Seite 1
TERMOVENTILATORE FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT HEIZLÜFTER VENTILATORKACHEL TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR ∞∂ƒ√£∂ƒª√ VARMLUFTSBLÆSER VÄRMEFLÄKT VIFTEOVN TUULETINLÄMMITIN í í Ö Ö ê ê å å é é Ç Ç Ö Ö ç ç í í à à ã ã ü ü í í é é ê ê TEPELN¯...
Seite 3
M M o o d d . . A A /ªÔÓÙ. A / / å å Ó Ó ‰ ‰ . . Ä Ä / / M M o o d d . . B B /ªÔÓÙ. B / / å å Ó Ó ‰ ‰ . . B B / / A-malli/ B-malli/ fig.1...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION C. Selettore funzioni C. Function selector D. Lampada spia D. Indicator light E. Termostato ambiente E. Room thermostat F. Braccio asciugasalviette (solo per modelli A) F. Towel dryer rail (A models only) G. Timer (se previsto) G. Timer (if present) H.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung Ihrer Wohnung mit dem am Gerät angegebenen Wert übereinstimmt, und dass die Steckdo- se und die Stromanschlussleitung die erforderliche Leistung aufweisen. Einige Modelle haben keinen Stecker. Wenden Sie sich bitte für den Anschluss an das Strom- netz ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal.
MODELLE MIT 24-STUNDEN TIMER (G) (sofern vorgesehen) Zum Programmieren des Heizbetriebs wie folgt vorgehen: Überprüfen Sie die Uhrzeit auf Ihrer Uhr. Nehmen wir an, es ist 10 Uhr, drehen Sie nun das Zifferblatt der Zeituhr im Uhrzeigersinn, und zwar bis die Nummer 10 derselben mit dem Merkzeiger auf der Zeituhr zusammentrifft.
Seite 30
è è é é Ñ Ñ ä ä ã ã û û ó ó Ö Ö ç ç à à Ö Ö ù ù ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê é é ù ù ç ç Ö Ö ê ê É É à à à à ÑÓ...
Seite 31
î î Û Û Ì Ì Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ô Ô Â Â ‰ ‰ Ó Ó Ú Ú ‚ ‚ ‡ ‡ ˘ ˘ Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Á Á ‡ ‡ Ï Ï Â Â Á Á ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë fl fl ÖÒÎË...
Seite 40
Ö Ö ã ã Ö Ö ä ä í í ê ê à à ó ó Ö Ö ë ë ä ä é é ë ë Ç Ç ö ö ê ê á á Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö è‰Ë...
Seite 41
å å é é Ñ Ñ Ö Ö ã ã à à ë ë 2 2 4 4 ó ó Ä Ä ë ë é é Ç Ç í í Ä Ä â â å å Ö Ö ê ê ( ( G G ) ) ( ( ‡ ‡ Í Í Ó Ó Â Â Ô Ô Â Â ‰ ‰ ‚ ‚ Ë Ë ‰ ‰ Â Â Ì Ì ) ) á‡...