Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bestway 65157 Bedienungsanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65157:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DA
BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
ADVARSEL
Følg alle sikkerheds- og driftsinstruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det forårsage kæntring og
eksplosion med drukning til følge.
• Gennemgå omhyggeligt alle bådens komponenter, inklusive luftkamre, gribeline, årer og luftventiler før hver brug
for at sikre, at alt er i god stand og korrekt sikret. Stands brugen og reparer, hvis du finder en skade.
• Antal personer og lastens vægt må under ingen omstændigheder overstige den angivne kapacitet. Se afsnittet
Tekniske specifikationer i denne manual for at bestemme passagertal og lastvægt for din båd. Overvægt vil
forårsage kæntring og drukning.
• Pump op i rækkefølgen på de nummererede luftkamre og til det anbefalede tryk, da det ellers kan forårsage
overoppumpning og eksplosion. Overskridelse af de på kapacitetsmærkatet angivne data kan forårsage at båden
beskadiges eller kæntrer, hvilket kan føre til drukning.
• Hold balance i båden. En skæv person- eller lastfordeling kan få båden til at vælte og forårsage drukning.
• VÆR OPMÆRKSOM PÅ FRALANDSVIND OG STRØM.
• Efterlad ikke produktet i solen i længere tid, da høje temperaturer kan få luften til at udvide sig, hvilket kan
forårsage uoprettelig skade.
• Transporter aldrig båden i oppumpet tilstand på bilen. Vær opmærksom på de potentielle skadelige virkninger af
væsker fra batterisyre, olie og benzin. Væskerne kan beskadige din båd.
TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKSER
• Overskrid ikke det anbefalede maksimale antal personer. Uanset antallet af personer om bord må den samlede
vægt af personer og udstyr aldrig overstige den maksimale anbefalede last. Anvend altid de medfølgende
sæder/siddepladser.
• Overstig aldrig den maksimale anbefalede belastning, når båden lastes: Last altid båden omhyggeligt og fordel
lasten hensigtsmæssigt for at opretholde trimmet (omtrentligt niveau). Undgå at placere tunge ting højt oppe.
• Den maksimalt anbefalede belastning inkluderer vægten af alle personer ombord, al proviant og personlige
effekter, alt udstyr, der ikke er inkluderet i det lette fartøjs egenvægt, last (om nogen) og alle forbrugsvarer (vand,
brændstof og lignende).
• Når du bruger båden, skal det livreddende udstyr såsom redningsveste og bøjer være inspiceret og bruges på alle
tidspunkter.
• Spande, øser og luftpumper skal altid være tilgængelige i tilfælde af luftlækage, eller hvis båden tager vand ind.
• Når båden er i bevægelse, skal alle passagerer altid sidde ned for at undgå at falde overbord.
• Brug båden i beskyttede kystzoner, op til 300 m (984 fod). Vær forsigtig med naturlige faktorer som vind, tidevand
og flodbølger.
• Vær forsigtig, ved landing på kysten. Skarpe og ru genstande, såsom sten, beton, skaller, glas m.v. kan punktere
båden.
• Hvis et kammer punkterer, mens båden er i vandet, kan det være nødvendigt at pumpe det andet kammer helt op
for at forhindre båden i at synke.
• For at undgå beskadigelse må båden ikke trækkes hen over ru overflader.
• Brug altid redningsvest!
• Det er ejerens/operatørens ansvar at have mindst en spand/øse om bord, som er sikret mod utilsigtet tab.
• Vær ansvarlig, forsøm ikke sikkerhedsreglerne, det kan bringe dit og andres liv i fare.
• Følg disse instruktioner for at undgå drukning, lammelser eller andre alvorlige skader.
• Vid, hvordan du sejler en båd. Kontrollér i lokalområdet for oplysninger og/eller nødvendig uddannelse. Lær den
lokale lovgivning og de farer, der er relateret til at sejle og/eller udøve andre vandaktiviteter.
• Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De gengiver måske ikke det aktuelle produkt. Illustrationen er
ikke måltro.
GEM DENNE VEJLEDNING
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Størrelse i
Vare
oppustet tilstand
3.2m x 1.48m x 47cm
65157
(10'6" x 58" x 19")
2.95m x 1.3m x 46cm
65160
(9'8" x 51" x 18")
OPPUMP OG SAML
BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OPPUMPELIGT UDSTYR OP. DETTE KAN SKADE DIT PRODUKT.
• Pump kun op så langt, at der efter oppumpning kan ses nogle folder ved svejsesømmene. Efter oppumpning
sammenlignes højden af den trykte skala på produktet med følgende tabel for at sikre, at højden af hvert kammer
er nået. Oppump andet tilbehør såsom sædehynder, til de føles faste, men ALDRIG hårde. PUMP IKKE FOR
HÅRDT OP.
• Sørg for, at båden har fået det korrekte tryk. Vær opmærksom på begge trykskalaer på typeskiltet og tjek trykket
fra tid til anden, for i solen kan trykket vokse, og det skal derefter afbalanceres til det korrekte.
• Længere tids udsættelse for sollys kan forkorte bådens levetid. Vi tilråder, at du ikke efterlader båden i direkte
sollys i mere end 1 time efter brug.
• Når årerne (hvis de medfølger) ikke anvendes, skal de låses i årelukketøjet for at undgå beskadigelse.
Størrelse i
Vare
oppustet tilstand
Størrelse i
tømt tilstand
3.2m x 1.48m x 47cm
65157
5cm / 10cm
(10'6'' x 58'' x 19")
2.95m x 1.3m x 46cm
65160
5cm / 10cm
(9'8'' x 51'' x 18")
SIKKERHEDSLINE
• Kontrollér omhyggeligt, at rebet er i perfekt stand og er stramt før hver anvendelse.
OPBEVARING
• Fjern årerne (hvis de medfølger) fra årelukketøjet. Behold alt tilbehør til senere brug.
• Rengør omhyggeligt båden med mild sæbe og rent vand. Anvend ikke acetone, syre og/eller basiske opløsninger.
• Brug en tør klud til nænsomt at rengøre alle overflader. Produktet kan være tørt i direkte sollys i højst 1 time,
længere tids udsættelse for sol kan forkorte bådens levetid.
• Tøm skrogets kamre for luft. Luk luften ud af alle kamre samtidigt, så lufttrykket falder samtidigt.
• Dette vil forhindre, at der opstår beskadigelse af bådens indre struktur. Tøm derefter luften ud af bunden.
• Fold båden sammen fra forende mod bagende for at fjerne tilbageværende luft. Du kan også anvende en pumpe
til at suge resterende luft ud.
REPARATION
• Hvis der findes en mindre punktering, repareres ifølge instruktionen på reparationslappen.
• Hvis hullet er for stort til at blive repareret med den medleverede lap, købes et Bestway reparationssæt eller
båden sendes til et specialværksted for reparation.
OPBEVAR VENLIGST DENNE MANUAL PÅ ET SIKKERT STED, OG VIDEREGIC DEN TIL DEN NYE EJER,
HVIS DU SÆLGER BÅDEN.
303021294010_21.0x28.5cm_65157; 65160_23季揽胜船说明书_丹_葡
Største
Personkapacitet
Oppumpningstryk
vægt
500kg (1103 lbs)
4 Voksne
0.07bar (1psi)
400kg (880 lbs)
3 Voksne
0.07bar (1psi)
Trykt skala
Oppumpet størrelse
Oppumpet størrelse
Oppumpet størrelse
på kammer 1
på kammer 2
på kammer 3
5.2cm
10.4cm
10.1cm
5.2cm
10.4cm
10.1cm
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO
Siga todas as Instruções de Segurança e Operação. Se não seguir estas instruções, pode causar afundamento,
explosão da embarcação e causar afogamento.
• Antes de cada utilização, inspecione cuidadosamente todos os componentes da embarcação, incluindo câmaras
de ar, cordas, remos e válvulas de ar, para assegurar que tudo está em boas condições e firmemente seguro.
Por favor, pare para reparar se encontrar algum dano.
• O número de passageiros e os pesos de carga não devem, de forma alguma, exceder as capacidades
especificadas. Consulte a seção de Especificações Técnicas deste manual para determinar o número de
passageiros e os pesos de carga para a sua embarcação. O excesso de peso causará viragem e afogamento.
• Insufle de acordo com a câmara de ar numerada e a pressão nominal no barco, ou isso causará uma
hiperinsuflação e explosão do barco. Exceder os dados indicados na placa de capacidade pode causar danos na
embarcação, viragem e levar ao afogamento.
• Mantenha o barco equilibrado. A distribuição desigual de pessoas ou carga no barco pode causar a viragem do
barco e o afogamento.
• ESTEJA ATENTO AOS VENTOS E CORRENTES MARÍTIMAS.
• Não deixe o barco exposto ao sol durante longos períodos de tempo, pois as altas temperaturas podem
aumentar a expansão do ar, o que pode causar danos irreparáveis.
• Nunca transporte a embarcação insuflada no carro. Esteja ciente dos potenciais efeitos nocivos dos líquidos, tais
como ácido de bateria, óleo, gasolina. Os líquidos podem danificar o seu barco.
INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA
• Não exceda o número máximo recomendado de pessoas. Independentemente do número de pessoas a bordo, o
peso total de pessoas e equipamento nunca deve exceder a carga máxima recomendada. Utilize sempre os
assentos/espaços fornecidos.
• Ao carregar a embarcação, nunca exceda a carga máxima recomendada: Carregue sempre a embarcação com
cuidado e distribua as cargas de forma apropriada para manter os acabamentos de design (aproximadamente
nivelados). Evite colocar pesos pesados no alto.
• A carga máxima recomendada inclui o peso de todas as pessoas a bordo, todas as provisões e bens pessoais,
qualquer equipamento não incluído na massa da embarcação leve, carga (se houver) e todos os líquidos
consumíveis (água, combustível, etc.).
• Ao usara embarcação, os dispositivos salva-vidas, tais como coletes salva-vidas e boias, devem ser
pré-inspecionados e usados em todos os momentos.
• Baldes, recolhas de água e bombas de ar devem estar sempre disponíveis em caso de vazamento de ar ou se o
barco encher de água.
• Quando o barco está em movimento, todos os passageiros devem permanecer sentados a todo o momento para
evitar cair no mar.
• Use o barco em zonas costeiras protegidas, até 300m (984 pés). Tenha cuidado com fatores naturais tais como
vento, marés e ondas gigantes.
• Tenha cuidado ao desembarcar na costa. Objetos afiados e ásperos como rochas, cimento, conchas, vidro, etc.,
podem perfurar a embarcação.
• Se uma câmara for perfurada quando a embarcação estiver na água, pode ser necessário encher
completamente a outra câmara de ar para evitar que a embarcação se afunde.
• Para evitar danos, não arraste a embarcação sobre superfícies ásperas.
• Use sempre um colete salva-vidas!
• É da responsabilidade do proprietário/operador ter a bordo pelo menos um balde/bailer, protegido contra perdas
acidentais.
• Seja responsável, não negligencie as regras de segurança, isto pode pôr em risco a sua vida e a vida dos outros.
• Siga estas instruções para evitar afogamento, paralisia ou outros ferimentos graves.
• Saiba como operar um barco. Verifique na sua área local para informação e/ou treino, conforme necessário.
Informe-se sobre os regulamentos locais e os perigos relacionados com a navegação e/ou outras atividades
aquáticas.
• Desenhos apenas para fins ilustrativos. Pode não refletir o produto real. Não à escala.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Artigo
Tamanho Inflado
3.2m x 1.48m x 47cm
65157
(10'6" x 58" x 19")
2.95m x 1.3m x 46cm
65160
(9'8" x 51" x 18")
INSUFLE E MONTE
NUNCA USE AR DE ALTA PRESSÃO PARA INSUFLAR INSUFLÁVEIS. ISTO PODE DANIFICAR O SEU
PRODUTO.
• Insufle apenas até onde se possa ver algumas dobras nas costuras de soldadura. Após a insuflação, compare a
altura da escala impressa no produto com a seguinte tabela para se certificar de que a altura de cada câmara é
atingida. Insufle outros acessórios tais como almofadas de assento até ficar rígido ao toque mas NÃO duro. NÃO
INSUFLE EM EXCESSO.
• Tome cuidado para que a embarcação tenha atingido a pressão correta. Preste atenção a ambas as escalas de
pressão na placa de tipo e verifique a pressão de vez em quando, porque ao sol a pressão pode crescer e deve
então ser equilibrada para a pressão correta.
• A exposição prolongada ao sol pode encurtar o tempo de vida da sua embarcação. Sugerimos que não deixe as
embarcações sob luz solar direta durante mais de 1 hora após a sua utilização.
• Quando os remos (se incluídos) não estiverem a ser usados, feche os remos nos fechos dos remos para evitar
danos.
Tamanho Produto
Artigo
Insuflado
Tamanho
desinflado
3.2m x 1.48m x 47cm
65157
5cm / 10cm
(10'6'' x 58'' x 19")
2.95m x 1.3m x 46cm
65160
5cm / 10cm
(9'8'' x 51'' x 18")
CORDA DE SEGURANÇA
• Por favor, verifique cuidadosamente se a corda de segurança está em perfeitas condições e bem presa antes de
cada utilização.
ARMAZENAMENTO
• Remova os remos (se incluídos) dos fechos de remos. Guarde todos os acessórios para uso futuro.
• Limpe cuidadosamente a embarcação usando um sabão suave com água limpa. Não use acetona, soluções
ácidas e/ou alcalinas.
• Use um pano para secar suavemente todas as superfícies. O produto pode ser seco sob luz solar direta durante
não mais de 1 hora, a exposição prolongada ao sol pode encurtar o tempo de vida da embarcação.
• Desinsufle as câmaras do casco. Desinfete todas as câmaras do casco ao mesmo tempo para que a pressão do
ar caia simultaneamente.
• Isto evitará a ocorrência de danos nas estruturas interiores da embarcação. A seguir, esvazie o chão.
• Dobre o barco da frente para trás para remover ar adicional. Você também pode usar uma bomba para drenar
qualquer ar restante.
REPARAÇÃO
• Se houver um pequeno furo, repare-o de acordo com as instruções no remendo de reparação.
• Se o furo for demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, compre um kit de reparação
Bestway ou envie a embarcação para um loja especializada para fazer a reparação.
POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO, E ENTREGUE-O AO NOVO
PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO.
6
Capacidade de
Pressão de
Peso Máximo
Passageiros
Insuflação
500kg (1103 lbs)
4 adultos
0.07bar (1psi)
400kg (880 lbs)
3 adultos
0.07bar (1psi)
Escala Impressa
Tamanho Insuflado
Tamanho Insuflado
Tamanho Insuflado
Câmara 1
Câmara 2
Câmara 3
5.2cm
10.4cm
10.1cm
5.2cm
10.4cm
10.1cm
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

65160Hydro-force ranger elite x3

Inhaltsverzeichnis