Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installazione
  • Electrical Connection
  • Installation
  • Maintenance
  • Fonction Antigel
  • Entretien
  • Aansluiting Op de Netspanning
  • Conexión Electrica
  • Instalación
  • Funcionamiento y Uso
  • Mantenimiento
  • Ligação Eléctrica
  • Elektrisk Anslutning
  • Elektrisk Tilslutning
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
selettore funzione
function selector
sélecteur de fonctions
Funktionsschalter
functieschakelaar
selector de funciones
selector de funções
ÂÈÏÔÁ¤· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
funktionsväljare
toiminnan valitsin
funksjonsvelger
funktionsvælger
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will
incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket,
the plug should be cut off from the mains lead, and an
appropriate plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug
after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket
elsewhere in the house as this could cause a shock
hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance
with the followin code:
Blue:
Brown:
2
Neutral
Live
0,6 m
circuit must be re-fitted when changing the fuse using a
13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of
losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a
replacement fuse cover can be obtained from your
nearest electrical dealer. The colour of the correct
replacement fuse cover is that as marked on the base of
the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow
the instructions provided below:
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which si marked with the letter L or coloured red.
manopola termostato
thermostat dial
bouton thermostat
Thermostatknopf
knop van de thermostaat
mando del termostato
botão do termóstato
‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
termostatknappen
Termostaattia kierretään
Termostaattia kierretään
termostaten drejes
interruttore a pedale
foot switch
interrupteur à pédale
Pedalschalter
pedaalschakelaar
interruptor con pedal
pedal interruptor
‰È·ÎfiÙË Ì ÂÓÙ¿Ï
pedalströmbrytare
poljinkatkaisimella
fotbryter
pedalafbryder
0,6 m
1
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi HVE323

  • Seite 8 Spannung/Leistung siehe Typenschild ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Bevor Sie den Schuko-Stecker mit der Steckdose verbinden, überzeugen Sie sich, ob die auf den Typenschild des Gerätes angegebene Spannung in Volt auch tatsächlich mit dem Stromnetz ihrer Wohnung identisch ist und ob Netzstecker und Netzleitung entsprechend der verlangten Last dimensioniert sind.
  • Seite 9: Zur Beachtung

    ZUR BEACHTUNG Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken usw. aufstellen. Das Gerät stets nur in vertikaler Position benutzen. Das Gerät nicht für das Trocknen von Wäsche benutzen, die Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnungen nicht verdecken (Überhitzungsgefahr).
  • Seite 16 blev p e pinakiv d a me carakthristikav Tav s h Iscuv ” ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ÔÈÎÈ·ÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Â›Ó·È ›‰È· Ì ÙËÓ ÙÈÌ‹ Û V Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â› Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ·Ó Ë Ú›˙· ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜...
  • Seite 17 ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ˘ÁÚÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÓÙÔ˘˜, Ì·ÓȤÚ˜, ÓÈÙ‹Ú˜, ÈÛ›Ó˜, ÎÏ. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÌfiÓÔ Û ηٷÎfiÚ˘ÊË ı¤ÛË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÂÙ ÚÔ‡¯·, ÌËÓ ÊÚ¿˙ÂÙ ÙȘ ÂÚÛ›‰Â˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· (ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛ˘). ™Â...

Inhaltsverzeichnis