Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lunam
Patricia Urquiola

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kartell Lunam

  • Seite 1 Lunam Patricia Urquiola...
  • Seite 2 Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
  • Seite 3 Kartell declines all responsibility for damage caused to property or persons resulting from the incorrect use of the product. The warranty does not include any kind of service or repair of the product or parts damaged as a result of incorrect use of the product.
  • Seite 4 Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des objets ou à des personnes résultant d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun type d’assistance ni de réparation du produit ou des pièces endommagées à...
  • Seite 5 Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se produzcan a consecuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de asistencia o reparación del producto o de sus componentes en caso de que se utilice de forma incorrecta.
  • Seite 6 を含む1991年4月10日の法律第126号、および1997年2月8日の第101号「実施規則」の法令を 補足または置き換えるものです。 お手入れ方法:本製品は、石鹸や液体洗剤を含ませた柔らかい布で清掃してください。洗剤類は 水で薄めることをお勧めします。布部分のお手入れに関しては、最後のページの指示に正しく従 うことをお勧めします。エチルアルコール、またはたとえ少量でもアセトン、トリエリン、アン モニア(溶剤一般)を含む洗剤は絶対に使用しないでください。 注意: ソファおよびアームチェアを配置したら、背もたれを座面に合わせるには、背もたれを垂直 に押し下げる必要があります。図 4 製品の不適切な使用を避けてください。特に以下のことは行わないでください:座面の上に立 つ、肘かけや背もたれの上に座る、製品を踏み台や脚立の代用とする。 製品の不適切な扱いにより人または物品に対して発生した危害・損害に対しては、Kartell は何ら 責任を負わないものとします。製品が不適切に扱われたことにより破損した場合における製品の 故障修理などは一切保証に含まれておりません。 このモデルは登録欧州共同体意匠により保護されています。 制造商给予购买者的通信 材料: 沙发和扶手椅: 座椅采用不同密度的不可变形聚氨酯泡沫和聚酯纤维制成, 内部结构采用木材 制成; 外覆织物; 靠背则采用冷成型聚氨酯, 内部结构采用钢制成; 外覆织物。 外部 结构: 采用喷漆 钢制成。 沙发凳: 座椅采用不同密度的不可变形聚氨酯泡沫和聚酯纤维制成, 内部结构采用木材制成; 外覆织 物; 外部 结构: 采用喷漆钢制成。 产品符合条例EN 1728: 2012, 16139: 2013 + AC2013: 家用家具、 座椅、 测试方法、 强度和耐...
  • Seite 7 시트에 서 있는 행위, 팔걸이와 등받이에 앉는 행위, 시트를 사다리처럼 사용하는 행위. Kartell은 제품의 부적절한 사용에 의하여 사물 또는 사람에 발생한 손상 또는 상해에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품의 부적절한 사용으로 인하여 손상된 제품 또는 부품에 대해서는 어떠한 유형의 A/S 또는 수리 서비스도 제공되지 않습니다.
  • Seite 8 Вставать на сиденье, садиться на подлокотники и спинку, использовать изделие в качестве лесенки. Компания Kartell снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, которые могут быть вызваны неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется на ремонт изделия или его частей, поврежденных в результате его...
  • Seite 9 AC2013 2013 16139 EN 1728: 2012 1991 2005 1997 Kartell...
  • Seite 10 SFODERABILITÀ - ATTENZIONE PER SFODERARE E RIFODERARE IL DIVANO E LA POLTRONA SONO NECESSARIE 2 PERSONE Lo schienale del divano e della poltrona è fissato alla seduta mediante delle guide, per estrarlo è necessario tenere ferma la seduta e tirare verso l’alto verticalmente lo schienale, per rimontarlo inserire le guide presenti sullo schienale in quelle presenti sulla seduta, premere a fondo verticalmente.
  • Seite 11 POUR DÉMONTER – ATTENTION, POUR DÉMONTER ET REMONTER LE CANAPÉ, IL FAUT 2 PERSONNES Le dossier du canapé ou du fauteuil est fixé à l’assise par des guides, pour l’enlever il faut garder immobile l’assise et tirer vers le haut verticalement le dossier ; pour le remonter, insérer les guides présentes sur le dossier dans celles présentes sur l’assise, appuyer à...
  • Seite 12 カバーの取り外し方法:ソファおよびアームチェアのカバーの取り外しおよび取り付けは、 必ず2人で 行ってください。 ソファおよびアームチェアの背もたれはガイドで座面に固定されています。背もたれを引き出す には、座面を動かないように保持し、背もたれを垂直に上に引き上げます。組み立て直すには、 背もたれのガイドを座面のガイドに挿入し、垂直に一杯まで押し下げます。 次に、フレームを取り外します。 座面と背もたれの下部にあるベルクロを取り外します。 ソファとアームチェアの後ろとプフの下部にあるファスナーを完全に開きます。図3。布を抜き取 ります。 製品を再び布を取り付けるには、逆の操作を繰り返します。 布の洗浄 最後のページの指示に正しく従うことをお勧めします。 套罩可拆 - 注意: 沙发和扶手椅套罩需要2人共同拆卸和重新套上。 沙发和扶手椅的靠背通过导轨固定在座椅上, 要取出靠背, 必须保持座椅不动并垂直向上拉靠背; 重 新组装时, 只需将靠背上的导轨插入座椅上的导轨, 垂直向下压即可。 然后拆卸结构。 解开位于座椅和靠背底部的魔术贴。 完全打开位于沙发和扶手椅靠背后部以及沙发凳下部的铰链 (图3) 。 拆卸套罩。 要为产品重新套上套罩, 请按相反顺序重复操作。 洗涤套罩 建议严格遵循最后几页的说明。 제거 - 소파와 등받이를 제거하기 위해서는 2명의 작업이 필요합니다 제거...
  • Seite 13 Отсоедините текстильную застежку (липучку), расположенную с задней стороны сиденья и спинки. Полностью раскройте петли, расположенные с задней стороны спинки дивана и кресла и в Kartell нижней части пуфа РИС.3. Снимите тканевую обивку. Чтобы снова надеть тканевую обивку, повторите описанные операции в обратном порядке.
  • Seite 22 TRATTAMENTO DEI TESSUTI - FABRIC TREATMENT - BEHANDLUNG VON STOFFEN TRAITEMENT DES TISSUS - TRATAMIENTO DE LOS TEJIDOS - TRATAMENTO DOS TECIDOS 직물 취급 직물 취급 生地の取扱い УХОД ЗА ТКАНЯМИ 织物的处理 ‫ةشمقألا ةجلاعم‬ ORSETTO FLAME PROOF Composition 33% VI, 29% PC, 15% WO, 8% CO, 7% PL, 6% LI; 1% PA; 1% EA ANTIBES FLAME PROOF Composition 90% PL, 10% VI...
  • Seite 23 IL PACKAGING CONTIENE PREVALENTEMENTE MATERIALE RICICLATO ED È 100% RICICLABILE. THE PACKAGING CONTAINS MAINLY RECYCLED MATERIAL AND IS 100% RECYCLABLE. DIE VERPACKUNG ENTHÄLT HAUPTSÄCHLICH RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100% RECYCELBAR. L’EMBALLAGE CONTIENT PRINCIPALEMENT DES MATÉRIAUX RECYCLÉS ET EST RECYCLABLE À 100 %. EL EMBALAJE CONTIENE PRINCIPALMENTE MATERIAL RECICLADO Y RECICLABLE AL 100%.
  • Seite 24 ‫مطبوعة عىل ورق معاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...