Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
S Q UA D V 3000
Placa vitrocerámica / Ceramic hob
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec bolero SQUAD V 3000

  • Seite 1 S Q UA D V 3000 Placa vitrocerámica / Ceramic hob Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad 3. Installation Safety instructions 4. Bedienung Instructions de sécurité 5. Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise 6. Problembehebung Istruzioni di sicurezza 7. Technische Spezifikationen Instruções de segurança 8. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 89 Veiligheidsvoorschriften 9. Garantie und Kundendienst Instrukcje bezpieczeństwa 10.
  • Seite 3 3. Instalacja 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis techniczny 10. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Instalace 4. Fungování 5. Čištění a údržba 6.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. No cocine en una placa rota o agrietada. - Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
  • Seite 5 Compruebe que las asas de los utensilios de cocina no sobresalen sobre otras zonas de cocción que estén encendidas. Mantenga las asas fuera del alcance de los niños. Si no sigue estos consejos, pueden producirse quemaduras. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 6 - La hoja afilada de la rasqueta de la placa (no incluida) queda expuesta cuando la cubierta de seguridad está replegada. Utilícela con extremo cuidado y guárdela siempre de forma segura y fuera del alcance de los niños. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.
  • Seite 7 - ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del dispositivo a menos que sean continuamente supervisados. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 8: Safety Instructions

    - Warning: if the ceramic hob surface shows cracks or damage, turn off the device to avoid possible electric shocks and contact the Technical Support Service of Cecotec. Do not cook on a cracked or broken hob. - Metallic objects like knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface, as they may heat up.
  • Seite 9 - Do not place nor leave magnetised objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the device as they may be affected by its electromagnetic field. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 10 - Never use the device to heat a room. - After use, always turn off the cooking zones and the hob as described in this manual. - Do not allow children to play with the device, sit or stand on - Do not store objects of interest to children in the cabinets above the appliance.
  • Seite 11: Instructions De Sécurité

    éteignez l'appareil pour éviter tout risque de décharge électrique et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec. Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson fissurée ou cassée. - Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur...
  • Seite 12 - N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur. - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. - AVERTISSEMENT : risque d'incendie : ne stockez pas et ne placez pas d'objets sur les surfaces de cuisson et ne les utilisez pas comme surfaces de travail.
  • Seite 13 à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à terme par des enfants. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 14 - Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil, toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. - Ne vous tenez pas sur la plaque. - N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine avec des bords pointus et ne les faites pas glisser sur la surface, car cela pourrait rayer le verre.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Warnung: Wenn die Oberfläche des Glaskeramikkochfelds Risse oder Beschädigungen aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 16 Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Kochen Sie nicht auf einem gesprungenen oder zerbrochenen Kochfeld. - Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfeldes gelegt werden, da sie heiß werden können.
  • Seite 17 - Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder interessant sind, in den Schränken über dem Gerät auf. Wenn Kinder auf die Platte klettern, kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 18: Reinigung Des Oder Andere

    - Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt oder unbeaufsichtigt in dem Bereich, in dem das Gerät benutzt wird. - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    - Attenzione: se la superficie del piano cottura in vetroceramica è incrinata o danneggiata, spegnere l'apparecchio per evitare possibili scosse elettriche e contattare l'assistenza tecnica Cecotec. Non cucinare su un piano di cottura incrinato o rotto. - Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere collocati sul piano cottura perché...
  • Seite 20 - Questo dispositivo non è stato progettato per funzionare tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. - ATTENZIONE, pericolo di incendio: non conservare o collocare oggetti sulle superfici di cottura e non utilizzarle come superfici di lavoro. - PRECAUZIONE: il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve deve essere continuamente monitorato.
  • Seite 21 I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. - Non riparare o sostituire nessuna parte dell'apparecchio, qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 22 - Non stare in piedi sul piano di cottura. - Non usare utensili da cucina con bordi frastagliati né trascinarli sulla superficie perché questo potrebbe graffiare il vetro. - Non usare spugne o altri detergenti abrasivi per pulire il piano cottura, perché potrebbero graffiare il vetro. - Questo apparecchio è...
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    - Advertência: Se a superfície da placa de vitrocerâmica estiver rachada ou danificada, desligue o aparelho para evitar possíveis choques eléctricos e contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec Não cozinhar numa placa rachada ou partida. - Objectos metálicos tais como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa,...
  • Seite 24 - Este produto não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. - ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: não armazenar ou colocar objectos sobre as superfícies de cozedura nem os utilizar como superfícies de trabalho. - CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um curto processo de cozedura tem de ser continuamente monitorizado.
  • Seite 25 à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças não supervisionadas. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 26 - Não reparar ou substituir qualquer parte do aparelho, qualquer reparação deve ser efectuada por um técnico qualificado. - Não ficar de pé na placa. - Não utilizar utensílios de cozinha com bordas dentadas ou arrastá-los pela superfície, pois isto pode riscar o vidro. - Não utilizar esfregões ou outros agentes abrasivos para limpar a placa, pois podem riscar o vidro.
  • Seite 27: Veiligheidsvoorschriften

    Technische Dienst van Cecotec. Kook niet op een gebarsten of kapotte kookplaat. - Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien zij heet kunnen worden.
  • Seite 28 - Gebruik geen stoomreiniger. - Dit toestel is niet ontworpen om gebruikt te worden met een externe timer of afstandsbediening. - WAARSCHUWING: brandgevaar: bewaar of plaats geen voorwerpen op de kookoppervlakken en gebruik ze niet als werkoppervlakken. - LET OP: het kookproces moet onder toezicht staan. Een kort kookproces moet voortdurend worden gecontroleerd.
  • Seite 29 Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. - Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 30 alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. - Ga niet op de plaat staan. - Gebruik geen keukengerei met gekartelde randen en sleep er niet mee over het oppervlak, want dat kan krassen op het glas veroorzaken. - Gebruik geen schuursponsjes of andere schurende schoonmaakmiddelen om de kookplaat schoon te maken, aangezien deze krassen op het glas kunnen veroorzaken.
  • Seite 31: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Uwaga: jeśli powierzchnia płyty ceramicznej wykazuje pęknięcia lub uszkodzenia, wyłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem i skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Nie gotuj na złamanym lub pękniętym talerzu. - Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ...
  • Seite 32 - Nie należy używać odkurzacza parowego. - To urządzenie nie jest przeznaczone do działania za pośrednictwem czasomierzy ani zewnętrznych systemów zdalnego sterowania. - OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarowe — nie przechowuj ani nie umieszczaj przedmiotów na powierzchniach do gotowania ani nie używaj ich jako powierzchni roboczych. - UWAGA: proces gotowania musi być...
  • Seite 33 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. - Nie naprawiaj ani nie zamieniaj żadnej części urządzenia, dowolna naprawa powinna być realizowana przez wyspecjalizowanego technika. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 34 - Nie stawaj na płycie. - Nie używaj przyrządów kuchennych z wyszczerbionymi krawędziami ani nie przeciągaj ich po powierzchni, ponieważ mogłoby to porysować szkło. - Nie używaj ścierek ani żadnych innych produktów czyszczących i ściernych w celu czyszczenia płyty, ponieważ mogą...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    - Upozornění: Pokud je povrch sklokeramické desky prasklý nebo poškozený, vypněte spotřebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, a kontaktujte technickou podporu společnosti Cecotec. Nevařte na prasklé nebo rozbité varné desce. - Kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, lžíce a pokličky, by se neměly pokládat na povrch varné...
  • Seite 36 - VAROVÁNÍ: nebezpečí požáru: na varné plochy neukládejte žádné předměty ani je nepoužívejte jako pracovní plochu. - UPOZORNĚNÍ: Proces vaření musí být pod dohledem. Krátký proces vaření je třeba průběžně sledovat. - VAROVÁNÍ: vaření bez dozoru na mastné nebo zaolejované varné...
  • Seite 37 - Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. - VAROVÁNÍ: spotřebič a jeho přístupné části se během používání zahřívají. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší 8 let by se k přístroji neměly přibližovat, pokud nejsou pod neustálým dohledem. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 38: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 3. INSTALACIÓN Selección de las herramientas de instalación Recorte la encimera donde vaya a colocar la placa según las medidas indicadas en la...
  • Seite 39 Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o de madera al mueble debe resistir una temperatura superior a 150 ºC, para evitar el despegue del revestimiento. La pared trasera y las superficies adyacentes y circundantes deben ser capaces de soportar una temperatura de 90 ºC. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 40 ESPAÑOL Soportes de fijación Debe colocar la unidad sobre una superficie estable y lisa (puede utilizar el embalaje). No ejerza fuerza sobre los botones que sobresalen de la placa. Ajuste la posición del soporte para adaptarse al grosor de la encimera. Fig. 7 Fije la placa a la encimera atornillando los cuatro soportes que se encuentran en la parte inferior de la placa (Fig.
  • Seite 41: Funcionamiento

    3. Seleccione la potencia pulsando los botones + y/o -. Si no selecciona una potencia en 1 minuto, la placa se apagará automáticamente. Deberá encenderla de nuevo y volver al BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 42 ESPAÑOL paso 1. Puede modificar la potencia en cualquier momento mientras cocina. Si mantiene pulsado cualquiera de estos botones, el valor se ajustará hacia arriba o hacia abajo. 4. Para apagar la zona de cocción pulse – hasta que muestre el valor “0” o pulse al mismo tiempo los botones + y -.
  • Seite 43 4. Cuando la cuenta atrás finalice, emitirá un pitido durante 30 segundos y el indicador de tiempo mostrará “- -”. Consejos Pulse los botones - o + del temporizador una vez para aumentar o disminuir el tiempo en intervalos de 1 minuto. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 44 ESPAÑOL Mantenga pulsados los botones – o + en el temporizador para aumentar o disminuir el tiempo en intervalos de 10 minutos. Si el ajuste sobrepasa los 99 minutos, el temporizador volverá automáticamente a 0 minutos. Uso del temporizador para apagar una zona de cocción Fig.
  • Seite 45 Deje la carne a temperatura ambiente durante unos 20 minutos antes de cocinarla. Precaliente una sartén de base gruesa. Unte ambos lados del filete con aceite. Rocíe una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente y coloque la carne. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 46 ESPAÑOL Dele la vuelta al filete solo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor del filete y de sus gustos. Los tiempos pueden variar de 2 a 8 minutos por lado. Presione el filete para medir su grado de cocción; cuanto más firme, más hecho estará.
  • Seite 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Siga los pasos 2 a 4 de la sección "Suciedad habitual en el vidrio". BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 48: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Suciedad en los Desconecte la placa de Es posible que la placa de cocción botones táctiles cocción de la corriente. emita un pitido y se apague, y que Absorba el derrame. los botones táctiles no funcionen Limpie la zona del control mientras haya líquido en ellos.
  • Seite 49: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia: 02500 Modelo: Placa Bolero Squad V 3000 Tensión de alimentación: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Potencia eléctrica instalada: 5200-6200 W Fabricado en China | Diseñado en España (*) Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
  • Seite 50: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 51: Parts And Components

    For its installation and use, you must keep a space of at least 5 cm around the gap. Make sure the worktop thickness is at least 30 mm. Select a worktop with a heat-resistant and insulated material (wood or other similar fibrous or hygroscopic materials should not BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 52 ENGLISH be used as worktop material unless impregnated) to avoid electric shock or deformation caused by heat radiation from the hob. Note The safety distance between the sides of the hob and the interior surfaces of the worktop must be at least 3 mm. Fig.
  • Seite 53 3 mm must be installed. The person in charge of the installation must ensure that a correct electrical connection has been made and that it complies with safety regulations. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 54: Operation

    ENGLISH Do not bend or press the cable. Check the cable for damage regularly. Note: The lower surface and the power supply cable of the hob shall not be accessible after installation. 4. OPERATION This hob directly uses resistance wire heating, and adjusts the power output by adjusting the power with the touch buttons.
  • Seite 55 You can lock the buttons to avoid any unintentional use (e.g. children accidentally turning on the cooking areas). When you activate the lock, all the buttons will be disabled, except the On/off button. How to lock the buttons Press the lock button, the timer indicator will show ‘Lo’. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 56 ENGLISH How to unlock the buttons Make sure the hob is on. Hold down the lock button to unlock the buttons. Warning When the hob is locked, all buttons will be disabled, except the On/off button, so you can turn off the hob with this button in case of emergency, but you should unlock all buttons when you turn on the hob again.
  • Seite 57 The display will show H to warn you. Auto-off Another safety system is the auto-off. It will be active when you forget to turn off a cooking area. The auto-off times by default are shown in the following table: BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 58 ENGLISH Power level Default operation time (hours) Cooking advice Be careful when frying, as oil and grease heat up very quickly. With extremely high temperatures, oil and grease can ignite spontaneously, causing a serious fire hazard. When food starts boiling, reduce the power. Using a lid will reduce the cooking time and save energy due to heat retention.
  • Seite 59 3 - 4 reheating quickly cooking cooking rice 5 - 6 crepes/omelettes 7 - 8 stir-frying cooking pasta stir-frying at a higher temperature roasting/toasting boiling soup boiling water BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 60: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Dirt Cleaning Important Usual dirt on glass Unplug the cooking hob If you unplug the cooking hob (fingerprints, from the mains. from the mains, the hot surface marks, food stains, Apply a worktop cleaner indicator will disappear, but etc.) while the glass is still the cooking area will be hot.
  • Seite 61: Troubleshooting

    Cookware with Use cookware with flat and smooth bases. Check damaged. rough edges. Use of the ‘Selection of the suitable cookware’ section. inappropriate and Read the ‘Cleaning and maintenance’ section. abrasive scouring pads or cleaning products. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 62: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 63: Copyright

    ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 64: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 3. INSTALLATION Sélection des outils d’installation...
  • Seite 65 Notez que la colle qui lie le matériau en plastique ou en bois au meuble doit résister à une température de plus de 150 ºC pour éviter que le revêtement ne se décolle. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 66 FRANÇAIS La paroi arrière et les surfaces adjacentes et environnantes doivent être capables de résister à une température de 90 ºC. Supports de fixation L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (vous pouvez utiliser l'emballage). N'exercez pas de force sur les boutons qui dépassent de la plaque. Ajustez la position du support en fonction de l'épaisseur du plan de travail.
  • Seite 67: Fonctionnement

    Img. 13 Commencer à cuisiner Après avoir allumé la plaque, celle-ci émettra un bip, tous les témoins s'allumeront pendant une seconde puis s’éteindront, indiquant que la plaque vitrocéramique est entrée en mode veille. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 68 FRANÇAIS Img. 14 1. Appuyez sur le bouton de connexion/déconnexion, tous les témoins afficheront « - ». 2. Placez un ustensile de cuisine approprié sur le foyer que vous souhaitez utiliser. Assurez- vous que le fond de l'ustensile et la surface du foyer sont propres et secs. 3.
  • Seite 69 Réglez le temps en appuyant sur les boutons - ou + de la minuterie. 2. Appuyez sur les boutons - et + en même temps pour annuler la minuterie et l’écran du temps affichera « -- ». BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 70 FRANÇAIS 3. Lorsque vous avez sélectionné le temps souhaité, le compte à rebours commencera immédiatement. L'écran affichera le temps restant et le témoin de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. 4. Lorsque le compte à rebours est terminé, l'appareil émettra un bip pendant 30 secondes et le témoin du temps affichera « - - ».
  • Seite 71 La cuisson à feu doux se produit en dessous du point d'ébullition, à environ 85 ˚C, lorsque certaines bulles remontent à la surface du liquide de cuisson. Ce mode de cuisson est indispensable pour préparer de délicieuses soupes et de tendres ragoûts, car il rehausse BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 72 FRANÇAIS les saveurs sans trop cuire les aliments. Les sauces à base d'œufs et les sauces épaisses à base de farine doivent également être cuites en dessous du point d'ébullition. Certaines recettes, comme la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent nécessiter un réglage supérieur au réglage le plus bas pour garantir une cuisson correcte des aliments dans le temps recommandé.
  • Seite 73: Nettoyage Et Entretien

    éponge à récurer est souhaitez continuer à approprié. l'utiliser. Ne laissez jamais de résidus de nettoyage sur la plaque de cuisson : le verre pourrait être taché. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 74 FRANÇAIS Renversement de Retirez-les immédiatement Enlevez les taches des aliments sucre et d'autres à l'aide d'une spatule ou d'un fondus et sucrés renversés aliments chauds racloir adapté aux plaques dès que possible. Si vous les et fondus sur le vitrocéramiques, mais faites laissez refroidir sur le verre, verre.
  • Seite 75: Résolution De Problèmes

    Cela peut être dû à la Ceci est normal dans le cas des cuisine émettent des fabrication de votre ustensiles de cuisine et n'indique bruits de craquement. ustensile de cuisine pas un défaut. (couches de métaux différents qui vibrent différemment). BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 76: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 77: Teile Und Komponenten

    Schneiden Sie die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut werden soll, gemäß den in der Tabelle unten und in Abbildung 3 angegebenen Maßen aus. Für den Einbau und die Benutzung muss ein Mindestabstand von 5 cm um das Loch herum eingehalten werden. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 78 DEUTSCH Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie eine Arbeitsplatte aus hitzebeständigem und isolierendem Material (Holz und ähnliche faserige oder hygroskopische Materialien sollten nicht als Arbeitsplattenmaterial verwendet werden, es sei denn, sie sind imprägniert), um Stromschläge oder Verformungen durch die Wärmestrahlung des Kochfeldes zu vermeiden.
  • Seite 79 Um Schäden zu vermeiden, müssen die Klebeschicht und der Klebstoff hitzebeständig sein. Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Kochplatte an das Stromnetz anschließen Abb. 9 Die Stromversorgung muss gemäß der einschlägigen Norm oder mit einem einpoligen Fehlerstrom-Schutzschalter angeschlossen werden. Die Verbindungsmethode ist in Abb. dargestellt. 9 BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 80: Bedienung

    DEUTSCH Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, muss ein einpoliger Fehlerstromschutzschalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm installiert werden.
  • Seite 81 Dreifach-Kochzone, um nur die Sektion A einzuschalten, die Dreifachzone wird dann deaktiviert. 2. Wenn der Bereich C in der Kochzone 3 aktiv ist, drücken Sie einmal die Taste für die Dreifach- Kochzone, um nur der Bereich A einzuschalten, die Dreifachzone wird dann deaktiviert. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 82 DEUTSCH 3. Nach der Deaktivierung der Dreifach-Kohzone zeigt die Kochzonenanzeige eine 6 an, das heißt, die gewählte Leistung. Tasten blockieren Sie können die Tasten sperren, um eine unbeabsichtigte Benutzung zu verhindern (z. B. wenn Kinder versehentlich die Kochzonen einschalten). Wenn Sie die Sperre aktivieren, werden alle Tasten außer die Ein-/Ausschaltung deaktiviert. Um die Tasten zu blockieren Drücken Sie die Sperrung, die Timeranzeige zeigt "Lo"...
  • Seite 83 2. Wenn der Countdown abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochzone aus. Auf der Anzeige wird der neue Minutenzähler angezeigt und der entsprechende Zonenpunkt blinkt. 3. Wenn der Countdown abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch ab. Hinweis: BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 84 DEUTSCH Der rote Punkt neben der Betriebsanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass Sie den Timer für diese Kochzone gewählt haben. Wenn Sie die Zeit nach der Einstellung des Timers ändern möchten, müssen Sie bei Schritt 1 beginnen. Überhitzungsschutz Dieses Kochfeld ist mit einem Temperatursensor ausgestattet, der die Temperatur im Inneren des Glaskeramik-Kochfeldes überwachen kann.
  • Seite 85 Testen Sie das Glaskeramik-Kochfeld, um die für Sie an den besten geeigneten Einstellungen zu finden. Wärmeeinstellung Geeignet für 1 - 2 Kleine Mengen leicht erwärmen Schokolade, Butter und Lebensmitteln schmelzen, die sich schnell verbrennen Köcheln Allmählich aufwärmen BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 86: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH 3 - 4 Aufwärmen Schnell kochen Reis kochen 5 - 6 Crêpes/ Pfannkuchen 7 - 8 Sautieren Nudeln (Pasta) kochen Sautieren mit höherer Temperatur Erhitzen Suppe zum Kochen bringen Wasser kochen 5. REINIGUNG UND WARTUNG Schmutz Reinigung Wichtig Übliche 1.
  • Seite 87 Sie es immer sicher und Kochfeldes. außerhalb der Reichweite von 3. Wischen Sie Schmutz Kindern. oder verschüttete Flüssigkeiten mit einem Papiertuch ab. 4. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 im Abschnitt "Übliche Verschmutzung auf Glas" aus. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 88: Problembehebung

    DEUTSCH Schmutz auf den 1. Trennen Sie das Das Kochfeld kann piepsen Berührungstasten Kochfeld von der und sich ausschalten, und die Stromversorgung. Berührungstasten funktionieren 2. Verschüttetes möglicherweise nicht, wenn aufnehmen Flüssigkeit darauf ist. 3. Reinigen Sie das Achten Sie darauf, dass Sie den Berührungs-Bedienfeld Bereich des Berührung-Bedienfeld mit einem sauberen,...
  • Seite 89: Technische Spezifikationen

    Metallen, die unterschiedlich schwingen). 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz: 02500 Modell: Bolero Squad V 3000 Kochfeld Spannung: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Installierte Stromleitungen: 5200-6200 W Hergestellt in China | Entworfen in Spanien (*) Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Seite 90: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 91: Parti E Componenti

    3. Per l'installazione e l'uso, si deve mantenere una distanza minima di 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Scegliere un piano BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 92 ITALIANO di lavoro con un materiale resistente al calore e isolato (il legno e altri materiali simili fibrosi o igroscopici non dovrebbero essere usati come materiale del piano di lavoro, a meno che non siano impregnati) per evitare scosse elettriche o deformazioni causate dalla radiazione di calore dal piano di cottura.
  • Seite 93 Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal rivenditore o da persone qualificate per evitare eventuali pericoli. Se l'apparecchio è collegato direttamente alla rete, si deve installare un interruttore di corrente residua unipolare con una separazione minima dei contatti di 3 mm. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 94: Funzionamento

    ITALIANO La persona responsabile dell'installazione deve assicurarsi che sia stato effettuato un corretto collegamento elettrico e che sia conforme alle norme di sicurezza. Non piegare o schiacciare il cavo. Controllare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Avviso La superficie inferiore e il cavo di alimentazione del piano cottura non devono essere accessibili dopo l'installazione.
  • Seite 95 Blocco dei tasti È possibile bloccare i pulsanti per evitare un uso involontario (ad esempio, i bambini che accendono accidentalmente le zone di cottura). Quando si attiva il blocco, tutti i pulsanti sono disabilitati tranne il pulsante on/off. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 96 ITALIANO Per bloccare i tasti Premere il pulsante di blocco, l'indicatore del timer mostrerà "Lo". Per sbloccare i tasti Assicurarsi che il piano cottura sia acceso. Tenere premuto il pulsante di blocco per sbloccare i pulsanti. Avvertenza Quando il piano cottura è bloccato, tutti i pulsanti sono disabilitati tranne il pulsante on/off, quindi è...
  • Seite 97 Se si vuole cambiare l'ora dopo aver impostato il timer, bisogna ricominciare dal punto 1. Protezione contro il surriscaldamento Questo piano cottura include un sensore di temperatura che può monitorare la temperatura all'interno del piano cottura in vetroceramica. Quando raggiunge una temperatura eccessiva, il piano cottura si spegne automaticamente. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 98 ITALIANO Avviso di calore residuo Quando si usa il piano di cottura per un certo periodo di tempo, esso conserverà il calore residuo dopo il funzionamento. Il display mostrerà H come avviso. Spegnimento automatico Un'altra caratteristica di sicurezza del piano cottura in vetroceramica è lo spegnimento automatico.
  • Seite 99 3 - 4 riscaldare cuocere rapidamente cucinare riso 5 - 6 crêpes/pancake 7 - 8 saltare cucinare pasta saltare a una temperatura più alta scottare portare la zuppa a ebollizione far bollire acqua BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 100: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Sporco Pulizia Importante Sporco comune 1. Scollegare il piano cottura Se si scollega il piano cottura sul vetro dalla rete elettrica. dalla rete, l'indicazione "superficie (impronte, 2. Applicare un detergente calda" non apparirà, ma la zona di segni, macchie per piani cottura quando il cottura sarà...
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    Utensili da cucina Usare pentole con basi piatte e lisce. con bordi ruvidi. Sono Fare riferimento alla sezione "Scelta state usate spugne o degli utensili adatti". detergenti inadatti e Vedere la sezione "Pulizia e abrasivi. manutenzione". BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 102: Specifiche Tecniche

    Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente. 9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 103: Copyright

    Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 104: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. 3. INSTALAÇÃO Selecção de ferramentas de instalação Recorte a bancada onde a placa deve ser instalada de acordo com as dimensões indicadas...
  • Seite 105 Note-se que a cola que liga o material plástico ou madeira ao mobiliário deve resistir a uma temperatura superior a 150ºC para evitar que o revestimento se descasque. A parede traseira e as superfícies adjacentes e circundantes devem ser capazes de resistir a uma temperatura de 90º. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 106 PORTUGUÊS Suporte de fixação A unidade deve ser colocada sobre uma superfície estável e lisa (pode utilizar a embalagem). Não exercer força sobre os botões que sobressaem da placa. Ajustar a posição do suporte de acordo com a espessura da bancada. Fig. 7 Fixar a placa à...
  • Seite 107: Funcionamento

    2. Colocar um utensílio de cozinha adequado na área de cozedura que deseja utilizar. Certificar-se de que o fundo dos utensílios de cozinha e a superfície da área de cozedura estão limpos e secos. 3. Seleccionar a potência premindo os botões + e/ou -. Se não seleccionar uma alimentação BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 108 PORTUGUÊS dentro de 1 minuto, a placa desliga-se automaticamente. Terá de o ligar novamente e voltar ao passo 1. Pode alterar a potência em qualquer altura enquanto cozinha. Premindo e segurando qualquer um destes botões, o valor será ajustado para cima ou para baixo. 4.
  • Seite 109 O visor mostrará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará durante 5 segundos. 4. Quando a contagem decrescente estiver terminada, emitirá um sinal sonoro durante 30 segundos e a indicação do tempo mostrará "- -". BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 110 PORTUGUÊS Conselhos Premir uma vez os botões - ou + no temporizador para aumentar ou diminuir o tempo em incrementos de 1 minuto. Manter premidos os botões - ou + no temporizador para aumentar ou diminuir o tempo em intervalos de 10 minutos. Se a definição exceder os 99 minutos, o temporizador voltará...
  • Seite 111 à base de ovos e espessados de farinha devem também ser cozinhados abaixo do ponto de ebulição. Algumas receitas, tais como cozinhar arroz pelo método de absorção, podem exigir uma configuração superior à configuração mais baixa para garantir que os alimentos são cozinhados correctamente no tempo recomendado. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 112 PORTUGUÊS Costeletas de porco Para cozinhar bifes suculentos e saborosos: 1. Deixar a carne em repouso à temperatura ambiente durante cerca de 20 minutos antes de cozinhar. 2. Pré-aquecer uma frigideira de base grossa. 3. Pincelar ambos os lados do filete com óleo. Regue uma pequena quantidade de óleo na frigideira quente e coloque a carne.
  • Seite 113: Limpeza E Manutenção

    Leia se desejar continuar a sempre o rótulo para verificar utilizá-la. se o seu produto de limpeza ou esfregão é adequado. Nunca deixar resíduos de limpeza na placa: o vidro pode ficar manchado. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 114 PORTUGUÊS Derramamentos Removê-los imediatamente Remover manchas de comida de açúcar e outros com uma espátula ou derretidas e açucaradas alimentos quentes raspador adequado para ou derramamentos o mais derretidos em placas de vitrocerâmica, depressa possível. Se os vidro. mas tenha cuidado com as deixar esfriar no vidro, podem superfícies quentes na área de ser difíceis de remover ou...
  • Seite 115: Resolução De Problemas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 02500 Modelo: Placa Bolero Squad V 3000 Tensão de alimentação: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Potência eléctrica instalada: 5200-6200 W Fabricado em China I Desenhado em Espanha BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 116: Reciclagem De Aparelhos Eléctricos E Electrónicos

    A conformidade com as directrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 117: Onderdelen En Componenten

    Zaag het werkblad waar de kookplaat moet komen uit volgens de afmetingen in de tabel hieronder en figuur 3. Voor de installatie en het gebruik moet een minimumafstand van 5 cm rond het gat worden aangehouden. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 118 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de dikte van het werkblad ten minste 30 mm is. Kies een werkblad van hittebestendig en geïsoleerd materiaal (hout en soortgelijke vezelachtige of hygroscopische materialen mogen niet als werkbladmateriaal worden gebruikt, tenzij ze geïmpregneerd zijn) om elektrische schokken of vervorming als gevolg van warmtestraling van de kookplaat te voorkomen.
  • Seite 119 De stroomvoorziening moet worden aangesloten volgens de desbetreffende norm, of met een enkelpolige aardlekschakelaar. De verbindingsmethode wordt getoond in Fig. 9 Als de kabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door de fabrikant, de distributeur of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 120: Werking

    NEDERLANDS Indien het apparaat rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt aangesloten, moet een enkelpolige aardlekschakelaar met een minimum contactopening van 3 mm worden geïnstalleerd. De persoon die verantwoordelijk is voor de installatie moet zich ervan vergewissen dat een correcte elektrische aansluiting is gemaakt en dat deze voldoet aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 121 2. Als zone C actief is in kookzone 3, druk dan eenmaal op de drievoudige zone knop om alleen zone A aan te houden, de drievoudige zone wordt gedeactiveerd. 3. Na het deactiveren van de drievoudige zone, zal de kookzone-indicator een 6 tonen, d.w.z. het gekozen vermogen. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 122 NEDERLANDS Vergrendelen van de knoppen U kunt de knoppen vergrendelen om onbedoeld gebruik te voorkomen (b.v. kinderen die per ongeluk de kookzones inschakelen). Wanneer u de vergrendeling activeert, zijn alle knoppen uitgeschakeld, behalve de aan/ uit knop. Om de knoppen te vergrendelen Druk op de vergrendelknop, de timerindicator zal "Lo"...
  • Seite 123 De rode stip naast de vermogensindicator licht op om aan te geven dat u de timer voor die kookzone hebt geselecteerd. Als u de tijd wilt wijzigen nadat u de timer hebt ingesteld, moet u bij stap 1 beginnen. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 124 NEDERLANDS Bescherming tegen oververhitting Deze kookplaat bevat een temperatuursensor die de temperatuur in de keramische kookplaat kan controleren. Wanneer een te hoge temperatuur wordt bereikt, schakelt de kookplaat automatisch uit. Restwarmte waarschuwing Wanneer de kookplaat gedurende een bepaalde tijd wordt gebruikt, zal deze na gebruik restwarmte vasthouden.
  • Seite 125 Kleine hoeveelheden voedsel lichtjes verwarmen Het smelten van chocolade, boter en voedsel dat snel aanbrandt Op laag vuur koken Gelijkmatig koken 3 - 4 Opwarmen Snel koken Rijst koken 5 - 6 Crêpes/pannenkoeken 7 - 8 Sauteren Pasta koken BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 126: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Op hoge temperatuur sauteren Grillen Soep koken Water koken 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Vuil Reinigen Belangrijk Gebruikelijk 1. Koppel de kookplaat los Als u de kookplaat loskoppelt vuil op glas van de stroomvoorziening. van het elektriciteitsnet, (vingerafdrukken, 2. Breng een aanrechtreiniger verschijnt de aanduiding vlekken, aan terwijl het glas nog...
  • Seite 127 4. Droog de zone volledig af met keukenpapier. 5. Sluit de kookplaat weer aan op het elektriciteitsnet als u hem wilt blijven gebruiken. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 128: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen De kookplaat Geen Zorg ervoor dat de kookplaat is aangesloten op kan niet stroomvoorziening het elektriciteitsnet en dat hij ingeschakeld is. worden Controleer of er een stroomstoring is geweest. ingeschakeld. Neem na deze controles contact op met de Technische Dienst als het probleem zich blijft voordoen.
  • Seite 129: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 130: Części I Komponenty

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 3. INSTALACJA Wybór narzędzi instalacji Dotnij blat w miejscu w którym zostanie umieszczona płyta wg wskazanych rozmiarów...
  • Seite 131 Na zewnątrz płyty znajdują się otwory wentylacyjne. Należy upewnić się, że te otwory nie są blokowane przez blat podczas umieszczania płyty. Należy pamiętać, że klej, który łączy tworzywo sztuczne lub drewno z obudową, musi wytrzymać temperaturę wyższą niż 150 ºC, aby zapobiec odklejaniu się powłoki. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 132 POLSKI Tylna ściana oraz przylegające i otaczające powierzchnie muszą być w stanie wytrzymać temperaturę 90ºC. Uchwyty mocujące Należy umieścić jednostkę na stabilnej i gładkiej powierzchni (można używać opakowania). Nie używaj siły na przyciskach, które odchodzą od płyty. Ustaw pozycję uchwytu, aby zaadaptować się do grubości blatu. Rys. 7  Umieść...
  • Seite 133: Funkcjonowanie

    że płyta przeszła w tryb czuwania. Rys. 14 1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, a wszystkie wskaźniki pokażą „-”. 2. Umieść odpowiednie naczynie na polu grzejnym, którego chcesz użyć. Upewnij się, że dno naczynia i powierzchnia strefy gotowania są czyste i suche. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 134 POLSKI 3. Wybierz moc, naciskając przyciski + i/lub -. Jeśli nie wybierzesz mocy w ciągu 1 minuty, płyta wyłączy się automatycznie. Musisz go ponownie włączyć i wrócić do kroku 1. Moc można zmienić w dowolnym momencie podczas gotowania. Przytrzymanie jednego z tych przycisków spowoduje zwiększenie lub zmniejszenie wartości.
  • Seite 135 Po wybraniu żądanego czasu odliczanie rozpocznie się natychmiast. Wyświetlacz pokaże pozostały czas, a wskaźnik czasomierza będzie migał przez 5 sekund. Gdy odliczanie dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy przez 30 sekund, a wyświetlacz czasu pokaże „- -”. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 136 POLSKI Porady Naciśnij raz przycisk – lub + na czasomierzu, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas w odstępach 1-minutowych. Trzymaj wciśnięte przyciski – o + na czasomierzu, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas w interwałach po 10min. Jeśli ustawienie przechodzi 99 min, czasomierz powróci automatycznie do 0min. Użytkownie czasomierza w celu wyłączenia strefy gotowania Rys.
  • Seite 137 Twoich upodobań. Czas może się różnić od 2 do 8min na stronę. Dociśnij filet, aby zmierzyć jego stopień gotowania; im mocniej, tym lepiej będzie zrobione. Pozostaw stek na kilka minut na gorącej płycie, aby się rozluźnił i zmiękł przed podaniem. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 138 POLSKI Podsmażanie 1. Wybierz naczynia z płaską podstawą, które są zgodne z płytą grzewczą. 2. Przygotuj wszystkie składniki i przyrządy. Smażenie na patelni jest szybkie. W przypadku gotowania dużych ilości potraw gotuj w kilku mniejszych partiach. 3. Krótko podgrzej naczynie i dodaj dwie łyżki oleju. 4.
  • Seite 139: Czyszczenie I Konserwacja

    30° i zeskrob bezpiecznie i poza zasięgiem dzieci. ziemię lub rozlaną na chłodny obszar płyty kuchennej. 3. Wytrzyj zabrudzenia lub rozlane ręczniki papierowym ręcznikiem kuchennym. 4. Wykonaj kroki od 2 do 4 w sekcji „Powszechne zabrudzenia na szkle”. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 140: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Brud na 1. Odłącz płytę kuchenną Możliwe, że płyta grzewcza wyda sygnał przyciskach od zasilania. dźwiękowy i się wyłączyi że przyciski 2. Zetrzyj rolany płyn dotykowe nie będą działać podczas, gdy 3. Wyczyść strefę znajduję się w nich ciecz. kontroli dotykowej Upewnij się, że suszenie strefy za pomocą...
  • Seite 141: Specyfikacja Techniczna

    7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja: 02500 Model: Płyta grzewcza Bolero Squad V 3000 Napięcie: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Zainstalowana moc elektryczna: 5200-6200 W Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Seite 142: Gwarancja I Serwis Techniczny

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 143: Části A Složení

    Ujistěte se, že tloušťka pracovní desky je alespoň 30 mm. Zvolte pracovní desku z tepelně odolného a izolovaného materiálu (dřevo a podobné vláknité nebo hygroskopické materiály by se neměly používat jako materiál pracovní desky, pokud nejsou impregnovány), aby BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 144 ČEŠTINA nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo deformaci způsobené tepelným zářením z varné desky. Poznámka Bezpečnostní vzdálenost mezi stranami varné desky a vnitřními plochami pracovní desky musí být nejméně 3 mm. Obr. 3 L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
  • Seite 145 Pokud je spotřebič připojen přímo k elektrické síti, musí být instalován jednopólový proudový chránič s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm. Osoba odpovědná za instalaci musí zajistit, aby bylo provedeno správné elektrické připojení a aby odpovídalo bezpečnostním předpisům. Kabel neohýbejte ani neskřípejte. Pravidelně kontrolujte, zda kabel není poškozený. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 146: Fungování

    ČEŠTINA Upozornění: Spodní povrch a napájecí kabel desky nesmí být po instalaci přístupné. 4. FUNGOVÁNÍ Tato deska využívá přímo ohřev odporovým drátem a výkon se nastavuje pomocí dotykových tlačítek. Dotyková tlačítka Tlačítka reagují na dotyk, takže na ně není třeba tlačit. Používejte základnu prstu, nikoli špičku.
  • Seite 147 Po aktivaci zámku jsou deaktivována všechna tlačítka kromě tlačítka zapnutí/vypnutí. Pro uzamčení tlačítek Stiskněte tlačítko zámku, na ukazateli časovače se zobrazí "Lo". Pro odemknutí tlačítek Zkontrolujte, zda je varná deska zapnutá. Stisknutím a podržením tlačítka zámku tlačítka odemknete. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 148 ČEŠTINA Upozornění Když je deska uzamčena, jsou všechna tlačítka kromě tlačítka zapnutí/vypnutí deaktivována, takže v případě nouze můžete desku tímto tlačítkem vypnout, ale při opětovném zapnutí musíte všechna tlačítka odemknout. Časovač Časovač můžete nastavit dvěma různými způsoby: Lze ji použít jako minutovou ručičku. V tomto případě se po skončení časovače nevypne žádná...
  • Seite 149 Stupně výkonu Výchozí provozní doba (hodiny) Tipy na vaření Při smažení buďte opatrní, protože olej a tuk se velmi rychle zahřívají. Při extrémně vysokých teplotách se může olej a tuk samovolně vznítit, což představuje vážné nebezpečí požáru. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 150 ČEŠTINA Když se jídlo začne vařit, snižte výkon. Použití poklice zkrátí dobu vaření a ušetří energii díky zadržování tepla. Snižte množství tekutiny nebo tuku, abyste zkrátili dobu vaření. Začněte vařit na vysokém stupni a snižte ho, jak se jídlo zahřívá. Dušení...
  • Seite 151: Čištění A Údržba

    4. Pokud chcete varnou etiketu a zkontrolujte, zda je váš desku dále používat, čisticí prostředek nebo drátěnka znovu ji připojte k vhodná. elektrické síti. Na varné desce nikdy nenechávejte zbytky čisticích prostředků: mohlo by dojít ke znečištění skla. BOLERO SQUAD V 3000...
  • Seite 152 ČEŠTINA Rozlití cukru a Ihned je odstraňte stěrkou Skvrny od rozpuštěných a jiných horkých nebo škrabkou vhodnou pro sladkých potravin nebo rozlité roztavených sklokeramické varné desky, tekutiny odstraňte co nejdříve. potravin na sklo ale dávejte pozor na horké Pokud je necháte na skle povrchy ve varné...
  • Seite 153: Řešení Problémů

    7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference: 02500 Model: Varná deska Bolero Squad V 3000 Napájecí napětí: 220-240 V~ 50/ 60 Hz Instalované elektrické napájení: 5200-6200 W Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku (*) Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Seite 154: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 155 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2...
  • Seite 156 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4...
  • Seite 157 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 6 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7...
  • Seite 158 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 8 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 9 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 10 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 11...
  • Seite 159 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 12 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 13 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 14...
  • Seite 160 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 15 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 16 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 17...
  • Seite 161 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 18 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 19 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 20...
  • Seite 162 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 21 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 22...
  • Seite 164 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01220125...

Inhaltsverzeichnis