Herunterladen Diese Seite drucken
Kingspan TRZ Plus 2A Technische Information Und Bedienungsanleitung
Kingspan TRZ Plus 2A Technische Information Und Bedienungsanleitung

Kingspan TRZ Plus 2A Technische Information Und Bedienungsanleitung

Rwa treppenraumzentrale

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort;
Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M
Technische Information und Bedienungsanleitung
GB
SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort;
Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M
Technical information and operating instruction
F
Panneau de contrôle de DENFC pour cage d'escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ;
Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M
Information technique et manuel d'utilisation
NL
RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort;
compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M
Technische informatie en handleiding
CZ
Technické informace a návod k obsluze
IT
centraline compatte 2A/M e 2A/M
Caratteristiche tecniche e istruzioni d'uso
2
40
78
116
154
192

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kingspan TRZ Plus 2A

  • Seite 1 Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Technical information and operating instruction Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Information technique et manuel d’utilisation...
  • Seite 2 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Inhalt Seite Geräteübersicht / Funktionen Lieferumfang Sicherheitshinweise Aufbau- und Kabelblan Funktionsbeschreibung Kabellängendiagramm Kabelquerschnittsermittlung Anschlussmöglichkeiten Anschluss Netz / Anschluss Antriebe Anschluss Haftmagnete / Magnetverriegelung Anschluss Lüftungstaster Anschluss RWA-Bedienstelle...
  • Seite 3 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Für Rauchabzug und tägliche Lüftung, zur Ansteuerung von 24 V DC Linear- und Kettenantriebe.
  • Seite 4 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Sicherheitshinweise Dokumentation: Diese Dokumentation gilt ausschließ- der Installation sind die elektrischen und mechanischen lich für das Produkt oder die Produktserie gemäß der Komponenten auf einwandfreie Funktion zu prüfen und Typenbezeichung des Deckblattes und muss im vollen die Prüfungen und ihre Ergebnisse zu dokumentieren.
  • Seite 5 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Sicherheitshinweise Entsorgung: Verpackungen sind sachgerecht zu Leitungen für Kleinspannungen (z. B. 24 V DC) sind entsorgen. Die elektrischen Geräte sind an Sam- getrennt von Niederspannungsleitungen (z. B. 230 V AC) melstellen für die Rücknahme von Elektro- und Elektro-...
  • Seite 6 Vorschriften des Herstellers angepasst werden. Alle Leitungen zu der Steuerzentrale (außer Netz- zuleitung) führen 24 V DC und müssen getrennt von der Netzzuleitung verlegt werden. Bei der Leitungsverlegung sind die entsprechenden VDE-Vorschriften zu beachten. * mit Erweiterung durch Zusatzplatine TRZ-WRMAS-Basic bei TRZ Plus 2A und Kompaktzentrale 2A 15/24999513...
  • Seite 7 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Funktionsbeschreibung Allgemein Rauch-Wärme-Abzugs- (RWA) und Lüftungszentrale zur Ansteuerung von 24V Antrieben mit einer maximalen Strom- aufnahme von 2A. Zum Öffnen und Schließen von Klappen, Fenstern und Lichtkuppel zur Rauchableitung und für die tägliche natürliche Be- und Entlüftung.
  • Seite 8 Ist ein Wind-/Regenmelder oder Regensensor angeschlossen, schließen die Fenster bei einsetzendem Wind und/oder Regen selbständig. Die Anzeige "Lüftung Auf" in der Steuerzentrale (TRZ Plus 2A Comfort) blinkt, die Lüftungsfunktion ist außer Betrieb. Bei Netz- oder Akkuausfall schließen die Fenster sofort.
  • Seite 9 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Kabellängendiagramm Kabellängendiagramm zur Ermittlung der notwendigen Kabelquerschnitte in Abhängigkeit der Leitungslänge und der Summe der Nennströme der Antriebe. Nennstrom Antrieb in Ampere Kabelquerschnittsermittlung Hinweise zur Kabelquerschnittsermittlung und Leitungsverlegung Vereinfachte Formel zur Kabelquerschnittsermittlung (Für Antriebe bis 2,5 A Nennstromaufnahme)
  • Seite 10 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschlussmöglichkeiten - 24 V DC Linearantriebe mit elektronischer Lastabschaltung, Tandemlastabschaltung, Synchronmodul oder - 24 V DC Kettenantriebe mit Endschaltern oder Lastabschaltung - gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Antriebe max. 2 A - 10 RWA-Bedienstellen RBH/3A...
  • Seite 11 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Anschlussmöglichkeiten Einbau Zentrale stromlos schalten (Netz und Akku), Platinenabstandshalter auf die Grundplatine aufstecken, Zusatzmodul auf die Erweiterungsleiste aufstecken, gewünschte Anschlüsse herstellen und überprüfen, Stromversorgung wieder herstellen (Netz und Akku).
  • Seite 12 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschluss Netz / Anschluss Antriebe Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten.
  • Seite 13 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 14 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschluss Lüftungstaster Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 15 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Anschluss RWA-Bedienstelle Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 16 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschluss automatischer Melder Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten.
  • Seite 17 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Anschluss Brandmeldeanlage Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 18 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschluss Hupe / Signalleuchte Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten.
  • Seite 19 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Anschluss Wind-/Regenmelder Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 20 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Lüftungstaster Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten. Falsches Anklemmen sowie Nummern- oder Farbendreher können zu Fehlfunktionen der Steuerzentrale oder der externen Elemente führen.
  • Seite 21 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M -Güte [ppm] und Temperatur [C°] der Raumluft Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus/Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten.
  • Seite 22 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Anschlussübersicht Alle Arbeiten ohne Netz (230 V AC) und ohne angeschlossene Akkus / Batterien. Anschlussleitungen von oben in das Gehäuse der Steuerzentrale führen. Anschlussleitungen nach Klemmplan anklemmen, hierbei auf richtigen Anschluss achten.
  • Seite 23 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M DIP-Schalter Funktionen Einstellbare Funktionen bei Stellung ON (Ein) DIP-Schalter 1: Ausschalten der Motortaktung (VdS Funktion) DIP-Schalter 2: Motorausgang dauerhaft eingeschaltet DIP-Schalter 3: Funktion Türfeststellzentrale mit Haftmagneten oder Magnetverriegelungen...
  • Seite 24 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M DIP-Schalter Funktionen DIP-Schalter 3 + 10: Netzausfall = Lüftung Auf * Bei einem Netzausfall wird nach ca. 30 sec. der Motorausgang automatisch in AUF-Richtung angesteuert und die Klappen öffnen (Funktion in Anlehnung an VdS-Merkblatt 2895).
  • Seite 25 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M DIP-Schalter Funktionen DIP-Schalter 10: Stopp mit Schlüssellüftungstaster Stopp durch Gegenbefehl (Auf oder Zu). Der Betrieb mit Schlüsseltastern kann als Schutzfunktion für "kraftbetätigte Fenster" dienen. DIP-Schalter 11 DIP-Schalter 12: Lüftungsautomatik, automatisches Schließen nach xx Min (werkseitig eingestellt auf 10 Min). Nach jedem Lüftungsöffnungsbefehl erfolgt ein automatisches Schließen nach der vorgegeben Zeit.
  • Seite 26 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Inbetriebnahme und Probelauf Hinweis: Die Angaben zur Inbetriebnahme beziehen sich auf die Standardfunktionen. Ferritkern Hinweis: Vor Inbetriebnahme ist der beigefügte Ferritkern um die Akku-Anschlußleitung (siehe Bild) zu ummanteln.
  • Seite 27 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Inbetriebnahme und Probelauf RWA-Bedienstellen Taste RWA-AUF kurz betätigen, die Fenster öffnen vollständig. Die rote LED-Anzeige - RWA ausgelöst - leuchtet. Die grüne LED-Anzeige - Betrieb OK - leuchtet. Das akustische Dauersignal ertönt (nur bei RWA-Bedienstelle mit eingebautem Summer und gedrücktem Türkontaktschalter).
  • Seite 28 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Inbetriebnahme und Probelauf Test Wind/Regenmelder oder Regensensor (nur TRZ Plus Comfort) Taste AUF im Lüftungstaster betätigen, die Fenster öffnen vollständig, sofern keine Wind- oder Regenmeldung aktiviert wird.
  • Seite 29 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Störungshilfe Kapazitäten der Akkus nicht ausreichend für 72 h Netzersatzbetrieb Die Messung der Stromaufnahme zur Überprüfung der Akkukapazitäten muss im Standby-Betrieb erfolgen und darf keinesfalls direkt nach einer Motoransteuerung erfolgen. Der Standby-Betrieb wird automatisch 3 Min nach Ausführung von RWA-Reset oder 3 Min nach Ausführung der letzten Lüftungsansteuerung eingeleitet.
  • Seite 30 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Wartung Werden die Geräte in Rauch- und Wärmeabzugsanlagen (kurz RWA) eingesetzt, müssen sie mindestens einmal jährlich geprüft, gewartet und ggf. instand gesetzt werden. Bei reinen Lüftungsanlagen ist dies auch zu empfehlen.
  • Seite 31 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Maßzeichnungen Kompaktzentrale 2A (Kunststoffgehäuse) Befestigungslöcher Kompaktzentrale 2A/M (Metallgehäuse) Montage Allgemein Die Montage der Steuerzentrale muss in trockenem Raum erfolgen. Die Montageorte der RWA-Bedienstellen und Lüftungstaster müssen gut sichtbar und erreichbar sein (RWA-Bedienstelle = 1,4 m über Fußbodenoberkante). Nicht Steuerzentrale öffnen und an den vorgegebenen Bohrungen am Baukörper befestigen.
  • Seite 32 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Montage TRZ Plus und TRZ Plus Comfort RAUCHABZUG Die Zentrale mit geeigneten Dübeln und Schrauben durch die Befestigungslöcher in der Rückwand anbringen. Keine Deckenmontage oder um 180° gedrehte Montage.
  • Seite 33 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Montage Kompaktzentrale 2A/M Wandbefestigung: Zuerst Plexiglasabdeckung und Grundplatte mit Steuerelektronik ausbauen Gehäuse gemäß Befestigungsbohrungen mit geeigneten Dübel und Schrauben an der Wand befestigen. Grundplatte wieder einbauen. Hinweis: Die Zentrale muss in einem trockenen Raum an einem gut sichtbaren und erreichbaren Ort eingebaut werden.
  • Seite 34 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M einem Verbindungskabel* bestimmte Funktionen mit weiteren Parametern versehen werden. Die Funktionen sind abhängig von der PC Softwareversion und der Firmware der Zentrale. grüne Beschriftung Schnittstelle muss das Service-Port-USB Kabel* mit der RWA-Steuerzentrale Typ TRZ Plus oder Kompaktzentrale 2A und dem PC verbunden werden.
  • Seite 35 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M auf einer Festplatte zu speichern. Hierfür ist der Menüpunkt „Datei“ > „ “ auszuwählen. Weitere Möglichkeiten ist das Laden einer Datei oder der Protokolldruck. Verbindung „TRZ Plus <> PC“ mit dem „Aus“ Button zu trennen.
  • Seite 36 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale 2A/M Für die Deaktivierung / Aktivierung des Wartungszählers wird ein Passwort benötigt. Dieses Passwort erhält der Benutzer nach einer Registrierung unter "www.STG-Beikirch.de" oder per E-Mail an "info@STG-Beikirch.de" (Betreff: Registrierung Service Port Software).
  • Seite 37 RWA Treppenraumzentrale TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort; Kompaktzentrale 2A und Kompaktzentrale2A/M Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrischen Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben. Elektrische Eigenschaften Energieversorgungseinrichtung ELV: Klasse A Primäre Energiequelle: Netz Sekundäre Energiequelle:...
  • Seite 38 Seite 27 - 28 Gewicht: TRZ Plus 2A: ca. 8 kg mit Akku, ca. 3 kg ohne Akku TRZ Plus Comfort: ca. 8 kg mit Akku, ca. 3 kg ohne Akku Kompaktzentrale 2A, 2A/M: ca. 15 kg mit Akku, ca. 10 kg ohne Akku...
  • Seite 39 Kompaktzentrale 2A: Kunststoff für Auf-Putz-Montage gemäß Zulassung UL 746C 5V Kompaktzentrale 2A/M: Stahlblech für Auf-Putz-Montage Farbe: TRZ Plus 2A und TRZ Plus Comfort: grau, ähnlich RAL 7035 blau, ähnlich RAL 5005 gelb, ähnlich RAL 1018 orange, ähnlich RAL 2011 rot, ähnlich RAL 3000 Kompaktzentrale 2A : grau, ähnlich RAL 7035...
  • Seite 40 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Content Page Equipment overview / Function Scope of delivery Safety instructions Routing of cables Description of function Cable length diagram Cable cross-section determination...
  • Seite 41 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M For smoke heat extraction and daily ventilation to control 24 V DC linear drives and chain motors •...
  • Seite 42 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Documentation: This documentation is exclusively valid Operation: Safe operation is guaranteed if the for the product or product range as stated in the type...
  • Seite 43 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Disposal: Packaging is to be disposed of Cabling for extra-low voltages (e.g. 24 V DC) is to be laid appropriately. Electrical equipment is to be separately from low-voltage line (e.g.
  • Seite 44 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Routing of cables Either magnetic locking 24 V DC or linear drives Linear drives M9, Magnetic locking 24 V DC 24 V DC, max. 1 amp...
  • Seite 45 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Description of function Universally Smoke-Heat-Extraction- (SHE) and Ventilation control panel for 24V DC drives with a maximum Current draw of 2A.
  • Seite 46 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Description of function Automatic ventilation control If activated (see start up procedure), the windows are closing automatically after xx min (10 min factory-made), in case of mains or battery failure, the windows close immediately.
  • Seite 47 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Cable length diagram To determine the necessary cable cross-sections as a function of the line length and the sum of the rated currents of the drives.
  • Seite 48 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Possible connections - linear drives 24 V DC with integrated electronic power cut-off, tandem power cut-off, synchro module or chain motors 24 V DC with limit switches - overall power consumption of all motors connected max.
  • Seite 49 SHE-activation and no malfunction detection. Take off the battery fuse F3 to simulate a malfunction, Activation! Replace fuse F3 back, control panel again in initial position, repeat complete bringing into service of the TRZ Plus 2A. No errors, function is OK, system ready for operation. 2. SHE manual call point TRZ/RBH-Basic integrated in the TRZ Plus front door.
  • Seite 50 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 51 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connecting diagram magnetic clamps / magnetic locking All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 52 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 53 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connecting diagram SHE manual call point All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 54 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connecting diagram smoke detector All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 55 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 56 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connecting buzzer / signal lamp All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 57 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connecting diagram wind/rain detector All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 58 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top. Connect all connecting cables according to the wiring diagram and make sure the control panel or of the external components.
  • Seite 59 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M [ppm] und Temperature [C°] for the room air All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 60 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Connection diagram All work to be carried out without mains supply (230 V AC) or any batteries connected. Route the connecting cables into the control panel housing at the top.
  • Seite 61 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Function of DIP-Switches Adjustable functions for ON setting DIP-Switch 1: Motor timing device is switched off (VdS function) DIP-Switch 2: Motor output permanently switched on...
  • Seite 62 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Function of DIP-Switches DIP-Switch 3 + 10: Main Power supply error = ventilation open* In case of main power error the motor line will be triggered into OPEN direction automatically after 30seconds and the windows open (function according to VdS guideline 2895).
  • Seite 63 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Function of DIP-Switches DIP-Switch 10: STOP function with key-operated ventilation button STOP function initiated by means of a counter-command (Open or Close). Operation with key-operated buttons can serve as a protective function for “power-operated windows”.
  • Seite 64 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Start up procedure and trial run Note All DIP-Switches are OFF. Ferritkern Note: Before start up procedure the enclosed ferrite core is arounded to the Battery connection cable (see picture) Akku-Anschlußleitung...
  • Seite 65 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Start up procedure and trial run SHE manual call points - SHE activated - lights up. The green display - Operation OK - lights up. The continuous acoustical signal sounds (only by SHE man. call point with buzzer and if the door contact switch is pressed).
  • Seite 66 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Start up procedure and trial run Test Wind/Rain detector or rain sensor (TRZ Plus Comfort) Press Open switch in the vent switch, the windows open completely, as long as no wind or rain alarm is pending.
  • Seite 67 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Troubleshooting Capacitance of storage batteries is inadequate for 72 h network compensational operation The measurement of the current draw for testing the capacitance of the storage batteries has to be done in standby mode.
  • Seite 68 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Maintenance If the equipment is used in smoke heat extraction systems (SHE), it must be checked, serviced and, if necessary, repaired at least once per year. This is also recommended for purely ventilation systems.
  • Seite 69 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Dimensional drawing Compact control panel 2A (Plastic housing) Mounting holes Compact control panel 2A/M (Metal housing) The SHE control panel has to be installed in a dry room. The assembly places for the SHE manual call points and the assemble behind wall projections, door casements or hide behind construction elements.
  • Seite 70 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M TRZ Plus and TRZ Plus Comfort SMOKE VENT Mount the control panel with suitable plugs and screws through the mounting holes on the backside of the control panel. No overhead installation or rotated by 180 °...
  • Seite 71 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Compact control panel 2A/M Wall mounting : First remove the baseplate with control electronics. Fix the housing through mounting holes with suitable plugs and screws to the wall.
  • Seite 72 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Additional parameters can be added to certain functions via the Service Port (PC interface) with the appropriate Service green Lettering Service port USB cable must be connected to the...
  • Seite 73 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M drive or other location. To do this, select “File” from the menu. Other options are loading a between “TRZ Plus <> PC” must be disconnected using the “...
  • Seite 74 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M 2.4 Maintenance counter enable / disable For the deactivation / activation of maintenance counter a password is required. This password is replaced by the users by registering at "www.STG-Beikirch.de"...
  • Seite 75 SHE control panel TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort; Compact control panel 2A and Compact control panel 2A/M Technical datas The power supplies and electrical control equipment are to be operated exclusively with the components authorised by the manufacturer.
  • Seite 76 63 - 64 Weight: TRZ Plus 2A: approx. 8 kg with battery, approx. 3 kg without battery TRZ Plus Comfort: approx. 8 kg with battery, approx. 3 kg without battery Compact Control panel 2A, 2A/M: approx. 15 kg with battery, approx.
  • Seite 77 TRZ Plus Comfort: (Polystyrol), plastic housing for surface mounting TRZ Plus 2A/UP: steel plate door, plastic installation frame Colour: TRZ Plus 2A and TRZ Plus Comfort: grey, similar to RAL 7035 blue, similar to RAL 5005 yellow, similar to RAL 1018...
  • Seite 78 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Table des matières Page Vue d’ensemble de l’appareil/Fonctions Matériel fourni à la livraison Consignes de sécurité...
  • Seite 79 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ;...
  • Seite 80 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Consignes de sécurité Documentation : Cette documentation ne s’applique qu’au produit ou à la série de produits dont la désignation de type composants électriques et mécaniques et consigner les...
  • Seite 81 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Consignes de sécurité Élimination des déchets : Les emballages alimentations électriques, les installations de commande et les doivent être éliminés conformément aux directives.
  • Seite 82 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Plan de montage et de câblage Verrouillage magnétique ou entraînement Entraînement linéaire M9 24 V CC, max, 1 A Verrouillage magnétique 24 V CC...
  • Seite 83 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Description des fonctions Généralités Dispositif d’évacuation de la fumée et de la chaleur et panneau de contrôle de la ventilation pour la commande d’entraînements de 24 V avec une consommation maximale électrique de 2 A.
  • Seite 84 Si un détecteur de vent/pluie ou un capteur de pluie est connecté, les fenêtres se ferment automatiquement dès qu’il se met à faire du vent ou à pleuvoir. L’indicateur « ventilation ouverture » du panneau de contrôle (TRZ Plus 2A Comfort) clignote, la fonction ventilation est hors service.
  • Seite 85 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Diagramme de la longueur de câble Diagramme de la longueur de câble pour le calcul des sections de câble nécessaires en fonction de la longueur du câble et de la somme des courants nominaux des entraînements.
  • Seite 86 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Possibilités de connexion - Entraînement linéaire 24 V CC à coupure de charge électronique, coupure de charge tandem, module synchro ou - Entraînement à...
  • Seite 87 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Possibilités de connexion Montage Débrancher le panneau de contrôle (secteur et batterie), brancher le séparateur de carte sur la carte de base, insérer le tion électrique (secteur et batterie).
  • Seite 88 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Raccordement secteur/raccordement entraînements Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 89 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Raccordement aimants de retenue/Verrouillage magnétique Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 90 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 91 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Raccordement déclencheur manuel EFC Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 92 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Raccordement du détecteur automatique Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 93 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Raccordement alarme incendie Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 94 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 95 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 96 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 97 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 98 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Vue d’ensemble des raccordements Toutes les opérations doivent être effectuées hors connexion secteur (230 V CA) et hors connexion batteries ou piles.
  • Seite 99 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Fonctions des commutateurs DIP Fonctions réglables pour la position ON (marche) Commutateur DIP 1 : Arrêt de la synchronisation des moteurs (fonction VdS) Commutateur DIP 2 : Sortie moteur allumée en continu...
  • Seite 100 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Fonctions des commutateurs DIP Commutateur DIP 3 + 10 : Panne secteur = ventilation ouverture* En cas de panne secteur, la sortie moteur est activée automatiquement dans le sens de l’ouverture après env.
  • Seite 101 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Fonctions des commutateurs DIP Commutateur DIP 10 : Arrêt avec interrupteur de ventilation à clé...
  • Seite 102 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Mise en marche et test Indication : Les données sur la mise en marche se rapportent aux fonctions standard.
  • Seite 103 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Mise en marche et test Déclencheur manuel EFC Appuyer brièvement sur la touche EFC ouverture, les fenêtres s’ouvrent entièrement. Le voyant à LED rouge –...
  • Seite 104 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Mise en marche et test Test des détecteurs de vent/pluie ou capteur de pluie (seulement TRZ Plus Comfort) Appuyer sur la touche ouverture de l’interrupteur de ventilation, les fenêtres s’ouvrent complètement, tant que l’alarme...
  • Seite 105 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Dépannage La mesure du courant consommé pour le test de capacité des batteries doit être réalisée en mode veille et en aucun cas directement après une activation du moteur.
  • Seite 106 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Maintenance Si les appareils sont utilisés dans des dispositifs d’évacuation de fumée et chaleur (DENFC), ils doivent être contrôlés, entretenus et mis en service au moins une fois par an.
  • Seite 107 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Dessins cotés Panneau de contrôle compact 2A (boîtier en plastique) Panneau de contrôle compact 2A/M (boîtier en plastique) Montage Généralités...
  • Seite 108 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Montage TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ÉVACUATION DE LA FUMÉE Installer le panneau de contrôle avec des chevilles et vis adaptées dans les trous de Le panneau de contrôle doit être amené...
  • Seite 109 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Montage Panneau de contrôle compact 2A/M Fixation murale : Démonter d’abord le couvercle de plexiglas et la plaque de base avec l’électronique de commande.
  • Seite 110 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Certaines fonctions peuvent être dotées de paramètres supplémentaires par l’intermédiaire du port de service dépendent de la version du logiciel PC et du micrologiciel du panneau de contrôle.
  • Seite 111 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M du menu « Fichier » > « ». l’impression de rapports. connexion entre « TRZ Plus <> PC » doit être coupée avec le bouton «...
  • Seite 112 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Un mot de passe est requis pour la désactivation ou l’activation du compteur de maintenance. L’utilisateur sur «...
  • Seite 113 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Caractéristiques techniques Les alimentations électriques et l’équipement de contrôle électrique doivent fonctionner uniquement avec des composants autorisés par le fabricant.
  • Seite 114 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle 2A/M Caractéristiques techniques Sortie détecteur automatique Tension : 24 V nominal Courant : max. 150 mA, 100 % ED Borne de connexion : max.
  • Seite 115 Panneau de contrôle de DENFC pour cage d’escalier TRZ Plus 2A et TRZ Plus Comfort ; Panneau de contrôle compact 2A et panneau de contrôle compact 2A/M Caractéristiques techniques Conformité CE : selon la directive CEM 2004/108/EG et la directive basse tension 2006/95/EG Degré...
  • Seite 116 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Pagina Apparaatoverzicht / functies Leveringsomvang Veiligheidsinstructies Opbouw- en kabelschema Functiebeschrijving Kabellengtediagram Bepaling van de kabeldoorsnede Aansluitmogelijkheden Aansluiting net / aansluiting aandrijvingen Aansluiting houdmagneten / magnetische vergrendeling...
  • Seite 117 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Voor rookafvoer en dagelijkse ventilatie, voor de aansturing van lineaire en kettingaandrijvingen van 24 V DC.
  • Seite 118 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Veiligheidsinstructies Documentatie: Deze documentatie geldt uitsluitend voor vlekkeloze werking worden gecontroleerd. Deze controles het product of de productserie volgens de typebenaming moeten samen met de betreffende resultaten worden op de titelpagina en moet volledig worden toegepast.
  • Seite 119 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Veiligheidsinstructies Verwijdering: Verpakkingen moeten vakkundig moeten apart worden gelegd van laagspanningsleidingen worden verwijderd. De elektrische apparaten (bijv. 230 V AC). Flexibele leidingen moeten zodanig worden...
  • Seite 120 (behalve de voedingskabel) geleiden een spanning van 24 V DC en moeten gescheiden van de voedingskabel worden geïnstalleerd. Bij het leggen van de kabels moeten de betreffende VDE-voorschriften in acht worden genomen. * Met uitbreiding door extra printplaat TRZ-WRMAS-Basic bij TRZ Plus 2A en compacte centrale 2A. 15/24999513...
  • Seite 121 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Algemeen Rook-warmteafvoer- (RWA) en ventilatiecentrale voor de aansturing van 24V-aandrijvingen met een maximale stroomopname van 2 A. Voor het openen en sluiten van kleppen, ramen en lichtkoepels voor rookafvoer en voor de dagelijkse natuurlijke be- en ontluchting.
  • Seite 122 Indien een wind-/regenmelder of regensensor is aangesloten, sluiten de ramen vanzelf bij opkomende wind en/of regen. De indicatie ‘ventilatie open’ in de besturingscentrale (TRZ Plus 2A Comfort) knippert; de ventilatiefunctie is buiten werking. Bij een net- of accu-uitval sluiten de ramen onmiddellijk.
  • Seite 123 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Kabellengtediagram Kabellengtediagram om de vereiste kabeldoorsnede te bepalen in functie van de leidinglengte en som van de nominale stromen van de aandrijvingen. Nominale stroom aandrijving in ampère...
  • Seite 124 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluitmogelijkheden - Lineaire 24VDC-aandrijvingen met elektronische lastscheider, tandemlastscheider, synchroonmodule of - 24VDC-kettingaandrijvingen met eindschakelaars of lastscheider - Totale opgenomen stroom van alle aangesloten aandrijvingen max. 2 A - 10 RWA-bedieningspunten RBH/3A...
  • Seite 125 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluitmogelijkheden Inbouw Schakel de centrale stroomloos (net en accu); steek de afstandshouder voor de printplaat op de hoofdprintplaat; steek de extra module op de uitbreidingsconnector; breng de gewenste aansluitingen tot stand brengen en controleer deze;...
  • Seite 126 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 127 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 128 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 129 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluiting RWA-bedieningspunt Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 130 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluiting automatische melder Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 131 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 132 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluiting claxon / signaallamp Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 133 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Aansluiting wind-/regenmelder Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 134 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 135 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 136 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Alle werkzaamheden moeten zonder netaansluiting (230 V AC) en zonder aangesloten accu’s/batterijen worden uitgevoerd. Steek de aansluitkabels bovenaan in de kast van de besturingscentrale. Klem de aansluitkabels volgens het aansluitschema vast.
  • Seite 137 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M DIP-schakelaarfuncties Instelbare functies bij de stand ON (aan) DIP-schakelaar 1: uitschakelen van de motorcyclus (VdS-functie) DIP-schakelaar 2: motoruitgang permanent ingeschakeld DIP-schakelaar 3: functie deurvastzetcentrale met houdmagneten of magnetische vergrendelingen...
  • Seite 138 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M DIP-schakelaarfuncties DIP-schakelaar 3 + 10: netuitval = ventilatie open * Bij een netuitval wordt na ca. 30 s de motoruitgang automatisch in de OPEN-richting aangestuurd en gaan de kleppen open (functie volgens VdS-informatieblad 2895).
  • Seite 139 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M DIP-schakelaarfuncties DIP-schakelaar 10: stop met sleutelventilatieschakelaar Stop door tegengesteld commando (open of dicht). De werking met sleutelschakelaars kan als veiligheidsfunctie voor mechanisch aangedreven ramen dienen.
  • Seite 140 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Inbedrijfstelling en test De informatie over de inbedrijfstelling heeft betrekking op de standaardfuncties. Alle DIP-schakelaars bevinden zich in de stand OFF (uit). Ferrietkern Vóór de inbedrijfstelling moet de bijgevoegde ferrietkern om de accu-aansluitkabel (zie afbeelding) worden gemonteerd.
  • Seite 141 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Inbedrijfstelling en test RWA-bedieningspunten Druk kort op RWA OPEN; de ramen openen volledig. De rode ledindicator – RWA geactiveerd – brandt. De groene ledindicator – werking OK – brandt. Het continue akoestische signaal klinkt (alleen bij een RWA-bedieningspunt met ingebouwde zoemer en ingedrukte deurcontactschakelaar).
  • Seite 142 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Inbedrijfstelling en test Test wind-/regenmelder of regensensor (alleen TRZ Plus Comfort) Druk op de knop ‘OPEN’ van de ventilatieschakelaar; de ramen gaan volledig open, indien geen wind- of regenmelding geactiveerd wordt.
  • Seite 143 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Hulp bij storingen De meting van de opgenomen stroom voor controle van het accuvermogen moet in de stand-by-modus gebeuren en mag in geen geval direct na een aansturing van de motor plaatsvinden. De stand-by-modus wordt 3 min na de uitvoering van een RWA-reset of 3 min na de uitvoering van de laatste aansturing van de ventilatie automatisch ingeschakeld.
  • Seite 144 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Indien de apparaten in rook- en warmteafvoerinstallaties (RWA) worden ingezet, moeten ze minstens eenmaal per jaar gecontroleerd, onderhouden en indien nodig gerepareerd worden. Bij installaties die alleen voor ventilatie dienen, is dit eveneens aan te bevelen.
  • Seite 145 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Maattekeningen Compacte centrale 2A (kunststof kast) Bevestigingsgaten Compacte centrale 2A/M (metalen kast) Montage Algemeen De besturingscentrale moet in een droge ruimte worden gemonteerd. De montageplaatsen van de RWA- bedieningspunten en ventilatieschakelaars moeten goed zichtbaar en bereikbaar zijn (RWA-bedieningspunt = 1,4 m boven bovenkant vloer).
  • Seite 146 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Montage TRZ Plus en TRZ Plus Comfort ROOKAFVOER Breng de centrale met geschikte pluggen en schroeven door de bevestigingsgaten in de achterwand aan. Geen plafondmontage of 180°...
  • Seite 147 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Montage Compacte centrale 2A/M Wandbevestiging: Demonteer eerst de plexiglazen afdekking en de basisplaat met de besturingselektronica. Bevestig de kast via de bevestigingsgaten met geschikte pluggen en schroeven aan de wand.
  • Seite 148 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M bepaalde functies van extra parameters worden voorzien. De functies zijn afhankelijk van de pc-softwareversie en de Groen opschrift moet de Service Port-USB-kabel* worden verbonden met de RWA-besturingscentrale van het type TRZ Plus of de compacte centrale 2A en de pc.
  • Seite 149 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M bestand op een harde schijf op te slaan. Hiervoor dient het menupunt ‘Bestand’ > ‘ ’ te worden geselecteerd. Andere mogelijkheden zijn het laden van een bestand of het afdrukken van het logboek.
  • Seite 150 RWA-trappenhuiscentrale TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort; compacte centrale 2A en compacte centrale 2A/M Voor de uitschakeling / inschakeling van de onderhoudstimer is een wachtwoord vereist. Dit wachtwoord krijgt de gebruiker na de registratie op www.STG-Beikirch.de of per e-mail aan info@STG-Beikirch.de (onderwerp: registratie software...
  • Seite 151 27 V DC (nominaal) (-30 % / +10 %) Opgenomen vermogen: max. 75 W Opgenomen vermogen (stand-by): TRZ Plus 2A: < 5 W TRZ Plus Comfort: < 5 W compacte centrale TRZ Plus 2A, 2A/M: < 5 W Bewaking: ja, softwarebewaking Aansluitklem: Schroefklem max. 2,5 mm² Zekering:...
  • Seite 152 141 - 142 Gewicht: TRZ Plus 2A: ca. 8 kg met accu, ca. 3 kg zonder accu TRZ Plus Comfort: ca. 8 kg met accu, ca. 3 kg zonder accu compacte centrale 2A, 2A/M: ca. 15 kg met accu, ca. 10 kg zonder accu...
  • Seite 153 2A: (polycarbonaat), vlambestendig kastmateriaal van kunststof voor opbouwmontage volgens de goedkeuring UL 746C 5V compacte centrale 2A/M: plaatstaal voor opbouwmontage Kleur: TRZ Plus 2A en TRZ Plus Comfort: grijs, zoals RAL 7035 blauw, zoals RAL 5005 geel, zoals RAL 1018 oranje, zoals RAL 2011...
  • Seite 154 Strana Rozsah dodávky Popis funkce (ppm) a teploty (C°) Software Service Port Software Service Port Technické údaje Hersteller: STG-Beikirch GmbH | Trifte 89 | D-32657 Lemgo | info@stg-beikirch.de | www.stg-beikirch.de Datei: Ti_TRZ_Plus_D_GB_F_NL_CZ_IT.indd; Version 15; 06.2021; Art.Nr. 24999513; Technische Änderungen vorbehalten; Abbildungen unverbindlich.
  • Seite 155 TRZ Plus 2A TRZ Plus 2A Comfort • Testováno podle normy DIN EN 12101-10 • 1× návod k obsluze 15/24999513...
  • Seite 156 Dokumentace instalaci je nutné zkontrolovat bezchybnou funkci elek- výsledky zdokumentovat. Provoz Chybný provoz Servis a opravy elektrického proudu. zkontrolovat bezchybnou funkci elektrických a mecha- tovat. Pozor manipulace. : Výrobek Instalace uznávaných technologických pravidel a této technické 15/24999513...
  • Seite 157 Likvidace: Obalové materiály je nutné Kompatibilita zkontrolovat a potvrdit kompatibilitu systému, aby byl Záruka obsah dokumentace. 15/24999513...
  • Seite 158 I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm max 100 m Siréna V AC / DC 100 mA I-Y(St)Y 4x2x0,8 mm max 300 m I-Y(St)Y 2x2x0,8 mm max 100 m NYM-I 3 × 1,5 mm² teploty tického provozu odporem) nebo TRZ Plus 2A nebo TRZ Plus Comfort 15/24999513...
  • Seite 159 Popis funkce Obecné mimo provoz. : Nedojde – „Aktivovaný OTK“ – „Porucha“. : Nedojde v provozu. STOP.) STOP.) 15/24999513...
  • Seite 160 Popis funkce Deaktivace dostupného softwaru Service Port. LED kontrolky nebo akumulátoru. Pozor: bezproblémová funkce systému. 15/24999513...
  • Seite 161 Jmenovitý proud pohonu v A Délka jednoho kabelu (L*) *L = Délka jednoho kabelu Kabel E30 / E90 modrá Pohon 15/24999513...
  • Seite 162 max. 0,5 A Pojistka F2, motor F3, akumu- látor LED kontrolky Pojistka 15/24999513...
  • Seite 163 Instalace modul zablokovaná. má Kontrola funkce poplachu (OTK) a poruchy kontakt provozuschopný. LED kontrolky Instalace 15/24999513...
  • Seite 164 Schéma zapojení pohonu Jeden pohon Jeden pohon modrá modrá 1. pohon modrá 15/24999513...
  • Seite 165 Okno je Elektromagnetický Elektromagnetický zámek* zámek* gnet* zámek 15/24999513...
  • Seite 166 15/24999513...
  • Seite 167 15/24999513...
  • Seite 168 Jeden autom. 1. autom. SSD 521 UTD 521 UTD 523 MSD 523 SLIM autom. SSD 521 UTD 521 UTD 523 MSD 523 SLIM (Vypnuto) (Vypnuto) (Zapnuto) 15/24999513...
  • Seite 169 UEB3-1K-AE UEB3-1K-AE SSD 521 UTD 521 UTD 523 MSD 523 SLIM (Zapnuto) UEB3-1K-AE (Vypnuto) (Zapnuto) * Kontakt aktivace, poloze ON (Zapnuto). 15/24999513...
  • Seite 170 S poplašnou sirénou 15/24999513...
  • Seite 171 Kontakt relé Pozor: 15/24999513...
  • Seite 172 15/24999513...
  • Seite 173 Varianta 1: (viz varianta 2). Dbejte na polohu Dbejte na polohu Varianta 2: Dbejte na polohu 15/24999513...
  • Seite 174 autom. modrá Siréna 1. pohon modrá Varianta 1 Varianta 2 15/24999513...
  • Seite 175 Nastavitelné funkce v poloze ON (Zapnuto) : Trvale zapnutý výstup pro motor 7: Porucha = aktivace OTK nuto). Pozor: , teploty a vlhkosti vzdu- chu. 15/24999513...
  • Seite 176 ci OTK. : Porucha = aktivace OTK 15/24999513...
  • Seite 177 pro elektricky ovládaná okna. – „Souhrnná porucha“. 15/24999513...
  • Seite 178 Feritové jádro akumulátoru dodané feritové jádro (viz obrázek). svorkám – „Aktivace OTK“, – „Porucha“. Pozor: Pozor: 15/24999513...
  • Seite 179 – „Aktivovaný OTK“. pohony – „Aktivace OTK“, zelená LED kontrolka – „Aktiva- ce OTK“ – „Porucha“. reset aktivace. 15/24999513...
  • Seite 180 (pouze u centrály TRZ Plus Comfort) kontrolka Pozor: 15/24999513...
  • Seite 181 3 minut Porucha akumulátoru – „Aktivace OTK“ a zelená LED kontrolka Zelená LED kontrolka Plus ..(trvalý signál) __________________________ 15/24999513...
  • Seite 182 TRZ Plus 2A a TRZ Plus Comfort 15/24999513...
  • Seite 183 15/24999513...
  • Seite 184 TRZ Plus a TRZ Plus Comfort Centrála je dostupná také TRZ Plus Comfort (TRZ Plus a TRZ Plus Comfort) TRZ Plus Pozor: Kryt Akumulátory Pozor zátka jen s nainstalovaným krytem z plexiskla. Centrála je dostupná také 15/24999513...
  • Seite 185 elektronikou. prostoru povolena. Pozor jen s nainstalovaným krytem z plexiskla. Centrála je dostupná také Akumulátory se suchý- mi zipy akumulátory ke dnu centrály. Pozor: 15/24999513...
  • Seite 186 01.04.00. . Chcete-li potvrdit poruchy, bude popsáno v tomto poli Na stránce „Info“ jsou zobrazeny softwaru. 15/24999513...
  • Seite 187 > Pokud je aktivována funkce „ matické (max. 10 minut), funkce deaktivovaná. vený deaktivovaná. v milisekundách (max. 5000 ms). 15/24999513...
  • Seite 188 po registraci na webu nebo e-mailem na adrese Port Software). definovat. 15/24999513...
  • Seite 189 Technické údaje mezi zdroji energie: < 1 ms TRZ Plus Comfort: < 5 W Akumulátor: 2 × 12 V, 1,2 Ah, VdS Klidový proud: 11,5 mA podle normy DIN EN 12101-10 Pojistka: Akumulátor F3, FKS, 5 A Výstup Proud (jmen.): Pohony: 2 A, 30 % ED Pojistka: FKS 5 A...
  • Seite 190 Technické údaje Proud: Max. 150 mA, 100 % ED Proud: Max. 100 mA, 100 % ED Pojistka: Parametrizace: Jmenovitá teplota: 20 °C Typ instalace: Suchá stavu 15/24999513...
  • Seite 191 Technické údaje DIN EN 61010-1; DIN EN 61010:2002-11; DIN EN 61010:2004-01 TRZ Plus 2A: TRZ Plus Comfort: Modrá, podobná RAL 5005 Bez silikonu: Proud: Max. 100 mA, 100 % ED Pojistka: 15/24999513...
  • Seite 192 centraline compatte 2A/M e 2A/M Indice Pagina Panoramica dell'apparecchio / funzioni Componenti Precauzioni di sicurezza Schema elettrico e costruttivo Descrizione del funzionamento Schema lunghezza cavi Determinazione sezione cavi Opzioni di collegamento elettrico Collegamento alimentazione di rete / collegamento attuatori Collegamento fermi elettromagnetici, chiusura elettromagnetica Collegamento pulsante di ventilazione Collegamento dispositivo di comando manuale EFC Collegamento rilevatori automatici...
  • Seite 193 • Segnalazione ottica di guasto. • Ingresso rete alimentazione 230 V AC / 50 Hz protetto da fusibile separato. • Coperchio o sportello richiudibile. TRZ Plus 2A Comfort • Conformità allo stato dell'arte attuale (conformità alle norme). • Centralina controllata da mircroprocessore.
  • Seite 194 centraline compatte 2A/M e 2A/M Aspetti generali e sicurezza Documentazione Funzionamento : Il corretto funzionamento è garantito se vengo- La presente documentazione è valida esclusivamente per il prodotto o la serie di prodotti di cui alla denominazione del tipo manutenzione riportate in questa documentazione ma anche le indicata in copertina e deve essere utilizzata in forma integrale.
  • Seite 195 centraline compatte 2A/M e 2A/M separatamente da quelle in bassa tensione (ad es. 230 V AC). Smaltimento: Smaltire gli imballaggi in modo approp- riato. Conferire le apparecchiature elettriche presso un centro di attorcigliati o piegati durante l’esercizio dell’impianto. Gli alimen- tatori, le apparecchiature di comando e le scatole di giunzione dei dispositivi elettrici (ElektroG) non trova qui applicazione.
  • Seite 196 24 V DC e devono essere posati separatamente dal cavo di alimentazione di rete. Per la posa dei cavi osservare le corrispondenti norme VDE. * con espansione mediante scheda aggiuntiva TRZ-WRMAS-Basic per la centralina TRZ Plus 2A e la centralina compatta 2A...
  • Seite 197 centraline compatte 2A/M e 2A/M Descrizione del funzionamento Note generali Centralina di evacuazione di fumo e calore (EFC) e di ventilazione per il comando di attuatori da 24V, con un assor- ricambio d’aria quotidiano. Funzioni EFC e di ventilazione eseguibili tramite elementi di comando e attivazione manuali e automatici.
  • Seite 198 Chiusura con sensore vento/pioggia vento e/o pioggia. La spia “Ventilazione Apri” sulla centralina (TRZ Plus 2A Comfort) lampeggia, la funzione di ventilazio- Nota bene: In caso di black out o guasto delle batterie o anche di intervento dell’EFC, la funzione di ventilazio- ne è...
  • Seite 199 centraline compatte 2A/M e 2A/M Schema della lunghezza dei cavi per determinare le sezioni necessarie in funzione della lunghezza del cavo e della somma delle correnti nominali degli attuatori. Corrente nominale attuatore in Ampere Note per la determinazione della sezione dei cavi e la relativa posa (per attuatori con assorbimento di corrente max di 2,5 A) Nota bene: Rispettare il carico di corrente in uscita ammesso per la centralina TRZ Plus;...
  • Seite 200 centraline compatte 2A/M e 2A/M - Attuatori lineari da 24 V DC, con dispositivo elettronico di disinserimento in funzione del carico, dispositivo di disinserimento in funzione del carico con sistema tandem, modulo sincrono o - Assorbimento totale di corrente di tutti gli attuatori collegati max. 2A - 10 rilevatori automatici a 2 conduttori, rilevatori ottici di fumo e/o rilevatori termici differenziali e/o rilevatore di resistore terminale - 10 pulsanti di ventilazione esterni APRI/STOP/CHIUDI (ad es.: tipo LTA 25)
  • Seite 201 - se presente - sulla barra di estensione del modulo aggiuntivo TRZ/WRMAS, ripristinare l'alimentazione elettrica (rete e batteria). Da installare nella porta anteriore della centralina TRZ Plus 2A. Non adatto per le centraline compatte 2A e 2A/M. Spie LED...
  • Seite 202 centraline compatte 2A/M e 2A/M Collegamento alimentazione di rete/collegamento attuatori Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni.
  • Seite 203 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.
  • Seite 204 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.
  • Seite 205 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.
  • Seite 206 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.
  • Seite 207 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.
  • Seite 208 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.! Con luce di segnalazione 15/24999513...
  • Seite 209 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.! Sensore vento Contatto relè...
  • Seite 210 centraline compatte 2A/M e 2A/M Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni. Rispettare sempre le istruzioni di installazione riportate nella documentazione tecnica.! Variante 1 con due sensori di temperatura Quanto maggiore è...
  • Seite 211 centraline compatte 2A/M e 2A/M Collegamento multisensor (MS) per la misurazione del tasso di umidità dell'aria ambiente Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema segnazioni errate di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni.
  • Seite 212 centraline compatte 2A/M e 2A/M Schema di collegamento Eseguire tutti i lavori dopo aver staccato l’alimentazione di rete (230 V AC) e senza batterie collegate. Inserire i cavi di collegamento dall’alto nell’alloggiamento della centralina. Collegare i cavi ai morsetti secondo lo schema di piedinatura di numero o di colore possono comportare malfunzionamenti della centralina o degli elementi esterni.
  • Seite 213 centraline compatte 2A/M e 2A/M Funzioni dei dip-switch DIP-switch Funzioni impostabili nella posizione ON DIP-switch 1: disattivazione sincronizzazione motore (funzione VdS) DIP-switch 2: uscita motore permanentemente attivata DIP-switch 3: funzione di blocco porta da parte della centralina con fermo elettromagnetico o serratura elettromagnetica DIP-switch 3 + 9: alimentazione elettrica 27 V DC / 100 mA * DIP-switch 3 + 10: interruzione alimentazione di rete = ventilazione APRI * (funzione conforme alle disposizioni della scheda tecnica VdS 2895)
  • Seite 214 centraline compatte 2A/M e 2A/M Funzioni dei dip-switch DIP-switch 3 + 10: interruzione alimentazione di rete = ventilazione Apri In caso di black out, l’uscita motore viene attivata automaticamente in direzione di apertura dopo circa 30 secondi e i battenti di aprono (funzione conforme alle disposizioni della scheda tecnica VdS 2895). La spia “Ventilazione APRI” sul l’alimentazione elettrica viene comunque staccata dopo max.
  • Seite 215 centraline compatte 2A/M e 2A/M Funzioni dei dip-switch DIP-switch 10: stop con pulsante di ventilazione a chiave Stop mediante comando contrastante (Apri o Chiudi). Il funzionamento con interruttori a chiave può fungere da protezione DIP-switch 11 DIP-switch 12: sistema di ventilazione automatico, chiusura automatica dopo xx min. (tempo impostato in fabbrica su 10 min.).
  • Seite 216 centraline compatte 2A/M e 2A/M Nota bene: I dati relativi alla messa in funzione sono riferiti alle funzioni standard. Tutti i dip-switch si t rovano su OFF. Ferritkern Nota bene: Prima della messa in funzione, coprire il cavo di collegamento della batteria (v. foto) con il nucleo in ferrite fornito in dotazione Akku-Anschlußleitung Senza alimentazione di rete, senza batteria...
  • Seite 217 centraline compatte 2A/M e 2A/M Dispositivi di comando manuale EFC cende. La spia LED verde OK- - Stato di esercizio OK - si accende. Viene emesso un segnale acustico continuo (solo se sul dispositivo di comando manuale EFC dotato di cicalino è stato premuto l’interruttore a contatto della porta). Premere il tasto CHIUDI sul pulsante di ventilazione, nessuna reazione degli attuatori.
  • Seite 218 centraline compatte 2A/M e 2A/M Test sensore vento/pioggia o sensore pioggia (solo per TRZ Plus Comfort) alcun segnale del sensore vento o pioggia. aprono completamente. lazione Apri” lampeggia. Test avvisatore acustico / luce di segnalazione Premere il tasto rosso “APRI” su un dispositivo di comando manuale EFC. Si attivano l’avvisatore acustico o la luce di dispositivi di comando manuale EFC, la funzione di ventilazione è...
  • Seite 219 centraline compatte 2A/M e 2A/M Risoluzione dei guasti standby e mai direttamente dopo un’attivazione del motore. La modalità standby viene avviata automaticamente 3 minuti dopo l'esecuzione del reset dell’EFC o 3 minuti dopo l'esecuzione dell'ultima attivazione della ventilazione. Tutti i LED sono spenti durante il funzionamento a batteria (senza alimentazione di rete 230 V/50 Hz) •...
  • Seite 220 Durante la disattivazione, il timer della manutenzione che era stato attivato si arresta e salva gli ultimi dati. Non appena la centralina viene ricollegata alla rete, il timer della manutenzione riprende a funzionare come di consueto. Disegni quotati TRZ Plus 2A e TRZ Plus Comfort RAUCHABZUG RAUCHABZUG...
  • Seite 221 centraline compatte 2A/M e 2A/M Disegni quotati Centralina compatta 2A (alloggiamento in plastica) Centralina compatta 2A/M (alloggiamento in metallo) Montaggio Note generali Installare la centralina in un locale asciutto. I dispositivi di comando manuale EFC e i pulsanti di ventilazione vanno mon- pavimento).
  • Seite 222 centraline compatte 2A/M e 2A/M Montaggio TRZ Plus e TRZ Plus Comfort RAUCHABZUG Fissare la centralina alla parete posteriore inserendo idonei tasselli e viti negli appositi comando all’altezza esatta di 1,40 m. Nota bene: La centralina è anche disponibile in versione da incasso TRZ Plus Comfort Inserimento delle batterie (TRZ Plus e TRZ Plus Comfort) Rimuovere il coperchio delle batterie.
  • Seite 223 centraline compatte 2A/M e 2A/M Montaggio Fissaggio a parete della centralina compatta 2A/M Innanzitutto smontare la copertura in plexiglas e la piastra di base con la scheda elettronica Fissare l’alloggiamento alla parete inserendo tasselli e viti negli appositi fori. Rimontare la piastra di base. Nota bene: La centralina deve essere installata in un locale asciutto, in posizione ben visibile e accessibile.
  • Seite 224 centraline compatte 2A/M e 2A/M Attraverso la porta di servizio (interfaccia PC), è possibile dotare alcune funzioni di parametri aggiuntivi utilizzando il grüne Beschriftung porta di servizio, il cavo di collegamento* della porta stessa deve essere collegato alla centralina EFC, tipo TRZ Plus, o alla centralina compatta 2A e al PC.
  • Seite 225 centraline compatte 2A/M e 2A/M stampa del protocollo care il collegamento “Centralina TRZ Plus <> PC” premen- do il pulsante “Off”. A questo punto è possibile chiudere il software e staccare il cavo di collegamento Se la funzione “Sistema di ventilazione automatico” viene attivata tramite dip-switch, è...
  • Seite 226 centraline compatte 2A/M e 2A/M di manutenzione Per disattivare / attivare il contatore degli interventi di manu- tenzione è necessaria una password. L’utente riceve questa password dopo essersi registrato al sito “www.STG-Beikirch.de”o richiedendola per email all’indirizzo “info@STG-Beikirch.de” (indicare come oggetto: Registrazione al software di configurazione tramite la porta di servizio).
  • Seite 227 27 V DC (nomin) (-30 % / +10 %) Assorbimento di potenza: max. 75 W Assorbimento di potenza (standby): TRZ Plus 2A: < 5 W TRZ Plus Comfort: < 5 W TRZ Plus Centralina compatta 2A, 2A/M: < 5 W Anschlussklemme: morsetto a vite max.
  • Seite 228 220- 221 Peso: TRZ Plus 2A: circa 8 kg con batteria, circa 3 kg senza batteria TRZ Plus Comfort: circa 8 kg con batteria, circa 3 kg senza batteria Centralina compatta 2A, 2A/M: circa 15 kg con batteria, circa 10 kg...
  • Seite 229 UL 746C 5V centralina compatta 2A/M: lamiera d’acciaio per montaggio a vista Colore: TRZ Plus 2A e TRZ Plus Comfort: grigio, simile a RAL 7035 blu, simile a RAL 5005 giallo, simile a RAL 1018 arancione, simile a RAL 2011...

Diese Anleitung auch für:

Trz plus comfort