Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GPC10AN-K5NNA1A
GPC12AN-K5NNA1A
Místní klimatizátor vzduchu
CZ / Návod k obsluze
Ver.2 16-09-2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gree GPC10AN-K5NNA1A

  • Seite 1 GPC10AN-K5NNA1A GPC12AN-K5NNA1A Místní klimatizátor vzduchu CZ / Návod k obsluze Ver.2 16-09-2020...
  • Seite 3 A. Informace k likvidaci pro soukromé uživatele 1. V Evropské unii Pozor: Tento přístroj nelikvidujte s normálním domácím odpadem! Podle nové směrnice EU, která stanovuje správný způsob zpětného odběru použitých elektrických a elektronických přístrojů, nakládání s nimi a jejich recyklace, se musí staré Pozor: elektrické...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Vysvětlení symbolů ..............................2 Odmítnutí odpovědnosti ............................2 Chladivo ..................................3 Bezpečnostní pokyny ..............................4 Provozní podmínky ..............................4 Názvy částí .................................. 5 Obsluha klimatizačního zařízení ..........................6 Popis ovládacího panelu ............................6 Použití ovládacího panelu ............................6 Dálkový ovladač ................................7 Použití...
  • Seite 5: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Označuje nebezpečné situace. Pokud jim nezabráníte, způsobí smrt nebo vážné NEBEZPEČÍ zranění. Označuje nebezpečné situace. Pokud jim nezabráníte, mohou způsobit smrt nebo VAROVÁNÍ vážné zranění. Označuje nebezpečné situace. Pokud jim nezabráníte, mohou způsobit lehké nebo UPOZORNĚNÍ střední zranění. Označuje důležité...
  • Seite 6: Chladivo

    Zařízení je naplněno hořlavým chladivem R290. Před instalací a použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze. Před instalací zařízení si nejprve přečtěte návod na instalaci. Před opravou zařízení si nejprve přečtěte servisní návod. POZNÁMKA: Obrázky v tomto návodu jsou jen orientační. Řiďte se podle skutečného produktu. Chladivo ...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny  Toto zařízení mohou používat také děti starší 8 let nebo osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatek potřebných znalostí a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečně používat a jsou si vědomy možných rizik. ...
  • Seite 8: Názvy Částí

    Názvy částí 1. Ovládací panel 2. Lamela pro směrování vzduchu 3. Držadla 4. Kolečka 5. Filtr 6. Přívod vzduchu 7. Vrchní výpust kondenzátu 8. Napájecí kabel 9. Držáky pro upevnění kabelu 10. Spodní výpust kondenzátu Dálkový ovladač Poznámka: Bez příslušenství uvedeného v části „Příprava před instalací - Seznam příslušenství“ nelze zařízení správně provozovat.
  • Seite 9: Obsluha Klimatizačního Zařízení

    Obsluha klimatizačního zařízení Popis ovládacího panelu Číselný Tlačítko + / − displej Indikátor režimu Chlazení (Cool) (Zvýšení/Snížení) Indikátor Wi-Fi Indikátor režimu Spánek Indikátor režimu Odvlhčování (Dry) Indikátor režimu Ventilátor (Fan) Indikátor režimu Topení (Heat) Indikátor rychlosti Tlačítko Swing Tlačítko Wi-Fi Jen u modelů...
  • Seite 10: Dálkový Ovladač

    Tlačítko Fan (Rychlost ventilátoru) Každým stisknutím tlačítka se bude přepínat rychlost ventilátoru v tomto cyklu: Nízká rychlost (Low) → Střední rychlost (Med) → Vysoká rychlost (High) → Automatická rychlost (Auto) → … Tlačítko WiFi (Ovládání přes Wi-Fi síť) Stiskněte tlačítko WiFi pro zapnutí nebo vypnutí funkce Wi-Fi. Když je funkce Wi-Fi zapnutá, bude svítit indikátor WiFi.
  • Seite 11: Tlačítka Na Dálkovém Ovladači

    Tlačítka na dálkovém ovladači 1. Tlačítko ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto) 2. Tlačítko ▲ (Zvýšení) 3. Tlačítko MODE (Režim provozu) 4. Tlačítko SWING (Směrování vyfukovaného vzduchu) 5. Tlačítko ▼ (Snížení) 6. Tlačítko FAN (Ventilátor) 7. Tlačítko TIMER OFF (Časovač pro vypnutí) 8. Tlačítko CLOCK (Hodiny) 9.
  • Seite 12: Funkce Tlačítek Dálkového Ovladače

    Funkce tlačítek dálkového ovladače Poznámka:  Tento dálkový ovladač je univerzální a může být použit pro klimatizační zařízení s mnoha funkcemi. Pokud daný model zařízení některé funkce nemá, bude zařízení po stisknutí příslušného tlačítka na dálkovém ovladači zachovávat předchozí provozní stav. ...
  • Seite 13  Funkce X-FAN (Vysoušení) Když v režimu Chlazení nebo Odvlhčování stisknete na 2 sekundy tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru, zobrazí se indikátor a po vypnutí jednotky poběží ventilátor ještě několik minut, aby se vysušil vnitřek jednotky (ochrana proti růstu plísní). Po připojení napájení je funkce X-FAN standardně vypnuta. Funkci X-FAN nelze použít pro režim Automatika, Ventilátor nebo Topení.
  • Seite 14: Funkce Kombinací Tlačítek

    ventilátoru. V režimu Topení (jen u modelů s funkcí Topení) bude jednotka vyfukovat velmi teplý vzduch při maximální rychlosti ventilátoru. Tlačítko X-FAN/ (Vysoušení/Osvětlení) Funkce X-FAN: Když stisknete levou polovinu tlačítka X-FAN/ v režimu Chlazení nebo Odvlhčování, zobrazí se indikátor a po vypnutí...
  • Seite 15: Postup Ovládání

     Když je zapnuta funkce I FEEL, je třeba umístit dálkový ovladač tak, aby vnitřní jednotka mohla přijímat signály vysílané dálkovým ovladačem. Postup ovládání 1. Po připojení klimatizačního zařízení k napájení stiskněte tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači, abyste zařízení zapnuli. 2.
  • Seite 16: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Varování:  Před čištěním klimatizační zařízení vypněte a odpojte od napájení. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.  Nikdy neumývejte klimatizační zařízení vodou. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.  Pro čištění klimatizačního zařízení nepoužívejte těkavé kapaliny (například ředidlo nebo benzín). Jinak může dojít k poškození...
  • Seite 17: Kontrola Před Sezónním Použitím

    Kontrola před sezónním použitím 1. Zkontrolujte, zda nejsou otvory pro přívod a výfuk vzduchu zablokované. 2. Zkontrolujte, zda jsou napájecí zástrčka a zásuvka v dobrém stavu. 3. Zkontrolujte, zda je filtr čistý. 4. Zkontrolujte, zda jsou v dálkovém ovladači nainstalovány baterie. 5.
  • Seite 18: Řešení Problémů

    Řešení problémů Analýza obvyklých jevů Než požádáte o opravu zařízení, přečtěte si následující přehled. Pokud se vám nepodaří problém odstranit, kontaktujte místního prodejce nebo autorizovaný servis. Řešení Kontrola Klimatizační zařízení Došlo k výpadku napájení? Počkejte na obnovení dodávky elektřiny. nepracuje. Je zástrčka uvolněná? Zasuňte zástrčku do zásuvky.
  • Seite 19: Kódy Poruch

    Kódy poruch Kód Řešení Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. 1. Zkontrolujte, zda není okolní teplota a vlhkost příliš vysoká. Když je okolní teplota příliš vysoká, odpojte zařízení od napájení a připojte je a zapněte, teprve když okolní teplota klesne pod 35 °C.
  • Seite 20: Instalace

    10. Zařízení musí být nainstalováno podle místních norem a předpisů. 11. Pro zajištění shody s IEC 61000-3-11 musí být impedance napájecího systému, k němuž je zařízení připojeno, menší nebo rovna maximální přípustné hodnotě n |Zsys| v následující tabulce: Model Max. |Zsys| (Ω) GPC10AN-K5NNA1A 0,13 GPC12AN-K5NNA1A CZ-17...
  • Seite 21: Příprava Před Instalací

    Příprava před instalací Poznámka: Před instalací zkontrolujte, zda máte všechno příslušenství. Příslušenství se může u některých modelů lišit a může být změněno bez předchozího upozornění. Vaše příslušenství si můžete porovnat s informací na webových stránkách www.greeczech.cz u konkrétního modelu. Seznam příslušenství Přípojka A Přípojka odtoku Hadice pro odvod tepla...
  • Seite 22: Instalace Držáků Napájecího Kabelu

    Instalace držáků napájecího kabelu  Připevněte na zadní stranu jednotky držáky napájecího kabelu pomocí dodávaných šroubů (poloha držáků je znázorněna na následujícím obrázku). Držák směřuje nahoru Držák napájecího kabelu Šroub Držák směřuje dolů  Namotejte napájecí kabel na držáky. CZ-19...
  • Seite 23: Odvod Zkondenzované Vody

    Odvod zkondenzované vody V režimu Chlazení - bude zkondenzovaná voda stékat do integrované spodní vaničky. Systém automatického odpařování zkondenzované vody bude integrovanou vaničku vyprazdňovat průběžně automaticky. Není nutné postupovat podle bodu 1. Pokud systém automatického odpařování zkondenzované vody bude přetížen (velmi vysoká vlhkost vzduchu) nebo nebude fungovat správně, ozve se 8×...
  • Seite 24 2. Našroubujte na vrchní výpust odtokovou přípojku 3. Nasaďte na odtokovou přípojku odtokovou hadici o (součást dodávky) ve směru hodinových ručiček. průměru 14mm (není součástí dodávky). POZOR: Při použití hadice pro trvalý odtok vody z vrchní výpusti umístěte zařízení na rovný povrch a zkontrolujte, že odtoková...
  • Seite 25: Pokyny Pro Instalaci Hadice Pro Odvod Tepla

    Pokyny pro instalaci hadice pro odvod tepla Pro zlepšení účinnosti chlazení by měla být hadice pro odvod tepla co možná nejkratší a bez velkých ohybů, aby byl zajištěn dobrý odvod tepla. Správně Správně Správně Nesprávně  Délka hadice pro odvod tepla je menší než 1 metr. Doporučuje se použít co nejkratší délku hadice. ...
  • Seite 26  Následující obrázek ukazuje chybnou instalaci. (Když je hadice příliš ohnutá, může to snadno způsobit poruchu.) CZ-23...
  • Seite 27: Instalace Hadice Pro Odvod Tepla

    Instalace hadice pro odvod tepla 1. Spojte přípojku B s přípojkou C. Přípojka B Přípojka C 2. Našroubujte na konce hadice pro odvod tepla přípojku A a přípojku B + C. Proti směru hodinových ručiček Přípojka A Po směru hodinových ručiček Hadice pro odvod tepla Přípojka B + C 3.
  • Seite 28: Odpojení Hadice Pro Odvod Tepla

    Odpojení hadice pro odvod tepla 1. Odpojte přípojku A. Stiskněte zarážku, zvedněte přípojku A nahoru a vyjměte ji. Zarážka Nahoru Přípojka A Odpojit 2. Vytáhněte přípojku B+C z venku. Přípojka B+C CZ-25...
  • Seite 29: Zkouška Provozu

    Zkouška provozu  Připojte napájení a stiskněte tlačítko ON/OFF na dálkovém ovladači, abyste spustili zařízení.  Stisknutím tlačítka MODE nastavujte jednotlivé režimy provozu (Automatika, Chlazení, Odvlhčování, Ventilátor nebo Topení) a kontrolujte, zda zařízení pracuje normálně.  Pokud je okolní teplota nižší než 16 °C, zařízení nemůže pracovat v režimu Chlazení. Schéma zapojení...
  • Seite 30: Energetický Štítek

    Energetický štítek CZ-27...
  • Seite 31: Technické Parametry

    41,0 Výrobce: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Jméno nebo název a adresa výrobce nebo Guangdong, 519070, China Zástupce: GREE Czech & Slovak s.r.o., Košuličova 778/39, Brno, 619 00, jeho zplnomocněného zástupce Česká republika Kontakt pro další informace www.greeczech.cz / info@greeczech.cz...
  • Seite 32 41,0 Výrobce: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Jméno nebo název a adresa výrobce nebo Guangdong, 519070, China Zástupce: GREE Czech & Slovak s.r.o., Košuličova 778/39, Brno, 619 00, jeho zplnomocněného zástupce Česká republika Kontakt pro další informace www.greeczech.cz / info@greeczech.cz...
  • Seite 33: Použité Chladivo

     Výrobce: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, 519070, China  Zplnomocněný zástupce: GREE Czech & Slovak s.r.o., Košuličova 778/39, Brno, 619 00, Česká republika  Zařízení bylo vyrobeno v Číně (Made in China) Kontakt na servisní podporu Servis –...
  • Seite 34 CZ-31...
  • Seite 35 CZ-32...
  • Seite 36 CZ-33...
  • Seite 37 GPC10AN-K5NNA1A GPC12AN-K5NNA1A Lokálny klimatizátor vzduchu SK / Návod na obsluhu Ver.2 20-11-2019...
  • Seite 39 A. Informácie k likvidácii pre súkromných užívateľov 1. V Európskej únii Pozor: Tento prístroj nelikvidujte s normálnym domácim odpadom! Podľa novej smernice EÚ, ktorá stanovuje správny spôsob spätného odberu použitých elektrických a elektronických prístrojov, nakladanie s nimi a ich recykláciu, sa musia Pozor: opotrebované...
  • Seite 40 Obsah Vysvetlenie symbolov ..............................2 Odmietnutie zodpovednosti ............................2 Chladivo ..................................3 Bezpečnostné pokyny ..............................4 Prevádzkové podmienky ............................4 Názvy častí .................................. 5 Obsluha klimatizačného zariadenia .......................... 6 Popis ovládacieho panela ............................6 Použitie ovládacieho panela ............................. 6 Diaľkový ovládač ................................ 7 Použitie diaľkového ovládača ...........................
  • Seite 41: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov Označuje nebezpečné situácie. Ak im nezabránite, spôsobia smrť alebo vážne NEBEZPEČENSTVO zranenie. Označuje nebezpečné situácie. Ak im nezabránite, môžu spôsobiť smrť alebo VAROVANIE vážne zranenie. Označuje nebezpečné situácie. Ak im nezabránite, môžu spôsobiť ľahké alebo UPOZORNENIE stredné zranenie. Označuje dôležité...
  • Seite 42: Chladivo

    Zariadenie je naplnené horľavým chladivom R290. Pred inštaláciou a použitím zariadenia si najskôr prečítajte návod na obsluhu. Pred inštaláciou zariadenia si najskôr prečítajte návod na inštaláciu. Pred opravou zariadenia si najskôr prečítajte servisný návod. POZNÁMKA: Obrázky v tomto návode sú len orientačné. Riaďte sa podľa skutočného produktu. Chladivo ...
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny  Toto zariadenie môžu používať aj deti staršie ako 8 rokov alebo osoby, ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok potrebných znalostí a skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o tom, ako zariadenie bezpečne používať a sú si vedomé možných rizík. ...
  • Seite 44: Názvy Častí

    Názvy častí 1. Ovládací panel 2. Lamela na smerovanie vzduchu 3. Držadlá 4. Kolieska 5. Filter 6. Prívod vzduchu 7. Horný výpust kondenzátu 8. Napájací kábel 9. Držiaky na upevnenie kábla 10. Dolný výpust kondenzátu Diaľkový ovládač Poznámka: Bez príslušenstva uvedeného v časti „Príprava pred inštaláciou - Zoznam príslušenstva“ nie je možné zariadenie správne prevádzkovať.
  • Seite 45: Obsluha Klimatizačného Zariadenia

    Obsluha klimatizačného zariadenia Popis ovládacieho panela Číselný Tlačidlo + / − displej Indikátor režimu Chladenie (Cool) (Zvýšenie/Zníženie) Indikátor Wi-Fi Indikátor režimu Spánok Indikátor režimu Odvlhčovanie (Dry) Indikátor režimu Ventilátor (Fan) Indikátor režimu Kúrenie (Heat) Indikátor rýchlosti Tlačidlo Swing Tlačidlo Wi-Fi Len pre modely s funkciou Kúrenie ventilátora (Smerovanie...
  • Seite 46: Diaľkový Ovládač

    Tlačidlo Fan (Rýchlosť ventilátora) Každým stlačením tlačidla sa bude prepínať rýchlosť ventilátora v tomto cykle: Nízka rýchlosť (Low) → Stredná rýchlosť (Med) → Vysoká rýchlosť (High) → Automatická rýchlosť (Auto) → … Tlačidlo WiFi (Ovládanie cez Wi-Fi sieť) Stlačte tlačidlo WiFi na zapnutie alebo vypnutie funkcie Wi-Fi. Keď je funkcia Wi-Fi zapnutá, bude svietiť indikátor WiFi.
  • Seite 47: Tlačidlá Na Diaľkovom Ovládači

    Tlačidlá na diaľkovom ovládači 1. Tlačidlo ON/OFF (Zapnuté/Vypnuté) 2. Tlačidlo ▲ (Zvýšenie hodnoty) 3. Tlačidlo MODE (Režim prevádzky) 4. Tlačidlo SWING (Smerovanie vyfukovaného vzduchu) 5. Tlačidlo ▼ (Zníženie hodnoty) 6. Tlačidlo FAN (Ventilátor) 7. Tlačidlo TIMER OFF (Časovač vypnutia) 8. Tlačidlo CLOCK (Hodiny) 9.
  • Seite 48: Funkcie Tlačidiel Diaľkového Ovládača

    Funkcie tlačidiel diaľkového ovládača Poznámka:  Tento diaľkový ovládač je univerzálny a môže byť použitý na klimatizačné zariadenie s mnohými funkciami. Ak daný model zariadenia niektoré funkcie nemá, bude zariadenie po stlačení príslušného tlačidla na diaľkovom ovládači zachovávať predchádzajúci prevádzkový stav. ...
  • Seite 49  Funkcia X-FAN (Vysúšanie) Keď v režime Chladenie alebo Odvlhčovanie stlačíte na 2 sekundy tlačidlo na nastavenie rýchlosti ventilátora, zobrazí sa indikátor a po vypnutí jednotky bude pracovať ventilátor ešte niekoľko minút, aby sa vysušilo vnútro jednotky (ochrana proti rastu plesní). Po pripojení napájania je funkcia X-FAN štandardne vypnutá. Funkciu X-FAN nie je možné...
  • Seite 50: Funkcie Kombinácií Tlačidiel

    ventilátora. V režime Kúrenie (len modely s funkciou Kúrenie) bude jednotka vyfukovať veľmi teplý vzduch pri maximálnej rýchlosti ventilátora. Tlačidlo X-FAN/ (Vysúšanie/Osvetlenie) Funkcia X-FAN: Keď stlačíte ľavú polovicu tlačidla X-FAN/ v režime Chladenie alebo Odvlhčovanie, zobrazí sa indikátor a po vypnutí...
  • Seite 51: Postup Ovládania

     Keď je zapnutá funkcia I FEEL, je potrebné umiestniť diaľkový ovládač tak, aby vnútorná jednotka mohla prijímať signály vysielané diaľkovým ovládačom. Postup ovládania 1. Po pripojení klimatizačného zariadenia k napájaniu stlačte tlačidlo ON/OFF na diaľkovom ovládači, aby ste zariadenie zapli. 2.
  • Seite 52: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Varovanie:  Pred čistením klimatizačné zariadenie vypnite a odpojte od napájania. Inak môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.  Nikdy neumývajte klimatizačné zariadenie vodou. Inak môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.  Na čistenie klimatizačného zariadenia nepoužívajte prchavé kvapaliny (napríklad riedidlo alebo benzín). Inak môže dôjsť...
  • Seite 53: Kontrola Pred Sezónnym Použitím

    Kontrola pred sezónnym použitím 1. Skontrolujte, či nie sú otvory na prívod a výfuk vzduchu zablokované. 2. Skontrolujte, či sú napájacia zástrčka a zásuvka v dobrom stave. 3. Skontrolujte, či je filter čistý. 4. Skontrolujte, či sú v diaľkovom ovládači nainštalované batérie. 5.
  • Seite 54: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Analýza obvyklých javov Skôr ako požiadate o opravu zariadenia, prečítajte si nasledujúci prehľad. Ak sa vám nepodarí problém odstrániť, kontaktujte miestneho predajcu alebo autorizovaný servis. Riešenie Kontrola Klimatizačné Došlo k výpadku napájania? Počkajte na obnovenie dodávky elektriny. zariadenie Je zástrčka uvoľnená? Zasuňte zástrčku do zásuvky.
  • Seite 55: Kódy Porúch

    Kódy porúch Kód Riešenie Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. Kontaktujte servis. 1. Skontrolujte, či nie je okolitá teplota a vlhkosť veľmi vysoká. Keď je okolitá teplota veľmi vysoká, odpojte zariadenie od napájania, pripojte ho a zapnite, až keď okolitá teplota klesne pod 35 °C.
  • Seite 56: Inštalácia

    10. Zriadenie musí byť nainštalované podľa miestnych noriem a predpisov. 11.Na zaistenie zhody s IEC 61000-3-11 musí byť impedancia napájacieho systému, ku ktorému je zariadenie pripojené, menšia alebo rovná maximálnej prípustnej hodnote n |Zsys| v nasledujúcej tabuľke: Model Max. |Zsys| (Ω) GPC10AN-K5NNA1A 0,13 GPC12AN-K5NNA1A SK-17...
  • Seite 57: Príprava Pred Inštaláciou

    Príprava pred inštaláciou Poznámka: Pred inštaláciou skontrolujte, či máte všetko príslušenstvo. Príslušenstvo sa môže pri niektorých modeloch líšiť a môže byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Vaše príslušenstvo si môžete porovnať s informáciou na webových stránkach www.greesk.sk u konkrétneho modelu. Zoznam príslušenstva Prípojka A Prípojka odtoku Hadica na odvod tepla...
  • Seite 58: Inštalácia Držiakov Napájacieho Kábla

    Inštalácia držiakov napájacieho kábla  Pripevnite na zadnú stranu jednotky držiaky napájacieho kábla pomocou dodávaných skrutiek (poloha držiakov je znázornená na nasledujúcom obrázku). Držiak smeruje hore Držiak napájacieho kábla Skrutka Držiak smeruje dolu  Namotajte napájací kábel na držiaky. SK-19...
  • Seite 59: Odvod Skondenzovanej Vody

    Odvod skondenzovanej vody V režime Chladenie - bude skondenzovaná voda stekať do integrovanej dolnej vaničky. Systém automatického odparovania skondenzovanej vody bude integrovanú vaničku vyprázdňovať priebežne automaticky. Nie je nutné postupovať podľa bodu 1. Ak systém bude automatického odparovania skondenzované vody preťažený (veľmi vysoká vlhkosť vzduchu) alebo nebude fungovať...
  • Seite 60 2. Naskrutkujte na horný výpust odtokovú prípojku 3. Naložte na odtokovú prípojku odtokovú hadicu s (súčasť balenia) v smere hodinových ručičiek. priemerom 14 mm (nie je súčasťou balenia). POZOR: Pri použití hadice na trvalý odtok vody z horného výpustu umiestnite zariadenie na rovný povrch a skontrolujte, či odtoková...
  • Seite 61: Pokyny Na Inštaláciu Hadice Na Odvod Tepla

    Pokyny na inštaláciu hadice na odvod tepla Na zlepšenie účinnosti chladenia by mala byť hadica na odvod tepla čo možno najkratšia a bez veľkých ohybov, aby bol zaistený dobrý odvod tepla. Správne Správne Správne Nesprávne  Dĺžka hadice na odvod tepla je kratšia ako 1 meter. Odporúča sa použiť čo najkratšiu dĺžku hadice. ...
  • Seite 62  Nasledujúci obrázok zobrazuje chybnú inštaláciu. (Keď je hadice veľmi ohnutá, môže to ľahko spôsobiť poruchu.) SK-23...
  • Seite 63: Inštalácia Hadice Na Odvod Tepla

    Inštalácia hadice na odvod tepla 1. Spojte prípojku B s prípojkou C. Prípojka B Prípojka C 2. Naskrutkujte na konce hadice na odvod tepla prípojku A a prípojku B + C. Proti smeru hodinových ručičiek Prípojka A V smere hodinových ručičiek Hadica na odvod tepla Prípojka B + C 3.
  • Seite 64: Odpojenie Hadice Na Odvod Tepla

    Odpojenie hadice na odvod tepla 1. Odpojte prípojku A. Stlačte zarážku, zodvihnite prípojku A hore a vyberte ju. Zarážka Hore Odpojiť Prípojka A 2. Vytiahnite prípojku B+C z vonku. Prípojka B+C SK-25...
  • Seite 65: Skúška Prevádzky

    Skúška prevádzky  Pripojte napájanie a stlačte tlačidlo ON/OFF na diaľkovom ovládači, aby ste spustili zariadenie.  Stlačením tlačidla MODE nastavujte jednotlivé režimy prevádzky (Automatika, Chladenie, Odvlhčovanie, Ventilátor alebo Kúrenie) a kontrolujte, či zariadenie pracuje normálne.  Ak je okolitá teplota nižšia ako 16 °C, zariadenie nemôže pracovať v režime Chladenie. Schéma zapojenia Schéma zapojenia môže byť...
  • Seite 66: Energetický Štítok

    Energetický štítok SK-27...
  • Seite 67: Technické Parametre

    41,0 Výrobca: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Meno a adresa výrobcu alebo jeho Guangdong, 519070, China Zástupca: GREE Czech & Slovak s.r.o., Technická 2, Bratislava 821 04, splnomocneného zástupcu Slovenská republika Kontaktné údaje na získanie ďalších informácií...
  • Seite 68 41,0 Výrobca: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Meno a adresa výrobcu alebo jeho Guangdong, 519070, China Zástupca: GREE Czech & Slovak s.r.o., Technická 2, Bratislava 821 04, splnomocneného zástupcu Slovenská republika Kontaktné údaje na získanie ďalších informácií...
  • Seite 69: Použité Chladivo

    Výrobca, splnomocnený zástupca  Výrobca: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, 519070, China  Splnomocnený zástupca: GREE Czech & Slovak s.r.o., Technická 2, Bratislava 821 04, Slovenská republika  Zaradenie bolo vyrobené v Číne (Made in China) Kontakt na servisnú...
  • Seite 70 SK-31...
  • Seite 71 SK-32...
  • Seite 72 SK-33...
  • Seite 73 GPC10AN-K5NNA1A GPC12AN-K5NNA1A Lokale Klimaanlage DE / Gebrauchsanleitung Ver.2 14-05-2020...
  • Seite 75 A. Informationen zur Entsorgung für private Benutzer 1. In der Europäischen Union Vorsicht: Dieses Gerät nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Nach einer neuen EU-Richtlinie, die die richtige Vorgehensweise für Rücknahme, Handhabung und Wiederverwendung gebrauchter elektrischer und elektronischer Geräte Vorsicht: festlegt, müssen alte elektrische und elektronische Geräte gesondert entsorgt werden. An Ihrem Produkt Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können nun private ist dieses Symbol...
  • Seite 76 Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .............................. 2 Haftungsausschluss ..............................2 Kältemittel ..................................3 Sicherheitshinweise ..............................4 Betriebsbedingungen ..............................4 Gerätebeschreibung ..............................5 Bedienung der Klimaanlage ............................6 Beschreibung der Bedientafel ........................... 6 Verwendung der Bedientafel ............................. 6 Infrarot-Fernbedienung .............................. 7 Verwendung der Fernbedienung..........................7 Tasten auf der Fernbedienung ..........................
  • Seite 77: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Bezeichnet gefährliche Situationen. Werden sie nicht verhindert, führen sie zu Tod GEFAHR oder schweren Verletzungen. Bezeichnet gefährliche Situationen. Werden sie nicht verhindert, können sie zu WARNUNG Tod oder schweren Verletzungen führen. Bezeichnet gefährliche Situationen. Werden sie nicht verhindert, können sie zu HINWEIS leichten oder mittleren Verletzungen führen.
  • Seite 78: Kältemittel

    Das Gerät wird mit brennbarem Kältemittel R290 gefüllt. Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes zuerst die Gebrauchsanleitung durch. Lesen Sie vor der Installation des Gerätes zuerst die Installationsanleitung durch. Lesen Sie vor einer Reparatur des Gerätes zuerst die Wartungsanleitung durch. ANMERKUNG: Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen nur zur Orientierung.
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise  Dieses Gerät darf auch durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit geminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit ungenügenden Kenntnissen oder Erfahrungen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder wenn sie in der gefahrlosen Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der möglichen Risiken bewusst sind.
  • Seite 80: Gerätebeschreibung

     Betreiben Sie das Gerät auf einer flachen und ebenen Oberfläche, um Geräusch und Vibrationen zu minimieren.  Das Gerät ist mit Laufrollen ausgerüstet. Auf einer glatten Oberfläche können die Laufrollen durchrutschen.  Das Gerät darf nicht geneigt oder umgekippt werden. Trennen Sie im Falle eines abnormalen Zustandes das Gerät sofort von der Stromversorgung, und rufen Sie den Händler.
  • Seite 81: Bedienung Der Klimaanlage

    Bedienung der Klimaanlage Beschreibung der Bedientafel nummerisches + / − Taste Display Kühlmodus-Anzeige (Cool) (Erhöhen/Verringern) Wi-Fi-Anzeige Schlaf-Modus-Anzeige Entfeuchtungsmodus- Anzeige (Dry) Lüftermodus- Anzeige (FAN) Lüfterstufenanzeige Heizmodus-Anzeige (Heat) Swing-Taste Wi-Fi-Taste Nur bei Modellen mit Heizfunktion (Luftrichtung) Fan-Taste On/Off-Taste Mode-Taste (Lüfterstufe) (Ein/Aus) (Betriebsart) Verwendung der Bedientafel Anmerkung: ...
  • Seite 82: Wifi-Taste (Bedienung Über Wi-Fi-Netzwerk)

    Fan-Taste (Lüfterstufe) Durch jedes Drücken der Taste wechselt die Lüfterstufe zyklisch wie folgt: niedrige Lüfterstufe (Low) → mittlere Lüfterstufe (Med) → hohe Lüfterstufe (High) → automatische Lüfterstufe (Auto) → ... WiFi-Taste (Bedienung über Wi-Fi-Netzwerk) Drücken Sie die WiFi-Taste, um die WiFi-Funktion ein-/auszuschalten. Bei eingeschalteter WiFi-Funktion leuchtet die WiFi-Anzeige.
  • Seite 83: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Tasten auf der Fernbedienung 1. ON/OFF-Taste (Ein/Aus) 2. ▲-Taste (Erhöhen) 3. MODE-Taste (Betriebsart) 4. SWING-Taste (ausgeblasene Luftrichtung) 5. ▼-Taste (Verringern) 6. FAN-Taste (Lüfter) 7. TIMER OFF-Taste (AUS-Timer) 8. CLOCK-Taste (Uhrzeit) 9. TIMER ON-Taste (EIN-Timer) 10. SLEEP-Taste (Schlaf) 11. TEMP-Taste (Temperatur) 12.
  • Seite 84: Funktion Der Tasten Auf Der Fernbedienung

    Funktion der Tasten auf der Fernbedienung Anmerkung:  Die Fernbedienung ist universell und kann für Klimaanlagen mit vielen Funktionen genutzt werden. Sind einige der Funktionen beim jeweiligen Modell nicht vorhanden, bleibt der Betriebszustand des Gerätes beibehalten, wenn die entsprechende Taste auf der Fernbedienung betätigt wird. ...
  • Seite 85  Im Entfeuchtungsmodus ist die niedrige Lüfterstufe eingestellt.  X-FAN-Funktion (Feuchtigkeit entfernen) Wird die Lüfterstufentaste im Kühl- oder Entfeuchtungsmodus für 2 Sekunden gedrückt, erscheint die Anzeige , und nach dem Ausschalten des Gerätes läuft der Lüfter noch einige Minuten weiter, um das Gerät innen zu trocknen (Schimmelschutz).
  • Seite 86: Funktion Von Tastenkombinationen

    TURBO-Taste (maximale Leistung der Klimaanlage) Drücken Sie die Taste, um die Turbo-Funktion ein-/auszuschalten, mit der das Gerät die Solltemperatur möglichst schnell erreichen kann. Während des Kühlmodus bläst das Gerät sehr kalte Luft mit der maximalen Lüfterstufe aus. Im Heizmodus (nur bei Modellen mit Heizfunktion) bläst das Gerät sehr warme Luft mit der maximalen Lüfterstufe aus.
  • Seite 87: I Feel-Funktion (Temperatur Von Der Fernbedienung Gemessen)

    I FEEL-Funktion (Temperatur von der Fernbedienung gemessen) Drücken Sie die Tasten ▲ und MODE gleichzeitig, um die Funktion I FEEL einzuschalten. Im Display der Fernbedienung erscheint die Anzeige . Nach dem Einschalten der Funktion sendet die Fernbedienung den gemessenen Temperaturwert der Umgebungstemperatur zum Gerät, und die Raumtemperatur wird vom Gerät anhand der vom Temperatursensor der Fernbedienung gemessenen Temperatur automatisch geregelt.
  • Seite 88: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Warnung:  Schalten Sie die Klimaanlage vor der Reinigung aus, und trennen Sie sie von der Stromversorgung. Sonst besteht eine Stromschlaggefahr.  Reinigen Sie die Klimaanlage niemals mit Wasser. Sonst besteht eine Stromschlaggefahr.  Verwenden Sie zur Reinigung der Klimaanlage keine flüchtigen Flüssigkeiten (z. B. Verdünner oder Benzin). Sonst kann das Gehäuse des Gerätes beschädigt werden.
  • Seite 89: Prüfungen Vor Dem Saisoneinsatz

    Prüfungen vor dem Saisoneinsatz 1. Prüfen Sie die Lufteinlass- und Luftauslassschlitze auf Blockierung. 2. Prüfen Sie den Netzstecker und die Steckdose auf Unversehrtheit. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist. 4. Prüfen Sie die Batterien auf Vorhandensein. 5. Prüfen Sie die Anschlüsse, die Fensterleiste und den Luftschlauch auf ordnungsgemäße Befestigung. 6.
  • Seite 90: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung Herkömmliche Effekte analysieren Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Reparatur anfordern. Falls Sie das Problem nicht selbst beheben können, rufen Sie bitte den örtlichen Händler oder den Kundendienst. Problem Kontrolle Abhilfe Die Klimaanlage arbeitet Ist der Strom ausgefallen? Warten Sie die Stromrückkehr ab.
  • Seite 91: Fehlercodes

    Fehlercodes Code Abhilfe Rufen Sie den Kundendienst. Rufen Sie den Kundendienst. Rufen Sie den Kundendienst. Rufen Sie den Kundendienst. 1. Prüfen Sie die Umgebungstemperatur und die Feuchtigkeit, ob sie zu hoch sind. Bei einer zu hohen Umgebungstemperatur trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, schließen Sie sie an, und schalten Sie sie erst ein, sobald die Umgebungstemperatur unter 35 °C sinkt.
  • Seite 92: Installation

    10. Das Gerät muss gemäß den nationalen Normen und Vorschriften installiert werden. 11. Die Impedanz des Stromversorgungssystems, an dem das Gerät angeschlossenen ist, muss kleiner oder gleich zulässiger Höchstwert n |Zsys| sein, um Konformität mit IEC 61000-3-11 sicherzustellen; siehe folgende Tabelle: Max. |Zsys| (Ω) Modell GPC10AN-K5NNA1A 0,13 GPC12AN-K5NNA1A DE-17...
  • Seite 93 DE-18...
  • Seite 94: Vorbereitung Vor Der Installation

    Vorbereitung vor der Installation Anmerkung: Überprüfen Sie vor der Installation, ob sämtliches Zubehör bei Ihnen vorhanden sind. Das Zubehör kann bei einigen Modellen unterschiedlich sein und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Für ein konkretes Modell können Sie Ihr Zubehör mit den Angaben auf den www.greeaustria.at Seiten vergleichen. Liste der Zubehörteile Anschluss A Luftschlauch...
  • Seite 95: Halterungen Für Das Netzanschlusskabel Installieren

    Halterungen für das Netzanschlusskabel installieren  Befestigen Sie die Halterungen für das Netzanschlusskabel mit den mitgelieferten Schrauben an der Rückseite des Gerätes (Positionen der Halterungen siehe Bild unten). Halterung zeigt nach oben Halterung für das Netz- anschluss- kabel Schraube Halterung zeigt nach unten ...
  • Seite 96: Kondensatablauf

    Kondensatablauf Im Kühlmodus läuft das Kondensat in die eingebaute untere Kondensatschale ab. Die eingebaute Kondensat- schale wird vom Verdampfungssystem automatisch kontinuierlich entleert. Es ist nicht notwendig, gemäß Punkt 1 zu verfahren. Wird das automatische Verdampfungssystem überlastet (durch zu hohe Luftfeuchte) oder funktioniert es nicht richtig, ertönt ein Signalton 8-mal, und im Display erscheint der Code „H8“.
  • Seite 97 3. Schließen Sie den Ablaufschlauch (14 mm Durch- 2. Schrauben Sie den Ablaufanschluss (im Lieferum- fang enthalten) in den oberen Ablaufstutzen im messer, nicht im Lieferumfang enthalten) am Uhrzeigersinn ein. Ablaufanschluss an. ACHTUNG: Wird der Ablaufschlauch am oberen Ablaufstutzen angeschlossen, stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, und vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nach unten zeigt und der Wasserablauf durch keine Hindernisse beeinträchtigt wird.
  • Seite 98: Hinweise Zur Installation Des Luftschlauchs

    Hinweise zur Installation des Luftschlauchs Der Luftschlauch ist zur Verbesserung der Kühleffizienz möglichst kurz und gerade zu halten, um eine gute Wärmeableitung sicherzustellen. richtig richtig richtig falsch  Die Länge des Luftschlauchs liegt unter 1 Meter. Es wird empfohlen, einen möglichst kurzen Schlauch zu verwenden.
  • Seite 99  Im folgenden Bild ist eine falsche Installation dargestellt. (Wird der Schlauch zu eng gebogen, ist eine Störung höchst wahrscheinlich.) DE-24...
  • Seite 100: Luftschlauch Installieren

    Luftschlauch installieren 1. Verbinden Sie den Anschluss B mit dem Anschluss C. Anschluss B Anschluss C 2. Schrauben Sie den Anschluss A und den Anschluss B + C auf den beiden Schlauchenden des Luftschlauchs an. gegen Uhrzeigersinn Anschluss A Im Uhrzeigersinn Luftschlauch Anschluss B + C 3.
  • Seite 101: Luftschlauch Abziehen

    Luftschlauch abziehen 1. Ziehen Sie den Anschluss A ab. Drücken Sie die Raste, heben Sie den Anschluss A an, und nehmen Sie ihn ab. Raste nach oben Anschluss A abziehen 2. Ziehen Sie den Anschluss B+C von außen heraus. Anschluss B+C DE-26...
  • Seite 102: Testbetrieb

    Testbetrieb  Schließen Sie die Stromversorgung an, und drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät zu starten.  Stellen Sie durch Drücken der MODE-Taste die einzelnen Betriebsarten (Automatik, Kühlen, Entfeuchten, Lüfter oder Heizen) ein, und prüfen Sie, ob das Gerät normal arbeitet. ...
  • Seite 103: Energieetikett

    Energieetikett DE-28...
  • Seite 104: Technische Parameter

    Gewicht ohne Verpackung 35,5 Gewicht mit Verpackung 41,0 Hersteller: GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. of Zhuhai, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, 519070, China Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten Vertreter: GREE GmbH, Industriestraße 12, 8321 St. Margarethen / Raab, Österreich Kontaktadresse für weitere Informationen...
  • Seite 105 Gewicht ohne Verpackung 35,5 Gewicht mit Verpackung 41,0 Hersteller: GREE ELECTRIC APPLIANCES, INC. of Zhuhai, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, 519070, China Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten Vertreter: GREE GmbH, Industriestraße 12, 8321 St. Margarethen / Raab, Österreich Kontaktadresse für weitere Informationen...
  • Seite 106: Benutztes Kältemittel

     GWP = Global Warming Potential (Treibhauspotenzial) Hersteller, bevollmächtigter Vertreter  Hersteller: GREE ELECTRIC APPLIANCES, West Jinji Rd, Qianshan, Zhuhai, Guangdong, 519070, China  Bevollmächtigter Vertreter: GREE GmbH, Industriestraße 12, 8321 St. Margarethen / Raab, Österreich  Die Anlage wurde in China hergestellt (Made in China) Kontakt (Kundendienst) Kundendienst –...
  • Seite 107 DE-32...
  • Seite 108 DE-34...

Diese Anleitung auch für:

Gpc12an-k5nna1a

Inhaltsverzeichnis