal 25,2 V Capacidad nominal 2400 mAh Capacidad del compartimento Potencia nominal 400 W...
Preguntas frecuentes Error Posible causa Solución Error Posible causa Solución Cargue completamente la aspiradora y No tiene batería o le queda poca. Asegúrese de que el cargador esté bien reanude el uso. El cargador no está conectado a la aspiradora. conectado.
Istruzioni di sicurezza Preguntas frecuentes Questo prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico. Leggere attentamente il Descripción del error del indicador de estado de la batería presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
Seite 28
Usare solo accessori e parti di ricambio approvati da Xiaomi. Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria approvato (modello P2045-7S1P-BC/P2046-7S1P-BC). In caso Prima di utilizzare l'aspirapolvere, è...
Panoramica del prodotto Elenco accessori Nome componente 2 contatti di ricarica Porta di ricarica Indicatore di stato Interruttore di rilascio della batteria vano polvere Interruttore livello di aspirazione Pulsante di rilascio Potenza elevata batteria Barra della spazzola a Mini spazzola elettrica Ugello a spazzola 2-in-1 Supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 Standard...
Seite 30
Installazione Installazione degli accessori nell'aspirapolvere Installazione del supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 1. Il supporto di ricarica e appoggio 2-in-1 deve essere installato in 3. Utilizzare un trapano elettrico con una punta da 8 mm per Inserire fino a udire un clic che indica il posizionamento corretto un luogo fresco e asciutto con una presa elettrica nelle vicinanze.
Modalità d'utilizzo Ricarica Indicatore di stato della batteria Uso degli accessori Note: Caricare completamente l'aspirapolvere prima di utilizzarlo per Spento Intermittente Acceso Ugello a spazzola 2-in-1: per aspirare tende, divani, interni di veicoli, Ugello per fessure: per aspirare fessure e zone strette intorno a la prima volta.
Cura e manutenzione Precauzioni di manutenzione Pulizia dell'aspirapolvere Pulizia del vano polvere, del pre-filtro e del sistema ciclonico Utilizzare sempre parti originali per evitare che la garanzia Pulire l'aspirapolvere con un panno morbido e asciutto. decada. 1. La capacità di pulizia dell'aspirapolvere si riduce se il vano 2.
Seite 33
Cura e manutenzione 3. Spingere l'interruttore di rilascio del vano polvere nella direzione 4. Rimuovere prima il pre-filtro, quindi sollevare l'impugnatura del 5. Sciacquare il pre-filtro, il sistema ciclonico e il vano polvere 6. Se i punti di contatto dell'aspirapolvere sono sporchi, pulirli con indicata dalla freccia, quindi rimuovere delicatamente il vano sistema ciclonico e ruotarla in senso antiorario fino all'arresto, con acqua finché...
Seite 34
Cura e manutenzione Installazione del vano polvere, del pre-filtro e del Pulizia del filtro HEPA 3. Inclinare leggermente il vano polvere in modo che il relativo 2. Rimuovere il filtro HEPA dall'aspirapolvere tirandolo verso il alloggiamento risulti allineato al fermo dell'aspirapolvere. Quindi basso nella direzione mostrata nella figura.
Seite 35
Cura e manutenzione Pulizia della barra della spazzola a coppia elevata 4. Lasciare asciugare completamente il filtro HEPA per almeno 2. Reinstallare il vano polvere. 24 ore. 1. Ruotare il blocco in senso antiorario fino all'arresto, quindi 3. Dopo un uso prolungato, la spazzola a rullo può diventare molto rimuovere la spazzola a rullo dalla barra della spazzola a coppia sporca e deve essere lavata.
Seite 36
Cura e manutenzione Pulizia della mini spazzola elettrica Batteria 1. Usare una monetina per ruotare il blocco in senso antiorario 3. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare completamente la spazzola L'aspirapolvere contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio 1. Premere il pulsante di rilascio della batteria e farla scorrere verso finché...
Specifiche tecniche Aspirapolvere senza filo Batteria agli ioni di litio ricaricabile 7INR19/65 Tensione nominale 25,2 V Modello MJSCXCQ1T Modello batteria P2045-7S1P-BC Capacità nominale 2500 mAh Tensione di ricarica 30,8 V Capacità nominale 2500 mAh Tensione nominale 25,2 V Capacità nominale 2400 mAh Potenza nominale 400 W...
Domande Frequenti Errore Possibile causa Soluzione Errore Possibile causa Soluzione Caricare completamente l'aspirapolvere, Assicurarsi che il caricabatterie sia La batteria è completamente o quasi scarica. Il caricabatterie non è collegato all'aspirapolvere. quindi riprendere l'uso. collegato correttamente. Entra in modalità di protezione da Attendere che l'aspirapolvere si raffreddi, La spia della batteria non si La batteria è...
Seite 39
Consignes relatives à la sécurité Domande Frequenti Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement. Lisez attentivement ce manuel Descrizione degli errori della spia di stato della batteria avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances, à...
Seite 40
Consignes relatives à la sécurité Utilisez uniquement le chargeur d’origine (modèle BLJ24W308080P-V). Si cette consigne n’est pas respectée, Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Xiaomi. la batterie lithium-ion risque de prendre feu. Le compartiment à poussière, le préfiltre, l’ensemble cyclone et le filtre HEPA doivent être correctement Utilisez uniquement le type de batterie approuvé...
Présentation du produit Liste des accessoires Nom du composant Contacts de charge x 2 Port de recharge Bouton de déverrouillage Voyant d’état de la du compartiment à batterie poussière Bouton de niveau d’aspiration Bouton de Puissance élevée déverrouillage de la Barre de brosse à couple élevé Mini brosse électrique Suceur brosse 2-en-1 Station de charge et de stockage 2-en-1...
Procédure d’installation Procédure d’installation Installation des accessoires sur l’aspirateur Installation de la station de charge et de stockage 3. Utilisez une perceuse électrique avec une fraise de 8 mm pour 2-en-1 percer un trou à chaque emplacement indiqué sur le patron Insérez jusqu’à...
Seite 43
Recharge Utilisation Voyant d’état de la batterie Utilisation des différents accessoires Remarques : Chargez entièrement la batterie de l’aspirateur avant la première Arrêt Clignotant Marche Suceur brosse 2-en-1 : Pour l’aspiration de rideaux, canapés, Suceur pour fentes : Pour l’aspiration de fentes étroites et autour utilisation.
Entretien et maintenance Précautions concernant la maintenance Nettoyage de l’aspirateur Vacuum Cleaner Nettoyage du compartiment à poussière, du préfiltre et de l’ensemble cyclone Utilisez toujours des pièces d’origine, faute de quoi la garantie Essuyez l’aspirateur avec un chiffon doux et sec. pourrait être annulée.
Seite 45
Entretien et maintenance 3. Poussez l’interrupteur de déverrouillage du compartiment à 4. Retirez d’abord le préfiltre, puis levez la poignée de l’ensemble 5. Rincez le préfiltre, l’ensemble cyclone et le compartiment à 6. Essuyez les points de contact de l’aspirateur avec un chiffon poussière dans la direction indiquée par la flèche, puis retirez cyclone et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une poussière avec de l’eau jusqu’à...
Seite 46
Entretien et maintenance Installation du compartiment à poussière, du Nettoyage du filtre HEPA 3. Inclinez légèrement le compartiment à poussière pour que 2. Retirez le filtre HEPA de l’aspirateur en tirant dessus, dans la son encoche soit alignée avec le clip sur l’aspirateur. Enfoncez direction indiquée sur le schéma.
Seite 47
Entretien et maintenance Nettoyage de la barre de brosse à couple élevé 4. Laissez le filtre HEPA sécher complètement pendant au moins 2. Réinstallez le compartiment à poussière. 3. Après un usage prolongé, la brosse à roulette peut être sale et 24 heures.
Seite 48
Entretien et maintenance Nettoyage de la mini brosse électrique Batterie 1. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou dans 3. Après nettoyage de la brosse à roulette, laissez-la sécher L’aspirateur contient une batterie lithium-ion rechargeable 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Seite 49
Caractéristiques Aspirateur sans fil Batterie rechargeable lithium-ion 7INR19/65 Modèle MJSCXCQ1T Tension nominale 25,2 V Modèle de la batterie P2045-7S1P-BC Puissance nominale 2 500 mAh Tension de charge 30,8 V Capacité nominale 2500 mAh Tension nominale 25,2 V Capacité nominale 2 400 mAh Capacité du compartiment à Puissance nominale 400 W Max.
Seite 50
Erreur Cause possible Solution Erreur Cause possible Solution Rechargez complètement l’aspirateur Assurez-vous que le chargeur est branché La batterie est déchargée ou faible. Le chargeur n’est pas connecté à l’aspirateur. avant de reprendre votre utilisation. correctement. Le voyant de batterie ne s’allume Le mode de protection contre la surchauffe se Attendez que l’aspirateur refroidisse, puis La batterie est complètement chargée et l’appareil...
Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Haushalt gedacht. Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Description de l’erreur du voyant d’état de la batterie Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Si une erreur survient, l’aspirateur cessera de fonctionner et le voyant clignotera...
Seite 52
Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät (Modell BLJ24W308080P-V). Andernfalls kann es zu einer Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Xiaomi zugelassen sind. Entzündung des Lithium-Ionen-Akkus kommen. Der Deckel des Staubbehälters, der Vorfilter, die Zyklon-Baugruppe und der HEPA-Filter müssen vor dem Verwenden Sie nur den zugelassenen Akkutyp (Modell P2045-7S1P-BC/P2046-7S1P-BC).
Produktübersicht Zubehörliste Bauteilbezeichnung Ladekontakte x 2 Ladeanschluss Freigabetaste des Akkustandanzeige Staubbehälters Saugstärke-Schalter Hohe Leistung Akkufreigabetaste Standard Hochleistungs-Bürstenrolle Elektrische Mini-Bürste 2-in-1 Bürstendüse 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel und Staubbehälter Montagevorlage-Aufkleber) Ein-/Ausschaltknopf Zum Einschalten drücken Freigabetaste der Zum Ausschalten loslassen Staubbehälter- Bodenabdeckung...
Installation Installation des Zubehörs am Staubsauger Installation der 2-in-1 Lade- und 3. Verwenden Sie eine Bohrmaschine mit einem 8-mm-Bohrer, um Aufbewahrungshalterung ein Loch in jede Lochmarkierung auf dem Montageschablone- Aufkleber zu bohren, und setzen Sie dann in jedes Loch einen Hineinstecken, bis ein Klick ertönt 1.
Ladevorgang läuft Benutzung Akkustandanzeige Benutzung verschiedener Zubehörteile Hinweise: Vor der erstmaligen Benutzung sollte der Staubsauger voll 2-in-1 Bürstendüse: Zum Saugen von Vorhängen, Sofas, Blinken Spaltendüse: Zum Saugen von engen Spalten und Bereichen um aufgeladen werden. Dies dauert etwa 3,5 Stunden. Fahrzeuginnenräumen, Couchtischen usw.
Pflege und Wartung Sicherheitsregeln für die Wartung Reinigung des Staubsaugers Reinigung des Staubbehälters, des Vorfilters und der Zyklon-Baugruppe Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie Reinigen Sie den Staubsauger mit einem weichen trockenen Tuch. zu vermeiden. 1. Die Reinigungsleistung des Staubsaugers reduziert sich, wenn 2.
Seite 57
Pflege und Wartung 3. Drücken Sie die Freigabetaste des Staubbehälters in die 4. Entfernen Sie die zunächst den Vorfilter, heben Sie dann den 5. Spülen Sie den Vorfilter, die Zyklon-Baugruppe und den 6. Reinigen Sie die Kontaktpunkte des Zubehörs mit einem Pfeilrichtung und nehmen Sie den Staubbehälter vorsichtig aus Griff der Zyklon-Baugruppe an und drehen Sie ihn gegen den Staubbehälter mit Wasser, bis sie sauber sind, und legen Sie dann...
Pflege und Wartung Installation des Staubbehälters, des Vorfilters und Reinigung des HEPA-Filters 3. Neigen Sie den Staubbehälter leicht, so dass der Schlitz mit 2. Entfernen Sie den HEPA-Filter der Zyklon-Baugruppe dem Clip am Staubsauger ausgerichtet ist. Schieben Sie den aus dem Staubsauger, indem Hinweis: Der HEPA-Filter sollte alle 4 bis 6 Monate ausgewechselt Staubbehälter dann vorsichtig hinein, bis er einrastet.
Pflege und Wartung Säuberung der Hochleistungs-Bürstenrolle 4. Lassen Sie den HEPA-Filter mindestens 24 Stunden lang 2. Installation des Staubbehälters. gründlich trocknen. 1. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis 3. Nach längerem Gebrauch kann die Rollbürste verschmutzt sein zum Anschlag und nehmen Sie dann die Rollbürste von der und sollte gewaschen werden.
Pflege und Wartung Reinigung der elektrischen Mini-Bürste Akku 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die Verriegelung gegen den 3. Nach der Wäsche sollten Sie die Rollbürste mindestens 24 Der Staubsauger enthält einen herausnehmbaren, 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Akkus nach unten und Uhrzeigersinn bis zum Klick.
Spezifikationen Kabelloser Staubsauger Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku 7INR19/65 Modell MJSCXCQ1T Nennspannung 25,2 V Akkumodell P2045-7S1P-BC Nennkapazität 2.500 mAh Ladespannung 30,8 V Nennkapazität 2.500 mAh Nennspannung 25,2 V Nennleistung 2.400 mAh Nennleistung 400 W Kapazität Staubbehälter Max. 0,6 L Energie 60,48 Wh Ladedauer Ca. 3,5 Stunden Nettogewicht 3,8 kg Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe.
Seite 62
Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Laden Sie den Staubsauger vollständig auf Das Ladegerät ist nicht mit dem Staubsauger Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät Der Akku ist leer oder fast leer. und versuchen Sie es erneut. verbunden. richtig eingesteckt ist.
Инструкция по технике безопасности Это изделие предназначено исключительно для бытового использования. Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может Fehlerbeschreibung der Akku-Statusanzeige понадобиться вам в дальнейшем. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями...
Seite 64
привести к повреждению аккумулятора. пылесос в соответствии с местными законамии правилами страны или региона, в котором он используется. Используйте только одобренные компанией Xiaomi принадлежности и сменные детали. Дату производства см. на этикетке со штрих-кодом. Перед использованием пылесоса убедитесь, что крышка контейнера для пыли, фильтр...
Описание изделия Список аксессуаров Название компонента Зарядные контакты (2 шт.) Разъем для зарядки Индикатор состояния Кнопка извлечения аккумулятора контейнера для пыли Кнопка уровня всасывания Кнопка снятия Высокий уровень мощности аккумулятора Турбо-щетка с валиком Маленькая электрическая Насадка-щетка "2 в 1" Крепление для зарядки и хранения...
Инструкции по установке Установка аксессуаров на пылесос Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" следует 3. При помощи перфоратора со сверлом на 8 мм просверлите Вставляйте, пока не услышите щелчок устанавливать...
Seite 67
Зарядка Инструкция Индикатор состояния аккумулятора Использование разных аксессуаров Примечания. Полностью зарядите пылесос перед первым использованием. Выкл. Мигание Вкл. Насадка-щетка "2 в 1": для очистки штор, диванов, салонов Щелевая насадка: для уборки в узких щелях и участках вокруг Это займет около 3,5 часов. автомобилей, кофейных...
Уход и техническое обслуживание Меры предосторожности при уходе за Чистка пылесоса Чистка контейнера для пыли, фильтра 2. Нажмите кнопку снятия нижней крышки контейнера для пыли, а затем извлеките содержимое. устройством предварительной очистки и циклонного блока Протрите пылесос мягкой сухой тканью. Используйте...
Seite 69
Уход и техническое обслуживание 3. Нажмите переключатель извлечения контейнера для пыли 4. Сначала выньте фильтр предварительной очистки, снимите 5. Дочиста промойте фильтр предварительной очистки, Если контактные точки пылесоса загрязнились, протрите их в направлении, обозначенном стрелкой, а затем осторожно ручку циклонного блока и поверните ее против часовой циклонный...
Seite 70
Уход и техническое обслуживание Установка контейнера для пыли, фильтра Чистка HEPA-фильтра 3. Слегка наклоните контейнер для пыли, чтобы отверстие 2. Выньте HEPA-фильтр из пылесоса, потянув его вниз, как на нем сопоставилось с фиксатором на пылесосе. Затем показано на рисунке. предварительной очистки и циклонного блока Примечание.
Seite 71
Уход и техническое обслуживание Чистка турбо-щетки с валиком 4. Просушите HEPA-фильтр в течение как минимум 24 часов. 2. Установите контейнер для пыли на место. 1. Поверните замок против часовой стрелки до упора, а 3. После продолжительного использования валик может затем выньте валик из турбо-щетки. загрязниться...
Seite 72
Уход и техническое обслуживание Чистка маленькой электрической насадки-щетки Аккумулятор 1. С помощью монетки поверните замок против часовой 3. После мытья тщательно высушите валик, оставив его в Пылесос содержит съемный литий-ионный аккумулятор 1. Нажмите кнопку снятия аккумулятора и сдвиньте стрелки до щелчка. вертикальном...
Технические характеристики Беспроводной пылесос Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор 7INR19/65 Модель MJSCXCQ1T Номинальное напряжение 25,2 В Модель аккумулятора P2045-7S1P-BC Расчетная емкость 2500 мА·ч Напряжение при зарядке 30,8 В Расчетная емкость 2500 мА·ч Расчетное напряжение 25,2 В Номинальная емкость 2400 мА·ч Номинальная мощность 400 Вт Емкость контейнера для пыли Макс. 0,6 л Энергия...
Вопросы и ответы Ошибка Возможная причина Решение Ошибка Возможная причина Решение Полностью зарядите пылесос, а затем Зарядное устройство не подключено к Убедитесь, что зарядное устройство Аккумулятор не вставлен или разряжен. продолжите использование. пылесосу. правильно подключено. Индикатор аккумулятора не Режим защиты от перегрева активирован Подождите, пока...
Seite 75
Вопросы и ответы 安全上のご注意 本製品はご家庭での使用に限られます。 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。 またいつでも参照できる Описание ошибки индикатора состояния аккумулятора よう保管してください。 身体や五感の障害、 または知的障害をお持ちの方およびお子さまなど関係する経験や知識のない方は本製品を ご利用になれません。 保護者の監督または指導のもとで、 安全な使用が確保できる場合は除きます。 Пылесос прекратит работать, если произошла ошибка и индикатор мигает белым цветом. Решение проблемы приведено ниже. お子さまが本製品を操作すること、 またはおもちゃとして遊ぶことはしないでください。 お子さまのそばで製品 を使用する場合は特に注意してください。 お子さまが保護者の目の届かない状況で製品を掃除、 メンテナンスす ることはしないでください。 Состояние...
Seite 87
よくある質問 주의사항 본 제품은 가정용입니다 . 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 올바르게 보관해 주십시오 . ランプ表示についての注意 본 제품을 신체 , 감각기관 혹은 지적 장애가 있는 사람이나 관련 경험 및 지식이 없는 사람 ( 어린이 포함 ) 이 사용할 경우 안전한 사용을 위해서 반드시 보호자의 감독이나 지도 하에 사용해 주십시오 . このクリーナーは運転中に異常が発生すると停止し、...
Seite 88
주의사항 모델 번호 P2045-7S1P-BC/P2046-7S1P-BC 인 배터리만 사용해 주십시오 . 다른 배터리를 사용하는 경우 당사에서 추천하는 부품 및 교체품만 사용하십시오 . 리튬 배터리에 화재가 발생할 수 있습니다 . 먼지통 하단 덮개 , 전면 필터 , 사이클론 시스템 부품 및 내장 HEPA 필터를 바르게 장착한 후 사용해 주십시 전원...
Seite 89
제품 소개 부품 리스트 부품 이름 충전 접점 x2 충전 단자 먼지통 분리 버튼 배터리 LED 상태 표시등 속도 조절 버튼 강력 모드 배터리팩 분리 버튼 표준 모드 고토크 브러시 미니 전동 브러시 2-in-1 브러시 충전 및 보관 2-in-1 브라켓 지속...
Seite 90
설치 본체와 부속품 설계도 충전 및 보관 2-in-1 브라켓 설치 1. 브라켓 설치 위치는 전원 주변의 서늘하고 건조한 곳을 선택하여 3. 8mm 의 드릴을 사용하여 위치 스티커의 홀 상에 구멍을 뚫어 주 딸깍 주시고 정면에 케이블이나 도관 등의 시설물이 없는 곳에 설치해 주 시고...
Seite 91
충전 사용 배터리 LED 상태 표시등 참고 : 부품의 사용예시 첫 사용 시 완충한 후 사용해 주시고 , 완충까지는 대략 3.5 시간 꺼짐 깜박임 켜짐 2-in-1 브러시 : 커튼 , 소파, 차량 내부, 테이블 등의 먼지 청소 시 . 틈새 흡입기 : 문틀 및 창틀 , 벽 구석 , 계단 등 좁은 틈 청소 시 . 정도가...
Seite 92
유지 관리 및 유지 보수 제품 유지 보수 주의사항 본체 청소 먼지통 , 전면 필터 및 사이클론 시스템 부품 청소 2. 화살표 방향으로 먼지통 하단 덮개 분리 버튼을 누르면 먼지통 하 단 덮개가 열리고 먼지통 안에 있는 먼지를 비울 수 있습니다 . 항상...
Seite 93
유지 관리 및 유지 보수 3. 그림①과 같이 화살표 방향으로 먼지통 하단에 있는 먼지통 분리 4. 먼저 전면 필터를 분리하고 부품 손잡이를 당긴 상태에서 시계 반 5. 흐르는 깨끗한 물로 전면 필터 , 사이클론 시스템 부품 , 먼지통을 전도 접촉 부분이 오염된 경우 부드럽고 마른 천으로 닦아 주십시 버튼을...
Seite 94
유지 관리 및 유지 보수 먼지통 , 전면 필터 및 사이클론 시스템 부품 장착 3. 먼지통을 약간 기울여 본체 홈과 먼지통 홈을 잘 맞추고 화살표 내장 HEPA 필터 청소 2. 그림과 같은 방향으로 아래로 당겨 내장 HEPA 필터를 본체에서 방향으로 먼지통을 " 딸깍 " 소리가 날 때까지 가볍게 밀어주면 장착 분리합니다...
Seite 95
고토크 브러시 청소 4. 완전히 건조될 수 있도록 햇볕에서 24 시간 이상 말려줍니다 . 2. 먼지통을 장착합니다 . 고토크 브러시 청소 1. 그림과 같이 잠금부를 시계 반대 방향으로 움직이지 않을 때까 3. 장시간 사용하여 롤러가 더러워 진 경우 물로 세척할 수 있습니 지...
Seite 96
유지 관리 및 유지 보수 미니 전동 브러시 청소 배터리팩 1. 그림과 같이 동전을 사용하여 " 딸깍 " 소리가 날 때까지 잠금장치 3. 건조 시 롤러를 세로로 세워 완전히 건조될 수 있도록 햇볕에서 본 제품의 충전 리튬 배터리팩은 분리 가능하며 쉽게 소모되는 1.
Seite 97
기본 사양 전원 어댑터 무선청소기 제조업체 중산시 보리금 전자 유한공사 평균 유효 효율 87.5% 제품 모델 MJSCXCQ1T 정격 전압 25.2V 모델 BLJ24W308080P-V 저부하 시 효율 (10%) 77.9% 충전 전압 30.8V 규격 용량 2500mAh 입력 100-240V~50/60Hz 0.8A 무부하 전력 0.10W 출력 30.8V 0.8A 24.6W 정격...
Seite 98
자주 묻는 질문 자주 보이는 고장 가능한 원인 해결방법 자주 보이는 고장 가능한 원인 해결방법 전원 어댑터가 연결되어 있는지 확인해 주 배터리가 방전 또는 부족한 경우 . 제품을 완전히 충전한 후 사용해 주십시오 . 본체 및 어댑터 잭이 연결되어 있지 않은 경우 . 십시오...
Seite 99
자주 묻는 질문 지시등 효과 안내 청소기 운행 중 오류 발생 시 작동을 중단하며 , 전원 지시등에 흰색 불빛이 깜빡입니 다 . 아래 표를 참고하여 고장의 원인 및 해결방법을 확인해 주십시오 . 본체 상태 지시등 효과 상태 표시 고장의 원인 해결방법...