Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
BO LE RO S Q UA D I 310 0
BO LE RO S Q UA D I 310 0 F ULL F LEX
BO LE RO S Q UA D I 410 0 F ULL F LEX
Placa de inducción/ Induction hob
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BOLERO SQUAD I 3100

  • Seite 1 BO LE RO S Q UA D I 310 0 BO LE RO S Q UA D I 310 0 F ULL F LEX BO LE RO S Q UA D I 410 0 F ULL F LEX Placa de inducción/ Induction hob Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad SOMMAIRE elettriche ed elettroniche 6. Rozwiązywanie problemów Safety instructions 10. Garanzia e supporto tecnico 7. Wizualizacja i inspekcja awarii 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 11. Copyright 8. Dane techniczne 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 9. Recykling urządzeń elektrycznych 3.
  • Seite 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ADVERTENCIA: cocinar sin vigilancia sobre una placa con grasa o aceite puede ser peligroso y puede provocar un Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el incendio. NUNCA intente extinguir el fuego con agua, debe aparato.
  • Seite 4 (tenga UTENSILIOS DE COCINA NO MAGNÉTICOS SUPONE UN cuidado de no quemarse). INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. CECOTEC NO SE HACE - No coloque nunca recipientes calientes sobre el panel de RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CAUSADOS EN LA PLACA DE control.
  • Seite 5 SAFETY INSTRUCTIONS be dangerous and may cause a fire. NEVER try to extinguish the fire with water. You must switch off the appliance and Before using the device, read the following instructions cover the flames with, e.g., a fireproof lid or blanket. carefully.
  • Seite 6 ADAPTER FOR NON-MAGNETIC COOKWARE IS A BREACH into contact with the cooking zones. These may cause OF WARRANTY. CECOTEC IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE breakage or other damage to the ceramic-glass panel due CAUSED TO THE INDUCTION HOB AND/OR ITS SURROUNDINGS.
  • Seite 7 - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement conçues par le fabricant ou indiquées comme appropriées par et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, le fabricant dans le manuel d’instructions ou des protections hôtels, motels et bureaux. de plaque fournies avec l’appareil.
  • Seite 8 - Ne posez jamais de récipients chauds sur le panneau de POUR UN USTENSILE DE CUISSON NON MAGNÉTIQUE contrôle. CONSTITUE UN NON-RESPECT DE LA GARANTIE. CECOTEC N’EST - S’il y a un tiroir sous l’appareil encastré, assurez-vous que PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS À LA PLAQUE À...
  • Seite 9 - Die Installation und den Anschluss des Geräts von und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS, ein autorisiertem Fachpersonal durchführen zu lassen. Der Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Installations- decken Sie die Flammen ab, z.
  • Seite 10 - Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Spülmaschine oder einen - Stellen Sie niemals heiße Behälter auf das Bedienfeld. Wäschetrockner, um Dampfschäden zu vermeiden. - Wenn sich unter dem Einbaugerät eine Schublade befindet, - Schalten Sie die Kochbereiche nach Gebrauch aus. achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Inhalt der - Achten Sie auf das Kochen von sehr fettigen oder öligen Schublade und dem Boden des Geräts groß...
  • Seite 11 FÜR NICHT-MAGNETISCHES KOCHGESCHIRR STELLT EINE coperchi non devono essere appoggiati sulla superficie del VERLETZUNG DER GARANTIE DAR. CECOTEC HAFTET NICHT FÜR piano cottura, poiché potrebbero surriscaldarsi. SCHÄDEN, DIE AM INDUKTIONSKOCHFELD UND/ODER SEINER - Interrompere il funzionamento del piano cottura utilizzando UMGEBUNG ENTSTEHEN.
  • Seite 12 bambini senza supervisione. - Mantenere zucchero, materiali sintetici o fogli di alluminio - Rimuovere tutte le etichette e gli adesivi dal vetro ceramico. lontani dalle zone di cottura. Ciò aiuterà a evitare rotture o - Non modificare l’apparecchio in nessun modo. altri danni da raffreddamento al piano cottura vetroceramico.
  • Seite 13 COTTURA NON MAGNETICI COSTITUISCE UNA VIOLAZIONE que podem ficar quentes. DELLA GARANZIA. CECOTEC NON SI FA RESPONSABILE DI - Após a utilização, detenha o funcionamento da bancada EVENTUALI DANNI CAUSATI AL PIANO COTTURA A INDUZIONE utilizando o painel de controlo e não utilizando o detetor de...
  • Seite 14 segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita - Certifique-se de que o aparelho é suficientemente ventilado que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e de acordo com estas instruções. manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por - Não coloque ou deixe utensílios de cozinha vazios sobre a crianças sem supervisão.
  • Seite 15 - Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en PARA UTENSÍLIOS DE COZINHA NÃO MAGNÉTICOS CONSTITUI deksels mogen niet op de plaat worden geplaatst, omdat ze UMA INCUMPRIMENTO DA GARANTIA. A CECOTEC NÃO É heet kunnen worden. RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO CAUSADO À PLACA DE - Stop na gebruik de werking van de kookplaat door middel INDUÇÃO E/OU AO SEU AMBIENTE.
  • Seite 16 - Het apparaat mag niet achter een decoratieve deur worden - Zand of andere schurende materialen kunnen het keramisch geïnstalleerd om oververhitting te voorkomen. glas beschadigen. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar - Voorkom dat voorwerpen van enige omvang op het glas en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of keramische paneel vallen.
  • Seite 17 - Metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i MAGNETISCH KEUKENGEREI IS EEN INBREUK OP DE pokrywki, nie należy kłaść na powierzchni płyty, ponieważ GARANTIE. CECOTEC IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE mogą się nagrzewać. AAN DE INDUCTIEKOOKPLAAT EN/OF DE OMGEVING ERVAN.
  • Seite 18 wbudowanych w urządzenie. Stosowanie nieodpowiednich - Nigdy nie przykrywaj urządzenia ochronną szmatką lub zabezpieczeń może być przyczyną wypadków. prześcieradłem, aby zapobiec przegrzaniu i pożarowi. - Urządzenia nie należy instalować za ozdobnymi drzwiami, - Naczynia ze zużytym lub uszkodzonym dnem mogą aby uniknąć...
  • Seite 19 - Po použití zastavte provoz indukční varné desky pomocí NIEMAGNETYCZNYCH JEST NARUSZENIEM GWARANCJI. jejího ovládacího zařízení, nikoli pomocí detektoru hrnce. CECOTEC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA USZKODZENIA - Tento spotřebič není určen k ovládání pomocí externího PŁYTY INDUKCYJNEJ I/LUB JEJ OTOCZENIA.
  • Seite 20 varné desky zabudované ve spotřebiči. Použití nevhodných - Písek nebo jiné abrazivní materiály mohou keramické sklo ochran může způsobit nehody. poškodit. - Spotřebič nesmí být instalován za ozdobnými dvířky, aby - Zabraňte pádu předmětů jakékoli velikosti na sklokeramický nedošlo k přehřátí. panel.
  • Seite 21 POUŽÍVÁNÍ NÁDOBÍ NEKVALITY NEBO JAKÉHOKOLI 2. Zona de cocción 2 INDUKČNÍHO ADAPTÉRU PRO NEMAGNETICKÉ NÁDOBÍ 3. Zona de cocción 3 JE PORUŠENÍM ZÁRUKY. CECOTEC NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA 4. Panel de control ŠKODY ZPŮSOBENÉ NA INDUKČNÍ VARNÉ DESCE A/NEBO JEJÍM 5. Icono táctil de encendido/apagado 6.
  • Seite 22 Atención Técnica oficial de Cecotec. 02512 Contenido de la caja Modelo A (mm) B (mm) X (mm) Placa Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex Este manual de instrucciones 02510 Min. 50 02511 Min. 50 Antes del primer uso Limpie la placa de inducción con un paño húmedo y seque bien la superficie.
  • Seite 23 Asegúrese de que los cables estén correctamente enganchados y tensados. Fije la placa en la encimera atornillando los cuatro soportes de la parte inferior de la placa Cecotec no se hace responsable de ningún incidente derivado de una conexión incorrecta como se muestra en la figura 7-8.
  • Seite 24 En la figura 11 puede observar cómo se agrupan las zonas de cocción de las referencias 02510_ Bolero Squad I 3100 y 02511_Bolero Squad I 3100 FullFlex. Detección de utensilios de cocina El sistema de detección de utensilios de cocina garantiza la seguridad del producto.
  • Seite 25 ESPAÑOL ESPAÑOL La Bridge Zone está formada por dos inductores independientes que pueden controlarse Uso de la función Keep Warm por separado. Si la Bridge Zone se usa a modo de zonas de cocción separadas, se puede La función Keep Warm (mantener caliente) es útil para mantener calientes los alimentos. mover el utensilio de cocina cocción de una zona a otra manteniendo el mismo nivel de Pulse el icono táctil de selección de la zona de cocción en que desea utilizar la función potencia de la zona donde se colocó...
  • Seite 26 ESPAÑOL ESPAÑOL Puede utilizarlo como minutero. En este caso, no se apagará ninguna zona de cocción Si desea comprobar el tiempo programado de otra zona de cocción, pulse el icono táctil cuando el temporizador finalice. de selección de la zona de cocción correspondiente una vez. El indicador del temporizador El temporizador en modo de minutero puede programarse para que apague una zona de mostrará...
  • Seite 27 ESPAÑOL ESPAÑOL Algunos utensilios de cocina pueden producir ruido al colocarse sobre una zona de cocción. El uso de una tapa reducirá el tiempo de cocción y ahorrará energía gracias a la retención Este ruido es normal, no significa que se haya producido un fallo en el aparato y no afecta la del calor.
  • Seite 28 ESPAÑOL ESPAÑOL No utilice nunca un limpiador de vapor o a presión. Derrames de azúcar Retírelos inmediatamente Elimine lo antes posible No utilice ningún objeto que pueda rayar el vidrio cerámico. caliente en el cristal. con una espátula o una las manchas de alimentos Asegúrese de que el utensilio de cocina que vaya a utilizar esté...
  • Seite 29 Puede seguir funcionando el Servicio de Asistencia Técnica incluso después de apagar la de Cecotec. placa de inducción. Los controles táctiles Los botones están Desbloquee los botones. Consulte Los utensilios de La placa de inducción no Utilice solo utensilios de cocina no responden.
  • Seite 30 ESPAÑOL Problema Posibles causas Posible solución Producto 02511 Referencia Bolero Squad I 3100 FullFlex F3/F4 Fallo del sensor de temperatura de la Póngase en contacto con el bobina de inducción. Servicio de Asistencia Técnica de Tamaño de corte 560 x 490 mm Cecotec.
  • Seite 31 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el BBQ touch icon Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 10. Bridge-function touch icon 07 28.
  • Seite 32 02510 packaging materials are recycled accordingly. 02511 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service 02512 immediately. Model A (mm)
  • Seite 33 Make sure that the cords are properly fastened and tensioned. Secure the hob to the worktop by screwing the four brackets on the underside of the hob Cecotec will not be held responsible for any incident resulting from incorrect connection as shown in Figure 7-8.
  • Seite 34 ENGLISH ENGLISH Enabling the Booster function NOTES: Press the cooking-zone selection touch icon to select the cooking zone whose power you If power is not set within 1 minute, the induction hob will switch off automatically. wish to increase: the corresponding indicator will flash. You can change the power setting at any time during cooking.
  • Seite 35 ENGLISH ENGLISH Power is adjusted as with any other cooking zone. Locking the touch icons The icons can be locked to, e.g., prevent children from accidentally switching on the Using the Bridge Zone as two separate cooking zones: cooking zones. To use the Bridge Zone as two separate cooking zones with different power settings, press the By pressing the Lock touch icon, all icons will be locked, except the Power touch icon.
  • Seite 36 ENGLISH ENGLISH Adjust the time by sliding your finger on the slider. When you remove the cookware, the induction hob will stop heating immediately and the hob Press the Timer touch icon again: “0” will flash. will turn off automatically after 2 minutes. Adjust the time by sliding the slider.
  • Seite 37 ENGLISH ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE 02512_Bolero Squad I 4100 FullFlex Cooking zone (mm) Minimum (mm) Turn off and unplug the appliance before cleaning it. Allow the induction hob to cool down before cleaning to avoid burns. 1, 2, 3, and 4 (180) Wipe the stains with a damp cloth with detergent diluted in a little water.
  • Seite 38 If the problem persists, please spillage onto a cool area a razor. Use it with extreme care contact the official Cecotec of the induction hob. and always store it safely and Technical Support Service.
  • Seite 39 1800 W 3500 W corresponding fault codes: Product 02511 Problem Possible causes Possible solution Reference: Bolero Squad I 3100 FullFlex Cut size 560 x 490 mm F3/F4 Induction-coil temperature sensor Contact the official Cecotec fault. Technical Support Service. Total power...
  • Seite 40 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Product 02512 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Reference: Bolero Squad I 4100 FullFlex time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 41 Icône tactile de la fonction BBQ pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 10. Icône tactile de la fonction Pont (Brigde) 11.
  • Seite 42 FRANÇAIS FRANÇAIS 3. INSTALLATION N’installez pas la plaque à induction au-dessus d’un four ou d’un lave-vaisselle sans ventilation. Il faut laisser un espace libre d’au moins 30 mm sous la plaque à induction pour assurer Installation du joint d’étanchéité adhésif une bonne ventilation.
  • Seite 43 Assurez-vous que les câbles sont correctement fixés et tendus. Si vous ne placez pas un ustensile de cuisson approprié sur le foyer, aucune chaleur ne sera Cecotec ne sera pas responsable de tout incident résultant d’un branchement incorrect ou produite.
  • Seite 44 Dans l’image 11, vous pouvez voir comment sont regroupées les foyers des références 02510_ puissance du ou des foyer(s) reviendra à « 0 » (Img. 15). Bolero Squad I 3100 et 02511_Bolero Squad I 3100 FullFlex. Utilisation de la fonction BBQ pour les modèles 02511_Bolero Squad I 3100 FullFlex et Dans l’image 12, vous pouvez voir comment sont regroupées les foyers de la référence 02512_...
  • Seite 45 FRANÇAIS FRANÇAIS correspondants clignoteront. Appuyez ensuite sur l’icône tactile de la fonction BBQ pour l’icône tactile de connexion/déconnexion pour un possible arrêt d’urgence. Si c’est le cas, les activer cette fonction. Le panneau de contrôle affichera « b » et « q ». icônes devront être déverrouillées une fois que la plaque sera rallumée. Pour désactiver la fonction BBQ, sélectionnez d’abord un foyer, puis appuyez sur l’icône tactile de la fonction BBQ pour la désactiver.
  • Seite 46 FRANÇAIS FRANÇAIS Régler la minuterie pour éteindre plus d’un foyer Conseils Si vous utilisez cette fonction pour plusieurs foyers, l’indicateur de la minuterie indiquera le temps le plus court (par exemple, foyer 1 avec un temps de réglage de 3 minutes, foyer 2 Qualité...
  • Seite 47 FRANÇAIS FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 02512_Bolero Squad I 4100 FullFlex Foyer (mm) Minimum (mm) Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Laissez refroidir la plaque à induction avant de la nettoyer pour éviter les brûlures. 1, 2, 3 et 4 (180) Nettoyez les taches à...
  • Seite 48 30° et raclez la saleté ou rétracté, la lame du grattoir contacter le Service Après-Vente le produit renversé vers peut être tranchante. Utilisez-le officiel de Cecotec. une zone froide de la avec une extrême prudence et Les contrôles tactiles Les boutons sont verrouillés.
  • Seite 49 Défaillance technique. Notez les lettres et les chiffres de ou un foyer s’est éteint l’erreur, débranchez la plaque à Référence Bolero Squad I 3100 de manière inattendue, induction et contactez le Service Taille de la découpe 560 x 490 mm un son est émis et un...
  • Seite 50 10. GARANTIE ET SAV Produit 02512 Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Référence Bolero Squad I 4100 FullFlex conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 51 Cecotec. 10. Touch-Symbol der Bridge-Funktion 11. Touch-Symbol des Kochfeldes Vollständiger Inhalt 12. Symbol Timer (Touch) Induktionskochfeld Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex 13. Schieberegler Leistung/Zeit Bedienungsanleitung 14. Touch-Symbol Blockierung 15. Touch-Symbol Ein/Aus Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie das Induktionskochfeld mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie die Oberfläche...
  • Seite 52 DEUTSCH DEUTSCH 3. MONTAGE der Nähe des Induktionskochfeldes müssen aus hitzebeständigen Materialien (100 °C) bestehen. Die Fugen an den Kanten der Wand müssen hitzebeständig sein. Installieren Sie das Induktionskochfeld nicht über einem unbelüfteten Backofen oder Anbringen der selbstklebenden Dichtung Geschirrspüler. Die mit dem Induktionskochfeld mitgelieferte Dichtung verhindert, dass Flüssigkeit in das Unter dem Induktionskochfeld muss ein Freiraum von mindestens 30 mm vorhanden sein, Gehäuse eindringt.
  • Seite 53 Die Anzeige schaltet sich nach 1 Minute automatisch aus, wenn kein Kochgeschirr eingesetzt Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig befestigt und gespannt sind. ist. Cecotec kann nicht für Zwischenfälle verantwortlich gemacht werden, die sich aus dem falschen Anschluss oder der Verwendung eines nicht geerdeten oder mit einem Nach Abschluss des Kochvorgangs fehlerhaften Erdungsanschluss versehenen Geräts ergeben.
  • Seite 54 Abbildung 11 zeigt, wie die Kochzonen der Referenzen 02510_Bolero Squad I 3100 und 02511_ 02512_Bolero Squad I 4100 FullFlex Bolero Squad I 3100 FullFlex gruppiert sind. Die BBQ-Funktion kann in der Bridge Zone verwendet werden und ermöglicht es, die B O LE R O S QUAD I 3 10 0/3 10 0 FULLFLE X/4100 FU LL F L EX...
  • Seite 55 DEUTSCH DEUTSCH Oberflächentemperatur des Kochgeschirrs auf einem idealen Niveau für das Grillen zu halten. Halten Sie das Sperrsymbol gedrückt, um die Symbole zu entsperren. Drücken Sie das Touch-Symbol der gewünschten Kochzone: Das Symbol und die Verwenden Sie das Induktionskochfeld wieder. entsprechende Anzeige blinken.
  • Seite 56 DEUTSCH DEUTSCH Die anderen Kochzonen bleiben in Betrieb, wenn Sie sie zuvor eingeschaltet haben. Tipps Einstellung des Timers für mehr als eine Kochzone auszuschalten Qualität des Kochgeschirrs Wenn Sie diese Funktion für mehr als eine Kochzone verwenden, wird auf der Timer- Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gusseisen, ferromagnetischer rostfreier Anzeige die kürzeste Zeit angezeigt (z.B.
  • Seite 57 DEUTSCH DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG 02512_Bolero Squad I 4100 FullFlex Kochfeld (mm) Minimum (mm) Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Induktionskochfeld vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu 1, 2, 3 und 4 (180) vermeiden.
  • Seite 58 Winkel von 30° eingezogen ist, kann die Klinge Technischen Kundendienst von und kratzen Sie den des Abstreifers scharf wie eine Cecotec. Schmutz oder das Rasierklinge sein. Verwenden Das Steuerfeld Die Tasten sind Blockiert Schalten Sie die Tasten frei. Siehe verschüttete Wasser...
  • Seite 59 Produkt 02510 Induktionskochfeld und Zahlen des Fehlers, trennen oder eine Kochzone Sie das Induktionskochfeld vom Referenz Bolero Squad I 3100 hat sich unerwartet Netz und wenden Sie sich an den abgeschaltet, es Kundendienst von Cecotec. Schnittgröße 560 x 490 mm ertönt ein Ton und...
  • Seite 60 Größe 180 mm 180 mm 180 mm 180 mm Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Minimale 120 mm 120 mm 120 mm...
  • Seite 61 11. Icona touch di selezione della zona di cottura Contenuto della scatola 12. Icona touch del timer Piano cottura Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex 13. Cursore di regolazione della potenza/tempo Manuale di istruzioni 14. Icona touch di blocco 15.
  • Seite 62 ITALIANO ITALIANO 3. INSTALLAZIONE apparecchio più alto del piano cottura stesso sul lato opposto. Il piano di lavoro su cui è installato il piano cottura a induzione e gli oggetti vicini a quest’ultimo devono essere termoresistenti (100 °C), così come le guarnizioni ai bordi della Incollamento della guarnizione adesiva di tenuta parete.
  • Seite 63 Assicurarsi che i cavi siano fissati e tesi correttamente. Cecotec non è responsabile di alcun incidente derivante da un collegamento incorretto o Fine cottura dall’utilizzo di un apparecchio non collegato a terra o dotato di un collegamento a terra Premere l’icona touch di selezione della zona di cottura che si desidera spegnere.
  • Seite 64 ITALIANO ITALIANO indicatore scompare quando un utensile di cottura viene collocato sulla zona di cottura Zona Bridge per i modelli 02511_Bolero Squad I 3100 FullFlex e 02512_Bolero Squad I 4100 a induzione. FullFlex Se l’utensile di cottura viene rimosso dalla zona di cottura, il funzionamento verrà La zona Bridge (zona ponte) può...
  • Seite 65 ITALIANO ITALIANO attivarla. Il pannello di controllo mostrerà “b” e “q”. Uso del timer Per disattivare la funzione BBQ, selezionare prima la zona di cottura, poi premere l’icona Il timer può essere utilizzato in due modi: touch della funzione BBQ per disattivarla. Il livello di potenza della zona di cottura tornerà Può...
  • Seite 66 ITALIANO ITALIANO il tempo più breve (ad es., zona di cottura 1 con timer impostato a 3 minuti e zona di cottura induzione. Verificare la compatibilità dell’utensile di cottura facendo quanto segue: 2 con timer impostato a 6 minuti: l’indicatore del timer mostrerà “3”). Versare un po’...
  • Seite 67 ITALIANO ITALIANO Consigli di cottura Evitare sempre l’uso di detergenti corrosivi o abrasivi e di strumenti di pulizia che possano Quando il cibo comincia a bollire, ridurre la potenza. graffiare la superficie. L’uso di un coperchio riduce il tempo di cottura e fa risparmiare energia grazie alla Non usare pulitori a vapore o ad alta pressione.
  • Seite 68 Servizio di Assistenza Tecnica di a un angolo di 30° e può essere affilata come un Cecotec. raschiare lo sporco o il rasoio. Usare il raschietto Le icone touch non Le icone touch sono bloccate.
  • Seite 69 è spenta cottura a induzione dalla rete Codice prodotto Bolero Squad I 3100 inaspettatamente, elettrica e contattare il Servizio di Dimensioni di taglio 560 x 490 mm viene emesso Assistenza Tecnica di Cecotec.
  • Seite 70 6600-7400 W Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Consumo energetico del piano 193,0 Wh/Kg cottura a induzione EChob* 11.
  • Seite 71 10. Ícone tátil Função Ponte (Bridge Function) 11. Ícone tátil Seleção da zona de cozedura Conteúdo da caixa 12. Ícone tátil Temporizador Placa Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex 13. Controlo deslizante Potência/Tempo Este manual de instruções 14. Ícone tátil Bloqueio 15.
  • Seite 72 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. INSTALAÇÃO Deve haver pelo menos 30 mm de espaço livre sob a placa de indução para assegurar uma boa ventilação. A bancada onde é instalada a placa de indução tem de suportar um peso mínimo de 20 kg. Colocação da junta adesiva de vedação Se sob a placa de indução houver uma gaveta, não deve armazenar nela objetos inflamáveis A junta fornecida com a placa de indução evita que o líquido se filtre no mobiliário.
  • Seite 73 Certifique-se de que os cabos estão corretamente ligados e tensionados. O ecrã desliga-se automaticamente após 2 minutos se não for colocado qualquer utensílio de A Cecotec não pode ser considerada responsável por qualquer incidente resultante de cozinha. ligação ou utilização incorreta de um aparelho que não tenha sido ligado à terra ou que tenha sido equipado com uma ligação à...
  • Seite 74 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Após a utilização, certifique-se de que as zonas de cozedura estejam desligadas. Não deixe o potência da zona onde foi colocado inicialmente o utensílio, e a zona que não está coberta símbolo [ U ] ativo durante demasiado tempo. pelo utensílio não aquecerá.
  • Seite 75 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Warm (Manter Quente), o indicador correspondente piscará. Temporizador como ponteiro de minutos. Toque no ícone Keep Warm, o indicador da zona de cozedura mostrará [ A ]. Se não tiver selecionado uma zona de cozedura: Se quiser desativar a Função Keep Warm, toque no ícone tátil Seleção da zona de cozedura Certifique-se de que a placa está...
  • Seite 76 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Proteção contra aquecimento excessivo Tamanho dos utensílios de cozinha Esta placa inclui um sensor de temperatura para o controlo térmico interno. A placa desligar- As zonas de cozedura adaptam-se ao tamanho do utensílio de cozedura. No entanto, o se-á...
  • Seite 77 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ajuste de temperatura Os derrames de açúcar, geleia, etc., devem ser limpos imediatamente. Assim evitará As seguintes configurações são apenas para orientação. A configuração exata dependerá de danificar a superfície. vários fatores, tais como os utensílios de cozinha e a quantidade que cozinhar. Teste a placa de indução para encontrar as configurações que mais lhe convêm.
  • Seite 78 Se este problema persistir, entre mesmo depois de a placa de em contacto com o Serviço de indução ter sido desligada. Assistência Técnica da Cecotec. Os utensílios de A placa de indução não deteta Utilize apenas utensílios de Os ícones táteis não Os ícones estão bloqueados.
  • Seite 79 Se tiver alguma dúvida, entre Produto 02511 bobina de indução. em contacto com o Serviço de Referência Bolero Squad I 3100 FullFlex Assistência Técnica da Cecotec. Tamanho do corte 560 x 490 mm F9/FA Erro do sensor de temperatura do Se tiver alguma dúvida, entre...
  • Seite 80 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Consumo energético da placa 193,0 Wh/Kg Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. de indução EChob: Zona de...
  • Seite 81 Technische Dienst van Cecotec. 10. Bridge zone functie 11. Kookzone selectie Inhoud van de doos 12. Timer Kookplaat Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex 13. Schuifregelaar voor tijd en vermogen Handleiding 14. Blokkering 15. Aan/uit Vóór het eerste gebruik Veeg de inductiekookplaat af met een vochtige doek en droog het oppervlak goed af.
  • Seite 82 NEDERLANDS NEDERLANDS 3. INSTALLATIE apparaten staan die hoger zijn dan het kookoppervlak. Het werkblad waarop de inductiekookplaat is geïnstalleerd en voorwerpen in de buurt van de inductieplaat moeten van hittebestendig materiaal zijn (100°C). De voegen aan de Montage van de waterdichte afdichting randen van de muur moeten hittebestendig zijn.
  • Seite 83 Controleer of de kabels correct zijn bevestigd en gespannen. Als u geen geschikt keukengerei in de kookzone plaatst, zal er geen warmte geproduceerd Cecotec kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor incidenten die het gevolg zijn van worden. een onjuiste aansluiting of gebruik van een apparaat dat niet geaard is of voorzien is van Het bedieningspaneel schakelt na 1 minuut automatisch uit als er geen keukengerei is geplaatst.
  • Seite 84 NEDERLANDS NEDERLANDS Als er geen keukengerei in de kookzone staat of als het keukengerei niet geschikt is voor zones, afhankelijk van de behoeften van het moment. inductie, is het onmogelijk het vermogen te verhogen en toont het bedieningspaneel [ U ]. De Bridge Zone bestaat uit twee onafhankelijke spoelen die afzonderlijk kunnen worden Dit symbool verdwijnt wanneer een keukengerei op de kookzone wordt geplaatst.
  • Seite 85 NEDERLANDS NEDERLANDS De functie Keep Warm gebruiken De timer kan worden ingesteld tot 99 minuten. De Keep Warm functie is handig om voedsel warm te houden. Druk op het icoon om de kookzone te selecteren waar u de Keep Warm functie wilt Gebruik van de timer als minutenwijzer gebruiken: de bijbehorende indicator gaat knipperen.
  • Seite 86 NEDERLANDS NEDERLANDS Bescherming tegen oververhitting Om de inductiekookplaat optimaal te benutten, plaatst u het keukengerei in het midden Deze kookplaat bevat een temperatuursensor voor interne thermische controle. De kookplaat van de kookzone. schakelt automatisch uit als de sensor een te hoge temperatuur detecteert. 02510_Bolero Squad I 3100 Detectie van kleine objecten Als u een ongeschikt formaat of niet-magnetisch kookgerei (bijv.
  • Seite 87 NEDERLANDS NEDERLANDS verschillende factoren, zoals het keukengerei en de hoeveelheid die u kookt. Test de kookplaat Vuil Schoonmaak Belangrijke details om de instellingen te vinden die het best bij u passen. Gebruikelijk Haal de stekker uit het Wanneer de inductiekookplaat vuil op glas stopcontact.
  • Seite 88 Zie hoofdstuk probleem aanhoudt, neem dan bedieningspaneel. compatibel is. “Kwaliteit van het keukengerei”. contact op met de technische Dienst van Cecotec. De inductiekookplaat Centreer het keukengerei en zorg detecteert het kookgerei niet ervoor dat de bodem overeenkomt De aanraakbediening De iconen zijn vergrendeld.
  • Seite 89 Mogelijke oplossing Product 02511 F3/F4 Storing in de inductiespoel Neem contact op met de Referentie Bolero Squad I 3100 FullFlex temperatuursensor. Technische Dienst van Cecotec. Snijgrootte 560 x 490 mm F9/FA Storing in de temperatuursensor van Neem contact op met de de IGBT-transistor.
  • Seite 90 160 * detectie 270 of De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,...
  • Seite 91 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. W Ikona dotykowa funkcji grilla przypadku ich braku lub złego stanu należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym 10. Ikona dotykowa funkcji FullFlex Serwisem Technicznym Cecotec. 11. Ikona dotykowa wyboru strefy gotowania 12. Ikona dotykowa timera Zawartość pudełka 13.
  • Seite 92 POLSKI POLSKI mebli. W tym celu uszczelkę należy zainstalować ostrożnie, jak pokazano na rysunku 4: przedmiotów łatwopalnych (takich jak spraye ) lub przedmiotów, które nie wytrzymują Oczyść powierzchnię krawędzi płyty, na której ma zostać umieszczona uszczelka. ciepła. Zamontować uszczelkę wzdłuż zewnętrznej krawędzi płyty indukcyjnej. Upewnij się, Blat może puchnąć...
  • Seite 93 Upewnij się, że kable są prawidłowo zaczepione i napięte. Po zakończeniu gotowania Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zdarzenia wynikające z Dotknij ikony dotykowej, aby wybrać strefę gotowania, którą chcesz wyłączyć. nieprawidłowego podłączenia lub użytkowania urządzenia, które nie zostało podłączone Wyłącz pole grzejne przesuwając suwak w lewo.
  • Seite 94 POLSKI POLSKI Aktywacja funkcji Booster Używanie strefy Flex jako pojedynczej dużej strefy gotowania: Naciśnij ikonę dotykową, aby wybrać pole grzejne, którego moc chcesz zwiększyć: Aby używać strefy Flex jako pojedynczej dużej strefy gotowania, dotknij ikony odpowiedni wskaźnik zacznie migać. odpowiedniej strefy Flex. Ikony funkcji Booster , aby zwiększyć...
  • Seite 95 POLSKI POLSKI ikonę funkcji Stop&Go : wskaźnik odpowiedniej strefy gotowania pokaże „II” i wszystkie Ustawianie timera wyłączającego pole grzejne strefy gotowania wyłączą się. Ikony dotykowe funkcji Stop&Go , ikona dotykowa Aby zaprogramować wyłączenie strefy gotowania: włączania/wyłączania oraz ikona dotykowa blokady będą nadal działać. Dotknij ikony wyboru strefy gotowania, dla której chcesz zaprogramować...
  • Seite 96 POLSKI POLSKI automatycznie, jeśli kiedykolwiek zapomnisz ją wyłączyć. Domyślne czasy działania dla 02511_Bolero Squad I 3100 FullFlex różnych poziomów mocy przedstawiono w poniższej tabeli: Strefa gotowania (mm) Minimalna (mm) Poziom mocy 1 i 2 (180) Domyślny czas pracy (godziny) 3 (300) Po wyjęciu naczynia płyta indukcyjna natychmiast przestanie nagrzewać...
  • Seite 97 POLSKI POLSKI 3. 4 • Odgrzać. Brud Czyszczenie ważne szczegóły • Gotuj szybko. • Ugotuj ryż. Regularne Odłącz płytę indukcyjną Gdy płyta indukcyjna jest zabrudzenia na od prądu. wyłączona, wskaźnik „gorąca 5 - 6 • Naleśniki. szybie (odciski Zastosuj środek do powierzchnia”...
  • Seite 98 Serwisem Pomocy sterujących jest palców. wyłączyły, emitowany Technicznej Cecotec. trudne. jest sygnał dźwiękowy Szkło jest porysowane. Naczynia z ostrymi Używaj naczyń o płaskim, gładkim i wyświetlany jest kod krawędziami. dnie. Patrz rozdział „Wybór błędu (zwykle jedna...
  • Seite 99 1800 W 3500 W i wyświetli odpowiednie kody błędów: Produkt 02511 Problem Możliwe przyczyny Możliwe rozwiązanie Odniesienie Bolero Squad I 3100 FullFlex F3/F4 Awaria czujnika temperatury cewki Skontaktuj się z Serwisem rozmiar cięcia 560x490mm indukcyjnej. Pomocy Technicznej Cecotec. Całkowita moc...
  • Seite 100 12. Dotyková ikona časovače Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 13. Posuvník napájení/času Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 14. Dotyková ikona zámku 15. Dotyková ikona zapnutí/vypnutí...
  • Seite 101 Obsah krabice 02512 min 50 Indukční varná deska Bolero Squad I 3100 / 3100 FullFlex / 4100 FullFlex Při instalaci indukční varné desky může být vzadu nebo na jedné ze stran stěna nebo Tento návod k použití vysoká skříňka. Na druhé straně by však neměl být žádný nábytek nebo spotřebiče, které...
  • Seite 102 Ujistěte se, že jsou kabely správně zaháknuté a napnuté. Připojovací kabel nesmí být po instalaci vystaven žádnému mechanickému namáhání. Společnost Cecotec není odpovědná za žádnou nehodu způsobenou nesprávným Upevněte indukční varnou desku na pult přišroubováním čtyř držáků na spodní straně...
  • Seite 103 ČEŠTINA ČEŠTINA Pokud během těchto 5 minut chcete funkci Booster deaktivovat, stiskněte dotykovou Pokud střídavě bliká displej a nastavení výkonu ikonu výběru varné zóny, indikátor vedle příslušné ikony bude blikat. Poté klepněte na To může znamenat, že: ikonu funkce Booster nebo na posuvník. Varná zóna se vrátí na úroveň výkonu zvolenou Nepoložili jste nádobu na správnou varnou zónu.
  • Seite 104 ČEŠTINA ČEŠTINA funkce Bridge. Nastavení výkonu se bude vztahovat na obě varné zóny Bridge Zone i na jakékoli změny nastavení. Obr.14 Odblokování desky Chcete-li deaktivovat funkci Bridge, vyberte jednu z varných zón Bridge Zone, poté se Ujistěte se, že je indukční varná deska zapnutá. dotkněte dotykové...
  • Seite 105 ČEŠTINA ČEŠTINA Když odpočítávání skončí, příslušná varná zóna se automaticky vypne a na ovládacím Tipy panelu se zobrazí [ H ]. Kvalita nádobí Ostatní varné zóny budou nadále fungovat, pokud jste je předtím zapnuli. Vhodné materiály: ocel, smaltovaná ocel, litina, feromagnetická nerezová ocel, hliník s feromagnetickým dnem.
  • Seite 106 ČEŠTINA ČEŠTINA 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 02512_Bolero Squad I 4100 FullFlex Varná zóna (mm) Minimum (mm) Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky. Před čištěním nechte indukční varnou desku vychladnout, abyste se nepopálili. 1, 2, 3 a 4 (180) Skvrny čistěte vlhkým hadříkem se saponátem zředěným v trošce vody.
  • Seite 107 Pokud problém přetrvává i po a seškrábněte veškeré břitva. Používejte jej prosím s kontrole, kontaktujte servisní nečistoty nebo rozlité maximální opatrností a vždy jej středisko Cecotec. tekutiny na chladnou uchovávejte bezpečně a mimo Dotykové ovládání Tlačítka jsou uzamčena. Odemkněte tlačítka. Pokyny oblast indukční...
  • Seite 108 Možné řešení Produkt 02511 F3/F4 Porucha snímače teploty indukční Spojte se s technickou asistenční Odkaz Bolero Squad I 3100 FullFlex cívky. službou Cecotec. Velikost řezu Rozměr 560 x 490 mm F9/FA Porucha snímače teploty tranzistoru Spojte se s technickou asistenční...
  • Seite 109 Celkový výkon 6600 – 7400 W Spotřeba energie indukční 193,0 Wh/kg 11. COPYRIGHT varné desky EChob* Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, varná zóna 1 varná zóna 2 varná zóna 3 varná zóna Zóna Bridge S.L.
  • Seite 110 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 111 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Seite 112 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15...
  • Seite 113 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Diese Anleitung auch für:

Bolero squad i 3100 fullflexBolero squad i 4100 fullflex