Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ROWER SPININGOWY - SPIN BIKE - SPINBIKE – SPINNING-BIKE
SW7150
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION
NÁVOD K OBSLUZE – BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HMS SW7150

  • Seite 1 ROWER SPININGOWY - SPIN BIKE - SPINBIKE – SPINNING-BIKE SW7150 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
  • Seite 3: Dane Techniczne

    13. Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. 14. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zwracaj szczególną uwagę aby nie uszkodzić kręgosłupa. 15.
  • Seite 4 SCHEMAT SZCZEGÓŁOWY...
  • Seite 6: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Opis Ilość Opis Ilość PEDAŁ ŚRUBA 3 1L/1P ZAŚLEPKA 1 ŚRUBA 3 ZEWNĘTRZNA OSŁONA ŚRUBA PODSADZANA ŁAŃCUCHA ŁOŻYSKO STABILIZATOR TYLNY PODKŁADKA ZAKRZYWIONA OŚ NAKRĘTKA KOPULASTA WSPORNIK DŁUGI WSPORNIK KRÓTKI PODKŁADKA 2 ŚRUBA WEWNĘTRZNA OSŁONA ŁOŻYSKO ŁAŃCUCHA KOŁO PASOWE SZTYCA PIONOWA ZAŚLEPKA 2 ŚRUBA 10...
  • Seite 7 ŁOZYSKO MAŁE KOŁO PASOWE KORBA PRAWA NAKRĘTKA WKRĘT WAŁ PODKŁADKA 2 CZUJNIK TULEJA PLASTIKOWA 1 WTYCZKA PLASTIKOWA ŚRUBA 10 NAKRĘTKA KOPULASTA ŚRUBA 2...
  • Seite 8 LISTA KONTROLNA PRZED MONTAŻEM NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ RAMA GŁÓWNA SZTYCA PIONOWA SŁUPEK KIEROWNICY KIEROWNICA SIODEŁKO 1L/R PEDAŁ L/P KOMPUTER SZTYCA STABILIZATOR TYLNY STABILIZATOR PRZEDNI...
  • Seite 9: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU: 1.PRZYGOTOWANIE: A. Przed montażem upewnij się, że masz wystarczająco dużo miejsca wokół urządzenia. B. Do montażu użyj dołączonych narzędzi. C. Przed montażem należy sprawdzić, czy są wszystkie potrzebne części (na górze niniejszej instrukcji znajduje się schemat szczegółowy ze wszystkimi pojedynczymi częściami (oznaczonymi numerami), z których składa się urządzenie.
  • Seite 10 RYS.3: Wsuń słupek kierownicy (17) do obudowy słupka kierownicy na ramie głównej (16). Poluzuj radełkowaną część pokrętła L- kształtnego (26) i odciągnij pokrętło z powrotem, a następnie ustaw odpowiednią wysokość. Zwolnij pokrętło i ponownie dokręć część radełkowaną. Następnie przymocuj kierownicę (18) za pomocą...
  • Seite 11 A.) Regulacja naprężenia: Zwiększanie lub zmniejszanie naprężenia pozwala urozmaicić sesje treningowe poprzez dostosowanie poziom oporu roweru. Aby zwiększyć naprężenie i opór (pedałowanie wymaga większej siły), przekręć w prawo pokrętło hamulca awaryjnego i kontroli naprężenia (30). Aby zmniejszyć napięcie i zwiększyć opór (pedałowanie wymaga mniejszej siły), przekręć...
  • Seite 12 REGULACJA *Aby wyregulować wysokość siedziska, poluzuj pokrętło sprężyny na słupku pionowym wspornika na ramie głównej i odciągnij pokrętło. Ustaw pionową sztycę na odpowiednią wysokość, tak aby otwory były wyrównane, a następnie zwolnij pokrętło i dokręć je ponownie. * Aby przesunąć siedzenie do przodu w kierunku kierownicy lub do tyłu, poluzuj pokrętło regulacyjne oraz podkładkę...
  • Seite 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ENTER: 1.Wciśnij ten przycisk, aby przejśc do trybu ustawień. Normal→Time (Czas)→DIST (Dystans)→CAL (Kalorie)→T.H.R 2.Wciśnij ten przycisk, aby potwierdzić ustawienia 3.Przytrzymaj przez 3 sekundy, aby zresetować wszystkie wartości do zera. Zwiększanie ustawionych wartości następujących funkcji: Time (Czas)→DIST (Dystans)→CAL (Kalorie)→T.H.R DOWN: Zmniejszanie ustawionych wartości następujących funkcji: Time (Czas)→DIST (Dystans)→CAL (Kalorie)→T.H.R...
  • Seite 14 FUNKCJE I OPERACJE AUTO ON/OFF (AUTO WŁ. / WYŁ.) Monitor obudzi się automatycznie, jeśli urządzenie jest w ruchu. Jeśli przestaniesz ćwiczyć na ponad 4 minuty, monitor wyłączy się i wyzeruje wszystkie wartości funkcji. TIME (CZAS): Naciśnij przycisk ENTER do funkcji TIME i naciśnij przycisk UP lub DOWN, aby wprowadzić żądaną wartość. Zliczanie: Bez ustawienia wartości czasu, komputer będzie liczył...
  • Seite 15 Zliczanie: Bez ustawienia wartości kalorii, komputer będzie je naliczał w zakresie 0.1~999.9. Odliczanie: Ustawiając kalorie treningu w zakresie 1.0~999, komputer będzie odliczał od ustawionych wartości. Po osiągnięciu ustawionych wartości komputer uruchomi alarm. PULSE (Target Heart Rate) / PULS (Docelowy poziom pulsu) Naciśnij przycisk ENTER, aby włączyć...
  • Seite 16: Instrukcja Treningu

    41–905 Bytom serwis@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować...
  • Seite 17: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Seite 18 WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT SPECIFICATIONS Weight – 56,4 kg Flywheel – 20 kg Dimensions – 122 x 53 x 125 cm Maximum weight of user –...
  • Seite 19: Exploded View

    EXPLODED-VIEW...
  • Seite 21: Part List

    PART LIST Description Q’ty Description Q’ty 1L/1R PEDAL SCREW 3 END CAP1 SCREW 3 CARRIAGE BOLT OUTER CHAIN COVER REAR STABILIZER BEARING CURVED WASHER AXIS DOMED NUT LONG FIXING TUBE WASHER 2 SHORT FIXING TUBE BOLT INNER CHAIN COVER BEARING BELT VERTICAL SEAT POST BELT WHEEL...
  • Seite 22: Pre-Assembly Check List

    PRE-ASSEMBLY CHECK LIST PART NO. DESCRIPTION Q’TY MAIN FRAME VERTICAL SEAT POST HANDLEBAR POST HANDLE BAR SEAT 1L/R PEDAL L/R CONSOLE SEAT POST REAR STABILIZER FRONT STABILIZER...
  • Seite 23: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION: 1.PREPARATION: A. Before assembling make sure that you will have enough space around the item. B. Use the present tooling for assembling. C. Before assembling please check whether all needed parts are available (at the above of this instruction sheet you will find an explosion drawing with all single parts (marked with numbers) which this item consists of.
  • Seite 24 FIG.3: Slide the Handlebar Post (pt.17) into the handlebar post housing on the main frame(pt.16). You will have to slacken the knurled section of the L Shape Knob (pt.26) and pull the knob back and then select the desired height. Release the knob and retighten the knurled portion.
  • Seite 25 FIG. 4 A.) Adjusting the Tension: Increasing or decreasing the tension allows you to add variety to your workout sessions by adjusting the resistance level of the bike. To increase tension and increase resistance (requiring more strength to pedal), turn the Emergency Brake &...
  • Seite 26: Adjustment

    ADJUSTMENT *To adjust the seat height, slacken the spring knob on the vertical post stem on the main frame and pull back the knob. Position the vertical seat post for the desired height so that holes are aligned, then release the knob and retighten it.
  • Seite 27: Key Guide

    CONSOLE INSTRUCTION KEY GUIDE ENTER: 1.Press this button to enter setting mode. Normal→Time→DIST→CAL→T.H.R 2.Press this button to confirm the setting values 3.Hold 3 seconds to reset all of the values to zero. Increase the setting value of the following functions. Time→DIST→CAL→T.H.R DOWN: Decrease the setting value of the following functions.
  • Seite 28: Functions And Operations

    FUNCTIONS AND OPERATIONS 1. AUTO ON/OFF The monitor will wake up automatically if the exercise machine is in motion. If stop exercising for over 4 minutes, monitor will turn off and reset all function values to zero. 2. TIME: Press the button of ENTER to TIME function and press the UP or DOWN button to enter the value you want.
  • Seite 29 Count up: Without setting the value, the monitor will count up the calories q1 from 0.1~999.0. Count down: Setting the exercise calories from 1.0~999, the monitor will count down from your setting values. Once reach setting value, monitor will alarm. 7.
  • Seite 30 41–905 Bytom serwis@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen k domácímu i komerčnímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí lékaře je nezbytné...
  • Seite 32 SCHÉMA...
  • Seite 34 SOUPIS DÍLŮ Č. Popis Č. Popis Pedál Šroub 1L/1P Záslepka Šroub Vratový šroub Vnější kryt řemenu Zadní stabilizátor Ložisko Podložka Ozdobná matice Váleček Podložka Váleček Vnitřní kryt Šroub řemenuemenuŁAŃCUCH Ložisko Řemen Sedlová tyč Řemenice Záslepka Šroub Posuv sedla Pružina Sedlo Matice Šroubovací...
  • Seite 35 Levá klika Podložka Podložka Krytka kliky Ložisko Malá řemenice Pravá klika Matice Samořezný šroub Podložka Čidlo Plastová krytka Plastová vložka Šroub Matice Šroub...
  • Seite 36 Kontrolní seznam před montáží Č. dílu Název Hlavní rám Sedlová tyč Sloupek Řídítka Sedlo 1L/R Pedály Počítač Pojezd sedla Zadní stabilizátor Přední stabilizátor...
  • Seite 37: Postup Montáže

    POSTUP MONTÁŽE: 1.PŘÍPRAVA: A. Pro montáž si vyhraďte dostatečně veliký prostor. B. Montáž provádějte za pomocí dodávaného nářadí. C. Před započetím montáže zkontrolujte dodávku podle kontrolního seznamu. OBR.1: 2.Postup montáže: Přední stabilizátor (15) připevněte k hlavnímu rámu (16) pomocí sady 2 prohnutých podložek Ø10 (5), ozdobných matic M10 (6) a vratových šroubů...
  • Seite 38 OBR.3: Sloupek (17) vsuňte do hlavního rámu (16) a zajistěte jej šroubem s madlem ve tvaru L (26). Ke sloupku (17) připevněte řídítka (18) pomocí podložky (20) a šroubu s madlem ve tvaru L (19). UPOZORNĚNÍ: řídítka pevně dotáhněte!!! Počítač (23) připevněte k držáku pomocí šroubů...
  • Seite 39 A.) Nastavení zátěže: OBR. Regulací zátěže si můžete přizpůsobit trénink svým potřebám. Chcete-li zvýšit zátěž (odpor při šlapání), otočte regulátor brzdy (30) vpravo. Chcete-li snížit zátěž (odpor při šlapání), otočte regulátor brzdy (30) vlevo. F I G . A B.) Nouzobé zastavení Pokud potřebujete rychle (nouzově) zastavit zátěžové...
  • Seite 40 MANUÁL KE KONZOLI TLAČÍTKA ENTER: 1.Stiskněte pro volbu nastavované hodnoty. Normal→Time→DIST→CAL→T.H.R 2.Stiskněte pro potvrzení nastavené hodnoty. 3.Přidržte na 3 vteřiny pro vymazání všech nastavených hodnot. UP: Stiskněte pro zvýšení nastavované hodnoty. DOWN: Stiskněte pro snížení nastavované hodnoty. Funkce 8. AUTO ON/OFF (režim spánku): Počítač...
  • Seite 41 Odpočet: Pokud nastavíte hodnotu v rozsahu 1:00~99:00 minut, konzole bude tento čas odečítat a při dosažení 0:00 zazní zvukové znamení.. 10. SPEED (rychlost): Zobrazuje aktuální rychlost v rozsahu 0.00 ~ 99.9 kilometrů, nebo mílí za hodinu. 11. RPM (kadence): Zobrazuje aktuální počet otáček v rozsahu 15 ~ 999. 12.
  • Seite 42: Návod K Tréninku

    NÁVOD K TRÉNINKU 1. Rozcvička Před započetím tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky dle obrázku. Každý cvik je potřeba vykonávat po dobu min. 30 sekund. Rozcvička snižuje riziko úrazu a svalových křečí a způsobuje lepší práci svalů. Přesto, že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby.
  • Seite 43 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
  • Seite 44: Wartung

    18. Das Gerät wurde zur Klasse HC DEN ISO 20957 Norm angerechnet. Es darf nicht zu therapeutischen und Rehabilitationszwecken verwendet werden. WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen.
  • Seite 45: Detaillierte Zeichnung

    DETAILLIERTE ZEICHNUNG...
  • Seite 47: Liste Der Teile

    LISTE DER TEILE LISTE DER REU Beschreibung Menge Nr. Beschreibung Menge 1L/1R PEDAL SCHRAUBE 3 ENDKAPPE 1 SCHRAUBE 3 AUßENABDECKUNG DER SCHLOSSSCHRAUBE KETTE HINTERER STANDFUß LAGER GEBOGENE ACHSE UNTERLEGSCHEIBE HÜLSE LANG KUPPELMUTTER HÜLSE KURZ UNTERLEGSCHEIBE 2 INNENABDECKUNG SCHRAUBE ŁAŃCUCHA LAGER RIEMEN SATTELSTÜTZROHR RIEMENSCHEIBE...
  • Seite 48 PLATTE ZUR ENDKAPPE FÜR KURBEL REGULIERUNG DREHKNOPF BLOCKADE MUTTER BLOCKADE BEFESTIGUNGSELEMENT SCHRAUBE 9 KURBEL LINKS FEDERRING 1 ABDECKUNG DER FEDERRING 2 KURBEL LAGER KLEINE RIEMENSCHEIBE KURBEL RECHTS MUTTER SCHRAUBE WELLE UNTERLEGCHEIBE 2 SENSOR STECKER AUS HÜLSE AUS KUNSTSTOFF KUNSTSTOFF KUPPELMUTTER SCHRAUBE 10 KOPULASTA SCHRAUBE 2...
  • Seite 49: Kontrollliste Vor Der Montage

    KONTROLLLISTE VOR DER MONTAGE TEIL-NR. BESCHREIBUNG MENGE HAUPTRAHMEN SATTELSTÜTZROHR LENKERSTÜTZROHR LENKER SATTEL 1L/R PEDAL L/R COMPUTER BEFESTIGUNGSELEMENT HINTERER STANDFUß VORDERER STANDFUß...
  • Seite 50: Vorbereitung

    MONTAGEANLEITUNG: VORBEREITUNG: A. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Sie um das Sportgerät ausreichend Platz haben. B. Benutzen Sie für die Montage die im Lieferumfang enthaltenen Werkzeuge. C. Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile im Lieferumfang enthalten sind (am Anfang der vorliegenden Bedienungsanleitung gibt es eine detaillierte Zeichnung mit allen einzelnen Teilen (mit der Nummer gekennzeichnet)), aus denen dieses Gerät besteht.
  • Seite 51 Abb. 3: Führen Sie das Lenkerstützrohr (17) ins Gehäuse am Hauptrahmen (16) ein. Lösen Sie den gerändelten Teil des Einstellhebels mit der L-Form (26) und stellen Sie ihn zurück ein. Wählen Sie dann die entsprechende Höhe. Lösen Sie den Einstellhebel und ziehen Sie wieder den gerändelten Teil an.
  • Seite 52 A.) Einstellung des Bremswiderstandes: Die Erhöhung oder die Verringerung des Bremswiderstandes ermöglicht es, das Training abwechslungsreicher zu gestalten. Sie können den Widerstand anpassen. Um den Widerstand zu erhöhen (das Treten in die Pedale erfordert dann mehr Kraft), drehen Sie den Drehknopf der Notbremse und der Widerstandskontrolle (30) rechts.
  • Seite 53: Einstellung

    EINSTELLUNG *Um die Höhe des Sattels einzustellen, lösen Sie den Einstellhebel der Feder beim Sattelstützrohr am Hauptrahmen und stellen Sie den Einstellhebel hinten ein. Wählen Sie die entsprechende Höhe des Sattelstützrohrs aus, so dass die Öffnungen richtig gerichtet sein können. Lösen Sie dann den Einstellhebel und ziehen Sie ihn wieder an. * Um den Sattel nach vorne (in Richtung des Lenkers) oder nach hinten zu schieben, lösen Sie den Einstellhebel, die Unterlegscheibe und stellen Sie den Einstellhebel zurück ein.
  • Seite 54: Benutzung Der Tasten

    GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN COMPUTER BENUTZUNG DER TASTEN ENTER: 1. Drücken Sie diese Taste, um in den Modus der Einstellungen zu gelangen. Normal→Time→DIST→CAL→T.H.R 2. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen zu bestätigen. 3. Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf Null zurückzusetzen.
  • Seite 55 19. DISTANCE (DISTANZ): Drücken Sie die Taste ENTER, um die Funktion DIS (Distanz) einzuschalten. Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um den gewünschten Wert einzuführen. Zählen: Ohne die Einstellung der Distanz zählt der Computer den Wert der Distanz im Bereich von 0.1~999.9 km oder Abzählen: Bei der Einstellung der Distanz im Bereich von 1.0~999 km oder Mi.
  • Seite 56 Die Kennzeichnung von Geräten mit einem durchgestrichenen Abfallbehälter weist darauf hin, dass das Produkt vom normalen Haushaltsabfall getrennt gesammelt und entsorgt werden muss. Nach der WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte muss man diese Art der Geräte getrennt entsorgen. Der Nutzer, der dieses Gerät entsorgen will, ist dazu verpflichtet, es an die Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückzugeben, was zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung und damit zum Schutz der Umwelt beiträgt.
  • Seite 57: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwaa artykułu: ......................Kod EAN: ........................Data sprzedaży: ......................WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 58: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: …………………………………………………………………………. EAN code: ……………………………………………………………………………… Date of sale: ………………………………………………………………………….. GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment...
  • Seite 59 Notes on the course of repairs Item Date of Date of Course of repairs Signature of the recipient notificacion provision (shop, owner)
  • Seite 60: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: …………………………………………………………………………………………….. EAN kod: ……………………………………………………………………………………………. Datum prodeje: ……………………………………………………………………………………………… ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Seite 61 ěn ě Upozorn í o oprav Č. Datum vydání Průběh oprav Podpis příjemce (obchod, majitel) Datum nahlášení...
  • Seite 62: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
  • Seite 63: Vermerke Über Den Verlauf Der Reparaturen

    VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN Lfd. Datum der Datum Verlauf der Reparaturen Unterschrift des Anmeldung Empfängers (Laden, Ausgabe Eigentümer)
  • Seite 64 IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41- 807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis