Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
V1.14
04/2022
ID: See Table
DE Bedienungsanleitung .................................................................................... 2
EN Operating instructions .................................................................................. 9
FR Mode d'emploi ............................................................................................ 15
IT Istruzioni d'uso ............................................................................................. 21
EL Οδηγίες Χρήσης ........................................................................................... 28
SR Uputstvo za upotrebu ................................................................................. 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olymp GOsafe 5300-Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    V1.14 04/2022 ID: See Table DE Bedienungsanleitung ..................2 EN Operating instructions .................. 9 FR Mode d'emploi .................... 15 IT Istruzioni d’uso ..................... 21 EL Οδηγίες Χρήσης ................... 28 SR Uputstvo za upotrebu ................. 35...
  • Seite 2 Name / Name / Bild / Image / Image Artikel Nr / Name / Name / Bild / Image / Artikel Nr / Nom / Nome / / Immagine / εικόνα Article No. / Nom / Nome / Image / Immagine Article No.
  • Seite 3: De Bedienungsanleitung

    DE Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    • Auslaufende Batterien/Akkus können das Gerät beschädigen. Im Falle eines Auslaufens der/s Batterie/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden. Seien Sie beim Umgang mit beschädigten oder auslaufenden Batterien/Akkus besonders vorsichtig und verwenden Sie Schutzhandschuhe. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
  • Seite 5: Batterien Entnehmen

    • Legen Sie 4 x AA LR6-Batterien in das Batteriefach ein. • Jedes Mal, wenn die Batterien eingelegt werden, führt der Safe einen Selbsttest durch, bei dem das Display von "9" auf "0" herunterzählt und dann am Ende des Selbsttests "GOOD" anzeigt, was bedeutet, dass die Batterien richtig eingelegt sind und der Safe ordnungsgemäß...
  • Seite 6: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    • Legen Sie Ihren Finger auf den Fingerabdruckscanner und entfernen Sie ihn. • Sie hören 1 Signalton. • Wiederholen Sie das Einlesen der Fingerabdrücke noch zwei weitere Male. • Schließlich hören Sie 2 Signaltöne und sehen den Fingerabdruckscanner zweimal blinken. •...
  • Seite 7 GOsafe 5500FP schwarz 7122 496x355x390 366x224x250 Fingerabdruck, 4 × AA LR6 Zifferncode, (Mignon) Notschlüssel GOsafe 5530FP schwarz 7123 530x460x470 390x320x310 Fingerabdruck, 4 × AA LR6 Zifferncode, (Mignon) Notschlüssel GOsafe 5600FP schwarz 7124 600x480x470 460x340x310 Fingerabdruck, 4 × AA LR6 Zifferncode, (Mignon) Notschlüssel GOsafe 5700FP...
  • Seite 8: Reinigung

    Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support auf unserer Internetseite www.go-europe.com.
  • Seite 9: Konformität

    Konformität Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.go-europe.com oder http://productip.com/?f=1670dd Den gesamten Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie durch Scannen des QR-Codes: Hersteller GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Deutschland...
  • Seite 10: En Operating Instructions

    EN Operating instructions The operating manual represents a component part of the device. It contains important information regarding safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety information before starting to use the device. Only use the device as described and for the purpose for which it is intended. Hand over all the documents with the device if it is transferred to third parties.
  • Seite 11: Package Contents

    • Leaking batteries could cause damage to the device. If a battery should start to leak, remove it from the device immediately to prevent any further damage. Take the utmost care when handling damaged or leaking batteries and always wear protective gloves. •...
  • Seite 12: Closing The Door

    Low battery level If the display shows "LO-BATTE", this means that the batteries have a low voltage and you should insert new batteries immediately. Replace the batteries by arranging them as indicated by the "+" and "-" signs. Removing the batteries Follow the steps below to remove the batteries.
  • Seite 13: Restoring The Factory Settings

    ATTENTION: A maximum of 100 fingerprints are supported! Please use the same finger when registering fingerprints! To improve the rate of correct finger identification, you can follow the advice below: We recommend that each user register 2-3 fingerprints. We recommend women and children to register with thumb and middle finger. Try to press with even force.
  • Seite 14 Technical data Name Colour Article External Dimensions Weight Lock variant Batteries dimensions inside (H x W in kg (H x W x D x D mm) GOsafe 5300FP black 7120 300x420x350 182x303x215 Fingerprint, 4 × AA LR6 numeric code, (Mignon) emergency key GOsafe 5350FP black...
  • Seite 15 Disposal Packaging materials must be disposed of according to local regulations. The device and packaging materials can be recycled; sort them for disposal to simplify waste management. The Triman logo is only relevant for France. The packaging is made of environmentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points.
  • Seite 16: Fr Mode D'emploi

    FR Mode d'emploi Le mode d'emploi fait partie de votre appareil. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, pour l'utilisation et l'élimination de cet appareil. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez-le uniquement comme décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
  • Seite 17: Contenu Du Coffret

    • Ne pas court-circuiter les bornes. • Ne jetez jamais les piles/accus dans du feu ou de l'eau. • Ne soumettez pas les piles/accus à des contraintes mécaniques. • Une fuite des piles/accus peut endommager l'appareil. En cas de fuite d'une pile/d'un accu, retirez-la/le immédiatement de l'appareil pour éviter toute dégradation.
  • Seite 18 Mise en place des piles • Ouvrez la porte et retirez le cache-piles. • Insérez 4 piles AA LR6 dans le compartiment à piles. • Chaque fois que les piles sont insérées, le coffre-fort effectue un autotest au cours duquel l'écran décrémente de "9"...
  • Seite 19: Restauration Des Paramètres D'usine

    Réglage de l'empreinte digitale (série 5300FP uniquement) • Ouvrez la porte et appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation. • Vous entendez un bref signal sonore. • Vous verrez que l'écran et le scanner d'empreintes digitales clignotent. • Placez votre doigt sur le scanner d'empreintes digitales et retirez-le. •...
  • Seite 20: Données Techniques

    Données techniques Couleur N° Dimensions Dimensions Poids Variante de Piles d'article extérieures intérieures (H en kg serrure (H x l x P mm) x l x P mm) GOsafe 5300FP Noir 7120 300x420x350 182x303x215 Empreinte 4 AA LR6 digitale, code (Mignon) numérique, clé...
  • Seite 21: Élimination Des Déchets

    Nettoyage Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas de produits d'entretien et de solvants. Élimination des déchets Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations locales. L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables, éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets.
  • Seite 22: It Istruzioni D'uso

    IT Istruzioni d’uso Le istruzioni d’uso sono parte integrante del dispositivo. Queste contengono indicazioni importanti relative alla sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il dispositivo, vi consigliamo di leggere tutte le indicazioni riguardo l’uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e solo per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del dispositivo a terzi, consegnare altresì...
  • Seite 23: Contenuto Della Confezione

    • La fuoriuscita di liquido dalle pile/batterie può causare danni all’apparecchio. In caso di perdite di acido dalle pile/batterie, rimuoverle immediatamente dall’apparecchio in modo da evitare danni. Prestare particolare attenzione maneggiando pile/batterie danneggiate o che perdono liquido e indossare dei guanti di protezione. •...
  • Seite 24 Inserire le batterie • Aprire la porta e rimuovere lo sportello della batteria. • Inserire 4 batterie AA LR6 nel vano batterie. • Ogni volta che le batterie vengono inserite, la cassaforte esegue un autotest in cui il display conta alla rovescia da "9"...
  • Seite 25: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazione dell'impronta digitale (solo serie 5300FP) • Aprire la porta e premere una volta il pulsante di reset. • Si sentirà un breve segnale acustico. • Il display e il lettore di impronte digitali lampeggiano. • Poggiare il proprio dito sul lettore di impronte digitali, quindi rimuoverlo. •...
  • Seite 26 Dati tecnici Nome Colore Articolo Dimensioni Dimensioni Peso in Variante della Batterie esterne (A x L interne (A x L serratura x P mm) x P mm) GOsafe 5300FP Nero 7120 300x420x350 182x303x215 Impronta 4 di tipo AA digitale, codice numerico, chiave (mignon) di emergenza...
  • Seite 27: Smaltimento

    Domande e assistenza Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto. Pulizia Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling.
  • Seite 28 Conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.go-europe.com http://productip.com/?f=1670dd Puoi trovare il testo completo della dichiarazione di conformità UE scansionando il codice QR: Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germania...
  • Seite 29: El Οδηγίες Χρήσης

    EL Οδηγίες Χρήσης Οι Οδηγίες Χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι αυτής της συσκευής. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την αποκομιδή. Εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τους αναφερόμενους...
  • Seite 30: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    διάθεση και ανακύκλωση των χρησιμοποιημένων μπαταριών είναι απαραίτητη για το περιβάλλον και την υγεία. • Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλωθούν. • Ποτέ μην πετάτε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές στη φωτιά ή στο νερό. • Μην εκθέτετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε μηχανική καταπόνηση. •...
  • Seite 31: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν τελειώσετε, αφαιρέστε το κλειδί έκτακτης ανάγκης και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος. !!!ΌΧΙ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ!!! Τοποθέτηση των μπαταριών • Ανοίξτε το πορτάκι και αφαιρέστε το κάλυμμα μπαταριών. • Τοποθετήστε 4 μπαταρίες AA LR6 στη θήκη μπαταριών. • Κάθε φορά που τοποθετούνται οι μπαταρίες, το χρηματοκιβώτιο εκτελεί έναν αυτοέλεγχο κατά τον οποίο η οθόνη...
  • Seite 32 Ρύθμιση του κωδικού χρήστη • Ανοίξτε την πόρτα και πατήστε μία φορά το κουμπί επαναφοράς. • Θα ακούσετε ένα σύντομο ηχητικό σήμα. • Θα δείτε την οθόνη και τον σαρωτή δακτυλικών αποτυπωμάτων (μόνο στη σειρά 5300FP) να αναβοσβήνουν. • Στη συνέχεια, πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό χρήστη (3 έως 8 ψηφία). •...
  • Seite 33: Επαναφορά Των Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων • Ανοίξτε το χρηματοκιβώτιο. • Πατήστε το κουμπί επαναφοράς για 3-4 δευτερόλεπτα. • Θα ακούσετε δύο ηχητικά σήματα. • Το χρηματοκιβώτιο επανέρχεται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. ΠΡΟΣΟΧΗ: Στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Ο κωδικός χρήστη είναι "159" και κανένα δακτυλικό αποτύπωμα (μόνο στη...
  • Seite 34 GOsafe 5920FP μαύρο 7126 920x600x570 780x455x410 Δακτυλικό 4 × AA LR6 αποτύπωμα, (Mignon) αριθμητικός κωδικός, κλειδί έκτακτης ανάγκης GOsafe 5300 μαύρο 7127 300x420x350 182x303x215 Αριθμητικός 4 × AA LR6 κωδικός, κλειδί (Mignon) έκτακτης ανάγκης GOsafe 5350 μαύρο 7128 354x496x390 224x366x250 Αριθμητικός...
  • Seite 35 Αποκομιδή Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα ξεχωριστά για καλύτερη διαχείριση των απορριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικό προς το περιβάλλον υλικό, το οποίο μπορείτε να απορρίψετε...
  • Seite 36: Sr Uputstvo Za Upotrebu

    SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog uređaja. Ono sadrži važne napomene za bezbednost, upotrebu i odlaganje. Upoznajte se pre upotrebe proizvoda sa svim uputstvima za upotrebu i bezbednost. Koristite proizvod samo kako je opisao i u navedene svrhe. U slučaju davanja proizvoda trećem licu predajte sa njim sva dokumenta. Pregled Shematski crtež...
  • Seite 37: Sadržaj Pakovanja

    • Baterije/punjive baterije koje cure mogu da oštete uređaj. U slučaju curenja baterije / punjive baterije istu odmah uklonite iz uređaja da biste smanjili oštećenja. Prilikom rukovanja sa oštećenim ili curećim baterijama/punjivim baterijama budite posebno oprezni i koristite zaštitne rukavice. •...
  • Seite 38 Postavljanje baterija • Otvorite vrata i skinite poklopac baterija. • Postavite 4 x AA LR6 baterije u pregradu za baterije. • Svaki put kada se postavljaju baterije sef sprovodi samotestiranje pri kome displej odbrojava od "9" do "0" i zatim na kraju samotestiranja prikazuje "GOOD", što znači da su baterije pravilno postavljene i da sef funkcioniše ispravno.
  • Seite 39 Podešavanja otiska prsta (samo kod 5300FP serije) • Otvorite vrata i pritisnite taster za resetovanje. • Čućete kratak signalni ton. • Videćete da displej i skener otisaka prsta trepere. • Postavite Vaš prst na skener otiska prsta, a zatim ga sklonite. •...
  • Seite 40: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Boja Broj Dimenzije Dimenzije Težina Varianta brave Baterije artikla spolja (V x Š x unutra (V x Š u kg D mm) x D mm) GOsafe 5300FP crno 7120 300x420x350 182x303x215 Otisak prsta, 4 × AA LR6 cifrani kod, ključ (Mignon) za nužno otključavanje...
  • Seite 41 Pitanja i servis Poštovani kupče, raduje nas što ste se odlučili za ovaj proizvod. Ukoliko on ne funkcioniše kao što ste očekivali ili je defektan, obratite se prodavcu od koga se kupili ovaj proizvod. Čišćenje Površinu kućišta čistite mekom, suvom i glatkom krpom. Ne upotrebljavati sredstva za čišćenje i rastvarače. Odlaganje Materijal pakovanja odložite u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 42 Proizvođač GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Nemačka...
  • Seite 44 GO Europe GmbH V1.14 Zum Kraftwerk 10 4/2022 D-45527 Hattingen ID: see Table Deutschland...

Inhaltsverzeichnis