Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
V1.14
04/2022
ID: See Table
DE Bedienungsanleitung .................................................................................... 1
EN Operating instructions .................................................................................. 7
FR Mode d'emploi ............................................................................................ 13
IT Istruzioni d'uso ............................................................................................. 19
EL Οδηγίες Χρήσης ........................................................................................... 25
SR Uputstvo za upotrebu ................................................................................. 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olymp GOsafe 120FP-Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    V1.14 04/2022 ID: See Table DE Bedienungsanleitung ..................1 EN Operating instructions .................. 7 FR Mode d'emploi .................... 13 IT Istruzioni d’uso ..................... 19 EL Οδηγίες Χρήσης ................... 25 SR Uputstvo za upotrebu ................. 31...
  • Seite 2: De Bedienungsanleitung

    DE Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
  • Seite 4: Tür Schließen

    Externe Batteriequelle  9V-Batterie kann als externe Stromquelle verwendet werden. (9V-Batterie nicht im Lieferumfang enthalten)  Entfernen Sie den unteren schwarzen Aufkleber vom Tastenfeld.  Platzieren Sie die 9V-Batterie so, dass sich die Metallkontakte unter dem Tastenfeld berühren. ACHTUNG: Nur für den Notbetrieb! Tür Schließen •...
  • Seite 5: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    • Schließlich hören Sie einen langen Piepton, was bedeutet, dass der neue Fingerabdruck erfolgreich registriert wurde. ACHTUNG: Es werden maximal 30 Fingerabdrücke unterstützt! Bitte verwenden Sie bei der Registrierung der Fingerabdrücke denselben Finger! Um die Rate der korrekten Fingeridentifikation zu verbessern, können Sie die folgenden Ratschläge befolgen: Wir empfehlen, dass jeder Benutzer 2-3 Fingerabdrücke registriert.
  • Seite 6: Technische Daten

    Montageart Befestigen Sie den Tresor an einem Ort, der nicht leicht zu bewegen ist. • Bohren Sie die Löcher für die Spreizschrauben (oder Klemmschrauben) an der richtigen Stelle. • Drehen Sie die Spreizschrauben gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. •...
  • Seite 7: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen Vorschriften. Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 8: En Operating Instructions

    EN Operating instructions The operating manual represents a component part of the device. It contains important information regarding safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety information before starting to use the device. Only use the device as described and for the purpose for which it is intended. Hand over all the documents with the device if it is transferred to third parties.
  • Seite 9: Package Contents

    • Leaking batteries could cause damage to the device. If a battery should start to leak, remove it from the device immediately to prevent any further damage. Take the utmost care when handling damaged or leaking batteries and always wear protective gloves. •...
  • Seite 10 Removing the batteries Follow the steps below to remove the batteries. Remove the battery compartment cover. Caution! Danger of short circuit. • Remove batteries only with a non-conductive object, e.g. a wooden or plastic spatula. Remove the batteries. Replace the battery compartment cover. External battery source •...
  • Seite 11: Restoring The Factory Settings

    Setting the fingerprint (only for 120FP & 210FP) • Open the door and press the reset button once. • You will hear 2 short buzzer sounds and see a yellow light flashing. • Place your finger on the fingerprint sensor and then remove it. •...
  • Seite 12: Mounting Method

    Mounting method Mount the safe in a place that is not easy to move. • Drill the holes for the expansion screws (or clamping screws) in the right place. • Turn the expansion screws anticlockwise to loosen them. • Use the expansion screws (or the clamping screws) to fix the cabinet to the wall. •...
  • Seite 13 Disposal Packaging materials must be disposed of according to local regulations. The device and packaging materials can be recycled; sort them for disposal to simplify waste management. The Triman logo is only relevant for France. The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points.
  • Seite 14: Fr Mode D'emploi

    FR Mode d'emploi Le mode d'emploi fait partie de votre appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, pour l'utilisation et l'élimination de cet appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez-le uniquement comme décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
  • Seite 15: Contenu Du Coffret

    • Une fuite des piles/accus peut endommager l'appareil. En cas de fuite d'une pile/d'un accu, retirez-la/le immédiatement de l'appareil pour éviter toute dégradation. Manipulez les piles/accus endommagés ou qui fuient avec une précaution très particulière ; portez des gants de protection. •...
  • Seite 16: Fermer La Porte

    • Ne retirez les piles qu'avec un objet non conducteur, par exemple une spatule en bois ou en plastique. Retirez les piles. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. Source de pile externe  La pile 9V peut être utilisée comme source d'alimentation externe. (pile 9V non incluse) ...
  • Seite 17: Restauration Des Paramètres D'usine

    • Vous entendez 2 signaux vibreurs et voyez une lumière jaune qui clignote. • Répétez l'étape précédente encore deux fois. • Enfin, vous entendrez un long bip, ce qui signifie que la nouvelle empreinte digitale a été enregistrée avec succès. ATTENTION : 30 empreintes digitales au maximum sont prises en charge ! Veuillez utiliser le même doigt lors de l'enregistrement des empreintes digitales ! Pour améliorer le taux d'identification correcte des doigts, vous pouvez suivre les conseils suivants :...
  • Seite 18: Type De Montage

    Type de montage Fixez le coffre-fort à un endroit qui n'est pas facilement déplaçable. • Percez les trous pour les vis à expansion (ou les vis de serrage) au bon endroit. • Tournez les vis d'écartement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les desserrer. •...
  • Seite 19: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets. Le logo Triman est valable en France uniquement. L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son recyclage.
  • Seite 20: It Istruzioni D'uso

    IT Istruzioni d’uso Le istruzioni d’uso sono parte integrante del dispositivo. Queste contengono indicazioni importanti relative alla sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il dispositivo, vi consigliamo di leggere tutte le indicazioni riguardo l’uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e solo per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del dispositivo a terzi, consegnare altresì...
  • Seite 21: Contenuto Della Confezione

    • La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione. •...
  • Seite 22: Chiudere La Porta

    • Rimuovere le batterie solo con un oggetto non conduttivo, ad esempio una spatola di legno o di plastica. Rimuovere le batterie. Riposizionare il coperchio del vano batterie. Fonte batteria esterna  La batteria da 9 V può essere usata come fonte di alimentazione esterna. (batteria da 9 V non inclusa nella consegna) ...
  • Seite 23: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazione dell’impronta digitale (solo 120FP e 210FP) • Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset. • Si avvertono 2 brevi bip e la luce gialla lampeggia. • Poggiare il proprio dito sul sensore di impronte digitali, quindi rimuoverlo. •...
  • Seite 24 ATTENZIONE: La cassaforte passa in modalità silenziosa/mute quando la batteria è quasi scarica. I toni di avviso sono ancora attivi durante la modalità silenziosa/mute. Tipo di montaggio Fissare la cassaforte in un posto che non sia facile da movimentare. • Praticare i fori per le viti di espansione (o viti di serraggio) per come richiesto.
  • Seite 25: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti. L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia. I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di raccolta differenziata locali.
  • Seite 26: El Οδηγίες Χρήσης

    EL Οδηγίες Χρήσης Οι Οδηγίες Χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι αυτής της συσκευής. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την αποκομιδή. Εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τους αναφερόμενους...
  • Seite 27: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε μηχανική καταπόνηση. • Μπαταρίες/συσσωρευτές που παρουσιάζουν διαρροή μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Σε περίπτωση διαρροής της μπαταρίας/του συσσωρευτή αφαιρέστε την/τον αμέσως από τη συσκευή, για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιών. Επιδείξτε αυξημένη προσοχή κατά τη μεταχείριση μπαταριών/συσσωρευτούν που...
  • Seite 28 Αφαιρέστε τις μπαταρίες Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Προσοχή! Κίνδυνος βραχυκυκλώματος. • Αφαιρείτε τις μπαταρίες μόνο με ένα μη αγώγιμο αντικείμενο, π.χ. μια ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα. Αφαιρέστε τις μπαταρίες. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Εξωτερική...
  • Seite 29: Επαναφορά Των Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Ρύθμιση του κύριου κωδικού • Ανοίξτε την πόρτα, πατήστε δύο φορές το "0" και μία φορά το κουμπί επαναφοράς. • Θα ακούσετε 3 σύντομους ήχους βομβητή και θα δείτε την κίτρινη λυχνία να αναβοσβήνει. • Στη συνέχεια πληκτρολογήστε τον νέο κύριο κωδικό (4 έως 8 ψηφία) και πατήστε "#" για επιβεβαίωση. •...
  • Seite 30 • Θα ακούσετε ένα μακρόσυρτο ηχητικό σήμα. • Το χρηματοκιβώτιο επανέρχεται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Στις εργοστασιακές ρυθμίσεις, ο κωδικός χρήστη είναι "1234" και ο κύριος κωδικός είναι "123456" και οποιοδήποτε δακτυλικό αποτύπωμα (μόνο 120FP & 210FP) επιτρέπει το άνοιγμα του χρηματοκιβωτίου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Στις...
  • Seite 31 Καθαρισμός Καθαρίστε τις επιφάνειες του περιβλήματος με ένα μαλακό, στεγνό πανί χωρίς χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες. Αποκομιδή Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα ξεχωριστά για καλύτερη διαχείριση...
  • Seite 32: Sr Uputstvo Za Upotrebu

    SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog uređaja. Ono sadrži važne napomene za bezbednost, upotrebu i odlaganje. Upoznajte se pre upotrebe proizvoda sa svim uputstvima za upotrebu i bezbednost. Koristite proizvod samo kako je opisao i u navedene svrhe. U slučaju davanja proizvoda trećem licu predajte sa njim sva dokumenta. Pregled Shematski crtež...
  • Seite 33: Sadržaj Pakovanja

    • Izbegavajte kontakt sa kožom, očima i sluzokožom.U slučaju kontakta sa kiselinom iz baterija odmah obilno isperite pogođeno mesto čistom vodom i smesta potražite pomoć lekara. Izbegavajte ekstremne uslove i temperature, koje bi mogle imati uticaj na baterije/punjive baterije, npr. grejna tela ili direktno sunčevo svetlo. •...
  • Seite 34 Eksterni izvor baterije  Baterija od 9V može se koristiti kao izvor struje. (Baterije od 9V nisu sadržane u obimu isporuke)  Uklonite donju crnu nalepnicu sa tastera.  Postavite baterije od 9V tako da se metalni kontakti dodiruju ispod tastera. PAŽNJA: Samo za režim rada u hitnim slučajevima! Zatvoriti vrata •...
  • Seite 35 Molimo da prilikom registracije otisaka prsta koristite uvek isti prst! Da biste poboljšali stopu ispravnih identifikacija prstom, možete slediti sledeće savete: Preporučujemo da svaki korisnik registruje 2-3 otiska prsta. Preporučujemo da se žene i deca registruju palcem i srednjim prstom. Pokušajte da pritiskate ravnomernom snagom.
  • Seite 36: Tehnički Podaci

    Način montaže Pričvrstite trezor na mestu koje se ne može lako pokretati. • Izbušite rupe na pravim mestima za ekspanzione vijke (ili stezne vijke). • Okrenite ekspanzione vijke suprotno od kazaljke na satu, kako biste ih otpustili. • Upotrebljavajte ekspanzione vijke ( ili stezne vijke) kako biste pričvrstili kućište na zid. •...
  • Seite 37 Odlaganje Materijal pakovanja odložite u skladu s lokalnim propisima. Uređaj i reciklažni materijal mogu da se recikliraju, za bolje prerađivanje otpada bolje je da ih odvojeno zbrinete. Triman logo važi samo u Francuskoj. O mogućnostima za zbrinjavanje potrošenih uređaja možete da se informišete kod Vaše opštinske i gradske uprave.
  • Seite 38 GO Europe GmbH V1.14 Zum Kraftwerk 10 4/2022 D-45527 Hattingen ID: see Table Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

Gosafe 210fp-serieGosafe 210-serie

Inhaltsverzeichnis