Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
0
2 2 5
m m
FUNCTION SELECTOR
SELECTEUR DE FONCTIONS
FUNKTIONSWHLSCHALTER
SELETTORE DI FUNZIONI
FUNCTIE KEUZEKNOP
SELECTOR DE FUNCIONES
SELECTOR DE FUNÇÕES
DIAKOPTHS LEITOURGIWN
FUNKTIONSVÆLGER
FUNKTIONSVÄLJARE
FUNKSJONSVELGER
TOIMINTOJEN VALITSIN
ëÖãÖäíéê îìçäñàâ
prze∏àcznik funkcji
FUNKCIÓÁLLÍTÓ
VT{FYBP)V PF BP<JH YF
AEYRWBBNT
P¤EPÍNAâ FUNKCÍ
selector de funcţiuni
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorpo-
rate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug
should be cut off from the mains lead, and an appropria-
te plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug
after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket
elsewhere in the house as this could cause a shock
hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance
with the followin code:
Blue:
Brown:
600 mm
AMBIENT THERMOSTAT
THERMOSTAT D'AMBIANCE
RAUMTHERMOSTAT
TERMOSTATO AMBIENTE
OMGEVING THERMOSTAAT
TERMOSTATO AMBIENTE
TERMOSTATO AMBIENTE
QERMOSTATHS
OMGIVELSESTERMOSTAT
RUMSTERMOSTAT
ROMTERMOSTAT
YMPÄRISTÖN LÄMPÖTILATERMOSTAATTI
íÖêåéêÖÉìãüíéê èéåÖôÖçàü
temperatury pomieszczenia
SZOBA-HőFOKBEÁLLÍTÓ
CNFTY NTHVJCNFN
PROSTOROV¯ TERMOSTAT
termostat mediu ambiant
Neutral
Live
600 mm
must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp
Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the
fuse cover, the plug must NOT be used until a replace-
ment fuse cover can be obtained from your nearest elec-
trical dealer. The colour of the correct replacement fuse
cover is that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow
the instructions provided below:
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the termi-
nal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the ter-
minal which si marked with the letter L or coloured red.
SWITCHES
INTERRUPTEURS
SCHALTER
INTERRUTTORI
SCHAKELAARS
INTERRUPTORES
INTERRUPTORES
DIAKOPTES
AFBRYDERE
STRÖMBRYTARE
BRYTERE
KATKAISIMET
ÇõäãûóÄíÖãà
wy∏àcznik
MEGSZAKÍTÓK
GHTDRK?XDFNTKB
VYPÍNAâE
întrerupătoare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeLonghi HVE320S

  • Seite 1 2 2 5 600 mm 600 mm FUNCTION SELECTOR AMBIENT THERMOSTAT SWITCHES SELECTEUR DE FONCTIONS THERMOSTAT D'AMBIANCE INTERRUPTEURS RAUMTHERMOSTAT SCHALTER FUNKTIONSWHLSCHALTER TERMOSTATO AMBIENTE INTERRUTTORI SELETTORE DI FUNZIONI SCHAKELAARS FUNCTIE KEUZEKNOP OMGEVING THERMOSTAAT INTERRUPTORES SELECTOR DE FUNCIONES TERMOSTATO AMBIENTE SELECTOR DE FUNÇÕES TERMOSTATO AMBIENTE INTERRUPTORES DIAKOPTHS LEITOURGIWN...
  • Seite 2: Electrical Connection

    Voltage/ Wattage See rating label ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in the heater, check that the voltage of your domestic supply corresponds to the voltage (V) indicated on the appliance. Check that the electrical socket has a rating of 10/16 Amps. THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVE 89/336, RELATING TO ELECTRO-MAGNE- TIC COMPATIBILITY.
  • Seite 3: Fonctionnement Et Utilisation

    Tension Puissance voir plaquette données RACCORDEMENT AU RESEAU Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifier attentivement que le voltage de votre secteur corresponde à la valeur en V indiquée sur l’appareil. S’assurer que la prise de courant ait une puissance de 10/16 A. Cet appareil est conforme à...
  • Seite 4: Thermsotatregulierung

    Spannung/Leistung siehe Typenschild ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Sich vor Anschluß des Netzsteckers vergewissern, daß die Netzspannung der Wohnung mit der am Gerät angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Sich vergewissern, daß die Steckdose eine Stromfestigkeit von 10/16 Ampere hat. DIESES GERÄT ENTSPRICHT DER EU-VORSCHRIFT 89/336 IN BEZUG AUF DIE ELEKTROMAGNETI- SCHE KOMPABILITÄT.
  • Seite 5: Installazione

    Tensione potenza vedi targa caratteristiche ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in Volt indicato sull’apparecchio. Assicurarsi che la presa di corrente abbia una portata di 10/16 Ampere. QUESTO APPARECCHIO È...
  • Seite 6: Functionering En Gebruik

    Spänning /Effekt zie plaatje AANSLUITING OP DE NETSPANNING Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, dient U er zich van te vergewissen dat het voltage van het elektriciteitsnet in huis overeenstemt met het voltage dat op het apparaat staat aangegeven. Vergewis U ervan of het stopcontact een capaciteit van 10 tot 16 Ampère kan ver- dragen.
  • Seite 7: Instalación

    Tension Potencia véase placa de características CONEXION ELECTRICA Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión de la red de electricidad tenga el mismo valor en V (voltios) que se indica en la placa de datos. Cerciorarse de que la toma de corriente tenga una capacidad de 10/16 Amperios. Este aparato se ajusta a la directiva CEE 89/336 relativa a la compatibilidad electromagnética.
  • Seite 8 Voltagem Potencia ver placa de especificações LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de ligar a ficha à tomada de corrente eléctrica, verifique atentamente se a voltagem da sua rede corresponde aos valores indicados no aparelho. Certifique-se de que a tomada de corrente possua uma capacidade de 10/16 Ampères. Este aparelho está...
  • Seite 9 Tav s h Iscuv " blev p e pinakiv d a me carakthristikav HLEKTRIKH SYNDESH Prin bav l ete to fi" sthn priv z a tou reuv m ato" bebaiwqeiv t e ov t i h tav s h tou diktuv o u sa" anti- stioiceiv sthn timhv twn Bov l t pou anagrav f ontai pav n w sth suskeuhv .
  • Seite 10: Fan Heater

    FAN HEATER TERMOVENTILATOR INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKS- VOORSCHRIFTEN TERMOVENTILADOR RADIATEUR SOUF- FLANT INSTRUCCIONES DE USO MODE D’EMPLOI TERMOVENTILADOR HEIZLÜFTER INSTRUÇÕES PARA O USO BEDIENUNGS-ANLEITUNG AEROQERMO TERMOVENTILATORE OLHGIES CRHSHS ISTRUZIONI D’USO VARMLUFTSBÆSER TERMOWENTYLATOR BRUGSVEJLEDNING INSTRUKCJA U˚YTKOWANIA VÄRMEFLÄKT HőVENTILÁTOR BRUKSANVISNING KEZELÉSI UTASíTÁS VIFTE OVN NTHVJDTYNBKF NJH BRUKS ANVISNING ERFPFYBZ PF EGJNHT<F...
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Spænding effekt se typepladen ELEKTRISK TILSLUTNING Før stikket sættes i stikkontakten, kontrolleres at netspændingen svarer til spændingsangivelsen på typepladen. Kontroller at apparatet er tilsluttet en 10/16 ampere stikkontakt Dette apparat er i overensstemmelse med EF Direktiven 89/336, vedrørende den elektromagne- tiske kompatibilitet.
  • Seite 12: Funktion Och Användning

    Spänning effekt se märkplåt ELEKTRISK ANSLUTNING Innan ni sticker in stickkontakten i vägguttaget kontrollera noggrant att er nätspänning motsva- rar värdet i V angivet på apparaten. Försäkra er om att vägguttaget har en kapacitet av 10/16 Ampere. Denna utrustning foljer Direktiv 89/336/CEE vad gäller elektromagnetisk kompatibilitet. INSTALLATION Apparaten kan endast användas i bärbar version.
  • Seite 13 Spenning se etikett ELEKTRISK KOBBLING Før stikk-kontakten settes inn, kontroller at “V”-verdien på apparatet korrisponderer med antall volt på strøm-nettet. Kontroller at støpslet har en belastning på 10/16 ampère DETTE APPARATET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIV 89/336/EC VEDROERENDE ELEKTROMAGNETISK FORENLIGHET. INSTALLASJON Apparatet kan kun brukes i bærbar versjon.
  • Seite 14 Jännite watt kts. arvokilpi ominaisuudet SÄHKÖLIITÄNTÄ Ennenkuin laitetta käytetään, on tarkastettava huolellisesti, että verkkojännite on sama kuin lait- teen arvokilvessä ilmoitettu jännite. On varmistettava, että pistorasia kantaa 10/16 Ampeeria. Täma laite ou EU h direktiivien 89/336 mukainen koskien sähkömagneettisla määräyksiä. ASENNUS Laitetta ei ole tarkoitettu kiinteään asennukseen.
  • Seite 15 ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl ÒÏÓÚË Ú‡·Î˘ÍÛ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ è è é é Ñ Ñ ä ä ã ã û û ó ó Ö Ö ç ç à à Ö Ö è è à à í í Ä Ä ç ç à à ü ü - èÂ‰...
  • Seite 16 Napi´cie mocy Zob. tabliczk´ znamionowà PO¸ÑCZENIE ELEKTRYCZNE Przed wstawieniem wtyczki do gniazdka nale˝y uwa˝nie sprawdziç, czy napi´cie sieci domowej odpowiada wielkoÊciom podanym na tabliczce znamionowej urzàdzenia Nale˝y upewniç si´, czy gniazdko pràdu ma obcià˝alnoÊç pràdowà 10/16 A. NINIEJSZE URZÑDZENIE ODPOWIADA ZARZÑDZENIU CEE 89/336 DOTYCZÑCYM KOMPATYBILNOÂCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ZAK¸ADANIE Niniejsze urzàdzenie powinno byç...
  • Seite 17: Kezelés És Használat

    Feszültség teljesítmény lásd adatlemez ELEKTROMOS BEKÖTÉS Mielőtt a hálózati dugót az aljzathoz csatlakoztatná, győződjön meg arról, hogy lakhelye hálózatának Volt száma megegyezik-e a készüléken feltüntetett értékkel. Győződjön meg arról, hogy a hálózati aljzat 10/16 Ampere-es legyen. EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁSRÓL SZÓLÓ 89/336/CEE-nek.
  • Seite 18 <-Vjoyjcn yf yfght;tybtnj db;nt nt[. rfxtcndfyf u(h,f TKTRNHBXTCRJ CD)HPDFYT Ghtlb lf drk/xbnt otgctkf d rjynfrnf> ghjdthtntdybvfntkyj lfkb yfght;tybtnj yf tk. vht;f d ljvf Db> jnujdfhz yf erfpfybnt d(d djknjdt lfyyb d(h[e ehtlf. Ghjdthtnt lfkbtktrnhbxtcrbzn rjynfrn t gjl[jlzo pf vjoyjcn 10#16 Fvgthf. EHTL)N JNUJDFHZ YF YFHTL<FNF YF TBJ89#336# B PF TKTRNHJVFUYBNYFNF C)DVTCNBVJCN.
  • Seite 19 Napûtí V˘kon viz ‰títek charakteristik ELEKTRICKÉ P¤IPOJENÍ Nejdfiíve si peãlivû pfiekontrolujte zda napûtí rozvodu el. proudu ve Va‰í domácnosti odpovídá hod- notû ve voltech uvedené na spotfiebiãi, a teprve poté pfiipojte zástrãku k el. síti. Zapojte spotfiebiã pouze do zásuvky el. proudu se zatíÏením 10/16 A. TENTO SPOT¤EBIâ...
  • Seite 20 Tensiune putere vezi plăcuţa cu caracteristici RACORD ELECTRIC Înainte de a introduce ștecărul în priza de curent verificaţi cu atenţie dacă voltajul reţelei dvs. domestice corespunde valorii în Volţi indicată pe aparat. A se asigura astfel încât priza de curent să aibă o capacitate de 10/16 Amperi. ACEST APARAT ESTE CONFORM DIRECTIVEI 89/336/CEE PRIVIND COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNETICĂ.

Inhaltsverzeichnis