Wichtig / Important:
Wenn Sie sich nicht sicher sind,wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen.
Ziehen sie alle zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann
auf das entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei
angebaut ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
If you are not sure how to execute a determined action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all
screws only loosely. After mounting all parts, the screws should be tightened to the torque specified. This guarantees, that
the product is mounted without tension. Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections
after the assembling for tightness!
Vorbereitende Maßnahmen / Preparatory actions
Die originale Tankringeinheit demontieren. Dazu den Tankdeckel öffnen und die 4 Befestigungsschrauben entfernen.
Die komplette Einheit abnehmen.
Tipp: Einen Lappen in den Einfüllstutzen stecken, um das Reinfallen einer Schraube zu vermeiden.
Disassemble the original tankring unit. Open the fuel cap and disassemble the original screws. Remove the complete unit.
Tip: Insert a rag in the filler neck to avoid the screws to fall inside the tank.
Montageanleitung / Installation Instruction
Umbau des Tankdeckels:
Die beiden Kreuzschlitzschrauben am
Scharnier des originalen Tankdeckels
lösen und den Tankdeckel aus dem
Rahmen nehmen, Schrauben entfallen.
Den Tankdeckel in den Hepco&Becker
Austauschrahmen einlegen und mit den
Senkschrauben M3x8 wieder festschrauben.
Modification of the filler cap:
Dismantle the two phillips screws on the
original filler cap and remove the plastic
holder. Remove the filler cap from the
tankring frames.Screws are obsolete.
Insert the filler cap in the Hepco & Becker
replacement frame and secure it with the
two countersunk M3x8 screws.
Befestigung am Motorrad:
Die umgebaute Tankringeinheit wieder
auf den Motorradtank aufsetzen und mit
den Originalschrauben befestigen.
Attaching on the bike:
Put the converted tankring unit back onto
the tank and secure it with the original
screws.
Achtung / Attention:
Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren! Abgebaute Teile wieder montieren.
Bitte beachten Sie unsere beigefügten Serviceinformationen.
Control all screw connections after the assembling for tightness! Reassemble the dismantled parts. Please notice
our enclosed service information.
Weiteres Zubehör auf www.hepco-becker.de / More accessories see www.hepco-becker.de
HEPCO&BECKER GmbH | An der Steinmauer 6 | 66955 Pirmasens | Germany | Tel. +49 6331 1453100 | Fax: +49 6331 1453 120 | Mail: vertrieb@hepco-becker.de
1
506015-0
2