Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consolar SOLINK 450 LH Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLINK 450 LH:

Werbung

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
SOLINK 450 LH
Die Energiequelle für Wärmepumpen
Anwendung • Einsatz
SOLINK stellt für Sole-Wärmepumpen einen neuen Typ der
Energiequelle dar. Er kann in allen Gebäudearten zum Hei-
zen und Kühlen zum Einsatz kommen. Bei entsprechender
Auslegung wird der jährliche Strombedarf der Wärmepum-
pe gedeckt.
• SOLINK kann auf Flach- oder Schrägdächern, an der
Fassade oder frei aufgeständert zum Einsatz kommen
• Bestehende Wärmepumpenheizungen können mit SO-
LINK erneuert werden
• Zu klein dimensionierten Erdsonden können z. B. nach
einem Wärmepumpenaustausch regeneriert werden
• Gesetzliche Auflagen bzgl. dem Mindestanteil an
erneuerbarer Energie lassen sich in Verbindung mit Sole-
Wärmepumpen erfüllen
MA601_SOLINK_450_LH_2021_10_14_DE
Besondere Vorteile
• Echte Alternative zu Erdsonden und Erdreich-Wärmetau-
schern
• Lautloser Betrieb
• Bessere Wirtschaftlichkeit im System als Luft-Wärmepum-
pe mit PV-Anlage
• Gleiche oder geringere Investitionskosten im System als
Erdsonden-Wärmepumpe mit PV-Anlage
• Hocheffizientes klimafreundliches System
• Wärme-, Kälte und Stromproduktion mit einer Dachmon-
tage möglich
• 6 - 10% höherer PV-Ertrag bei Heizbetrieb durch PV
Modul-Kühlung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Consolar SOLINK 450 LH

  • Seite 1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG SOLINK 450 LH Die Energiequelle für Wärmepumpen Anwendung • Einsatz Besondere Vorteile SOLINK stellt für Sole-Wärmepumpen einen neuen Typ der • Echte Alternative zu Erdsonden und Erdreich-Wärmetau- Energiequelle dar. Er kann in allen Gebäudearten zum Hei- schern zen und Kühlen zum Einsatz kommen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt M A S O L I N K 4 5 0 L H : Inhalt Allgemeine Informationen ...... 3 Hinweise zum Montagegestell ....3 Regeln der Technik ........3 Allgemeine Sicherheitshinweise ....3 Blitzschutz und Potentialausgleich des Montagegestells ........ 3 Montagelage und -ort ......
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    1 Allgemeine 1.2 Regeln der Technik Informationen Die Montage sollte den bauseitigen Bedingungen, den örtlichen Vorschriften und nicht zuletzt den Re- geln der Technik entsprechen. Es sind die ein- schlägigen Sicherheitsvorschriften (DIN 4757 u. a., 1.1 Hinweise zum Montagegestell DVGW, VDEW, Berufsgenossenschaft, etc.) zu be- achten.
  • Seite 4: Blitzschutz Und Potentialausgleich

    Montageanleitung Bei Lötarbeiten in Dachböden oder in Lagerräumen Die Kollektoren werden in Gebieten mit Schnee in brennbarer Stoffe durch großflächige Abdeckungen Schräglage 30° - 75° montiert. Bei Winkeln > 75° Glimmbrände und Funkeneintrag verhindern. Feu- ist eine separate DIBt-Zulassung erforderlich. erlöscher griffbereit halten.
  • Seite 5: Technische Informationen

    3 Technische Informationen 3.1 Kollektormaße 3.2 Feld- und Anschlussmaße Abstand zwischen den Kollektorreihen / Distance between collector rows / Distance entre les rangées de collecteurs / Afstand tussen de collectorrijen Abstand / Distance / Distance / Afstand A, B [mm] Reihen Kein Schnee Schnee...
  • Seite 6 Abstand / Distance / Distance / Afstand A, B [mm] Reihen Kein Schnee Schnee Rows No snow Snow Montageanleitung Rangées Pas de neige Neige Rijen Geen sneeuw Sneeuw HINWEIS: min. 0 165 - 660 0 / 100* 165 - 665 Sollen zwischen Kollektorreihen Zwischen-Lochbleche montiert werden, so kann der korrekte Ab- >...
  • Seite 7: Technische Daten

    3.3 Technische Daten 4 Vor der Montage Die vollständigen Technischen Daten finden Sie im Pla- nungsdokument TD901. 4.1 Benötigte Werkzeuge Maße Einheit Bruttomaße 2131 x 1055 x 62 • Maßband / Meterstab Bruttofläche 2,25 • Schraubenschlüssel / Rätsche mit Verlän- Gewicht gerung SW 13 mm + 15 mm, •...
  • Seite 8 Montageanleitung SOLINK 450 LH Komponenten / Components / Composants / Onderdelen Artikelnummer Bezeichnung / Designation / Désignation / Benaming Part no. Référence 43210090 Grundschiene / Basic rail / Rail de base / Basis montageprofiel Erweiterungsschiene / Extension rail / Rail d'extension / 43210092 Uitbreidingsmontageprofiel...
  • Seite 9: Montagegestell Und Kollektormontage

    5 Montagegestell und Kollektormontage 5.1 Aufdachmontage Montagemaße / Mounting dimensions / Dimensions de montage / Montageafmetingen Montage im Eck- und Randbereich nicht zulässig! Mounting in corner and edge areas not permitted! Montage dans les angles et les bords non autorisé! Montage in hoek- en randgebieden is niet toegestaan! Erforderliche Anzahl Dachanker / Required number of roof brackets / Nombre requis de pattes de fixation / Benodigde aantal dakankers Anzahl Kollektoren / Number of collectors /...
  • Seite 10 Montageanleitung SOLINK 450 LH Dachanker / Roof brackets / Pattes de fixation / Dakankers Alternativ / Alternative / Alternatief: P Alu Hvn Top PS A2 Hvn Top BS B Top A1 flash K A2 hv 75-105 135-185 38-58 P Alu Hvn Top...
  • Seite 11 Schienen montieren / Installing the rails / Montage des rails / Profielen monteren S 13 17 Nm S 13...
  • Seite 12 Montageanleitung SOLINK 450 LH S 15 30 Nm Ausrichtungshilfe Alignment aid Aide à l'alignement Uitlijnhulp max.
  • Seite 13: Freiaufstellung, Aufständerung Auf Schrägdach

    5.2 Freiaufstellung, Aufständerung auf Schrägdach Montagemaße / Mounting dimensions / Dimensions de montage / Montageafmetingen Montage im Eck- und Randbereich nicht zulässig! Mounting in corner and edge areas not permitted! Montage dans les angles et les bords non autorisé! Montage in hoek- en randgebieden is niet toegestaan! Erforderliche Anzahl Montagedreiecke / Required number of triangle racks / Nombre requis de supports triangulaires / Benodigde aantal opstellingsdriehoeken Anzahl Kollektoren / Number of collectors...
  • Seite 14 Montageanleitung SOLINK 450 LH M8 x 40 17Nm Kollektor Collector Capteur PVT140 Collector PVT141 max. max. max. H = Mittlere zu erwartende Schneehöhe Average expected snow depth Épaisseur de neige moyenne prévue Gemiddelde verwachte sneeuwdiepte PVT 140 15° - 25°...
  • Seite 15 Montage auf Stahlträgern / Mounting on steel beams / Montage sur poutrelles d‘acier / Montage op staalbalken Ø 8,5 mm 17 Nm 8,5 mm Montage auf Ziegeldächern / Mounting on pan tiles / Montage sur toits en tuiles mécanique / Montage op een pannendak 30 Nm...
  • Seite 16 Montageanleitung SOLINK 450 LH Montage auf Betonsteinen / Mounting on concrete bricks / Montage sur pavés en béton / Montage op betonblokken TX 30 Ø 6 7,5 x 65 7,5 x 65 min 100 Bautenschutzmatte bauseits unterlegen. Verträglichkeit von Bautenschutzmatte und Flachdachfolie prüfen oder geeignetes Trennvlies verwenden.
  • Seite 17 Montage auf Kiesplatten-Set / Mounting on gravel base plate set / Montage sur kit de plaques pour lestage / Montage op kiezelplaten Ø 5 max 30 Bautenschutzmatte bauseits unterlegen. Verträglichkeit von Bautenschutzmatte und Flachdachfolie prüfen oder geeignetes Trennvlies verwenden. Use protective underlay. Make sure that protective underlay and flat roof film or membrane are chemically compatible. Otherwise or in case of doubt use separation fleece.
  • Seite 18 Montageanleitung SOLINK 450 LH Schienen montieren / Installing the rails / Montage des rails / Montageprofielen monteren S 13 17 Nm S 13...
  • Seite 19 M8 x 30 17Nm...
  • Seite 20 Montageanleitung SOLINK 450 LH Kopplungsset für Aufständerungsdreiecke (optional) Coupling set for triangle racks (optionally) Kit de couplage pour supports triangulaires (en option) Koppelingsset voor opstellingsdriehoeken (optioneel) 17 Nm > 10° Diagonalverstrebungsset Transverse strutting set Set de raidisseurs diagonaux Diagonale kruisversterking...
  • Seite 21 Montage quer zur Dachneigung / Mounting transverse to the roof pitch / Montage transversal par rapport à l‘inclinaison du toit / Montage dwars ten optzichte van de dakhelling Kreuzverbinder Cross connector Raccordement en croix Kruisverbinder 30 Nm PVT156 Fassadenmontage / Facade mounting / Montage de la façade / Gevel montage...
  • Seite 22: Ausrichtung Und Vorbereitung Kollektoren

    Montageanleitung SOLINK 450 LH 5.3 Ausrichtung und Vorbereitung Kollektoren Kollektormontage / Installing the Collectors / Installation des capteurs / Installatie van de collectoren Ausrichtung der Kollektoren beachten Be aware of collector orientation Observer l'alignement des collecteurs Let op de uitlijning van de collectoren...
  • Seite 23: Montage Der Kollektoren

    5.4 Montage der Kollektoren S 13 17 Nm...
  • Seite 24 Montageanleitung SOLINK 450 LH S 13 17 Nm...
  • Seite 25: Hydraulischer Anschluss

    6 Hydraulischer Anschluss 6.1 Montage Anschlussschläuche Cu/VA Cu/Stainless steel Cu/Acier inoxydable Cu/Roestvrij staal Pressfitting Press fitting Raccord à sertir Persfitting HINWEIS: Pressfittings mit Zulassung für Einsatz in Kältetechnik sowie Außeneinsatz verwenden, z. B. von Viega oder >B< MaxiPro Pressfittings von IPBänninger.
  • Seite 26: Entlüfter

    Montageanleitung SOLINK 450 LH 6.2 Entlüfter HINWEIS: Automatische Entlüfter sollten nicht eingesetzt werden, da sie bei gefrierendem Kondensat nicht zuverlässig funktionieren und ausfallen können. Zur sicheren dauerhaften Entlüftung wird der Einbau eines Mikroblasenabscheiders im Kollektor- vorlauf empfohlen. Je höher die Position des Mikroblasenabscheiders, desto wirkungsvoller, aber auch im Keller ist die Funktion i.
  • Seite 27: Montage Kollektor-Temperaturfühler

    6.3 Montage Kollektor-Temperaturfühler Montage Temperaturfühler / Mounting temperature sensor / Montage du capteur de température / Temperatuursensor monteren Wärmeleitpaste Thermal compound Pâte conductrice de chaleur Warmtegeleidende pasta • Der Kollektor-Temperaturfühler wird am Mäanderrohr zum oberen Sammlerrohr montiert. Jeder Kollektor ist möglich, vorzugsweise an dem Kollektor, an dem die Kollektorvorlaufleitung angeschlossen ist. HINWEIS: Der Kollektorfühler muss taupunktfest und regenwasserdicht sein (mind.
  • Seite 28: Anschluss Der Pv-Module

    Montageanleitung SOLINK 450 LH ACHTUNG: 7 Anschluss der PV- Die Verbindungsstecker müssen z. B. durch Module Fixierung an den Montageschienen oder Ver- legen in einem Kabelkanal so montiert wer- den, dass sie nicht in stehendem Wasser oder Die elektrische Verschaltung der PV-Module erfolgt Schnee liegen können.
  • Seite 29: Anschluss Der Kollektoren An Anlage

    8 Anschluss der Kollektoren an Anlage 8.1 Hydraulikschema Die Montage der gesamten Anlage erfolgt gemäß einem der Schemata der Technischen Dokumentation. Im Folgenden sind die notwendigen Armaturen des Solekreises dargestellt: 1) Ausdehnungsgefäß 2) Sicherheitsgruppe 6 bar 3) Luftabscheider 4) Schmutzsieb 5) Befüll- und Spühlhahn-Gruppe HINWEIS: Der Hahn 5 darf nur zum Spülen geschlossen werden.
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Montageanleitung SOLINK 450 LH 9 Inbetriebnahme 9.1 Spülen, Entlüften, Dichtigkeitsprüfung HINWEIS: Als Spül- und Befüllpumpe ist eine Jet-Pumpe mit großem Druck und Durchfluss zu verwenden (keine Hand- oder Bohrmaschinenpumpe)! Beim Spülen einen Filter zum Abscheiden von Schmutz verwenden. • Anlage mit Frostschutzmittel spülen •...
  • Seite 31: Systemdruck

    9.2 Systemdruck • Empfohlener Druck 2,5 – 4 bar im Keller bzw. etwa 2 – 3 bar auf dem Dach (Druck auf Dach ist z. B. bei 10 m Höhe 1 bar geringer als im Keller) • Der Druck am Ausdehnungsgefäß muss 0,3 – 0,5 bar über dessen Vordruck liegen •...
  • Seite 32 Die in der Technischen Dokumentation gemachten Angaben und Hinweise erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit und ersetzen nicht die fachgerechte Planung. Änderungen und Irrtum vorbehalten. Consolar Produkte und Beratung erhalten Sie bei: Consolar Solare Energiesysteme GmbH Technischer Support: 07621-42228-504 Kasseler Str. 1a D-60486 Frankfurt Gewerbestraße 7...

Inhaltsverzeichnis