Seite 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62424XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
Seite 2
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik in een • binnenomgeving. Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgastenhuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik niet hoger is dan (gemiddeld) huishoudelijk gebruik.
in overeenstemming met de voorwaarden die gespecificeerd zijn in overspanningscategorie III, moet worden gegarandeerd. De aardkabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet • rechtstreeks in contact komt (bijvoorbeeld met behulp van isolatiehuls) met onderdelen die temperaturen van meer dan 50°C boven kamertemperatuur kunnen bereiken.
heet kookgerei niet aanraakt als je het apparaat GEBRUIK op een nabijgelegen contactdoos aansluit. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Gebruik geen adapters met meerdere stekkers letsel, brandwonden of elektrische en verlengkabels. schokken. • Zorg ervoor dat je de stekker (indien van toepassing) of het netsnoer niet beschadigt.
Seite 6
• Plaats geen ontvlambare producten of artikelen • Reinig het apparaat regelmatig om te die vochtig zijn met ontvlambare producten in, voorkomen dat het materiaal van het oppervlak bij of op het apparaat. achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen WAARSCHUWING! Risico op voordat u het schoonmaakt.
Seite 7
GASAANSLUITING • de leiding niet langer is dan 1500 mm • geen knikken vertoont; WAARSCHUWING! De volgende • niet onderworpen is aan tractie of torsie; instructies over de installatie en het • niet in aanraking komt met scherpe randen of onderhoud moeten opgevolgd worden hoeken;...
WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. ELEKTRISCHE AANSLUITING • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier.
Seite 9
2. Sluit de blauwe (nul) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'N', of blauw gekleurd. 3. Sluit de bruine (onder spanning staande) draad aan op de eindklem gemarkeerd met de letter 'L'. Deze moet altijd worden aangesloten op de netwerkfase.
LET OP! Installeer het apparaat alleen min 30 mm op een werkblad met een plat oppervlak. min 5 mm MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW (max 150 mm) Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet 60 mm eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de WAARSCHUWING! Ga voorzichtig hoofdstukken Veiligheid. te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden BRANDEROVERZICHT in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
De kookplaat is voorzien van WAARSCHUWING! Draai de vlam progressieve gaskleppen. Hiermee altijd lager of schakel hem uit voordat kunt u de vlam nauwkeuriger u de pan van de brander haalt reguleren. DE BRANDER UITSCHAKELEN Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de...
• Gebruik geen schoonmaakproducten die bijtende chemicaliën bevatten, zoals chloor. DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN Reinig het oppervlak ook niet met ontsmettende • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic middelen, vlekken- of roestverwijderaars en folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders reinigingsmethoden waarbij het product moet kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De vlam gaat meteen na de Het thermokoppel is niet vol- Na het ontsteken van de vlam, ontsteking uit. doende opgewarmd. de knop circa 10 sec. inge- drukt houden. De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Seite 19
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous • qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de •...
un électricien pour remplacer le câble ATTENTION! L’utilisation d’un d'alimentation s'il est endommagé. appareil de cuisson au gaz entraîne la • La protection contre les chocs des parties sous production de chaleur, d’humidité et tension et isolées doit être fixée de telle manière de produits de combustion dans la qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Seite 22
• Ne placez pas de produits inflammables ou ENTRETIEN ET NETTOYAGE d’éléments imbibés de produits inflammables à AVERTISSEMENT! Ne retirez pas l’intérieur, à proximité ou au-dessus de les touches, manettes et joints du l’appareil. bandeau de commande. De l'eau AVERTISSEMENT! Risque pourrait s'infiltrer dans l'appareil et d'endommagement de l'appareil.
Seite 23
• il ne présente aucune fente, coupure, marque de Le raccordement à l'arrivée de gaz doit brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa obligatoirement être effectué par une vanne en longueur ; acier AGB. Choisissez un raccordement fixe ou •...
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
Seite 25
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant la lettre « E » ou le symbole de terre ou de couleur verte et jaune. 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue. 3.
ATTENTION! Installez l'appareil min 30 mm uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. min 5 mm POSSIBILITÉS D'INSERTION (max 150 mm) Le panneau installé sous la table de cuisson doit 60 mm être facile à retirer et facilement accessible au cas où...
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Faites très aux chapitres concernant la sécurité. attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à...
ARRÊT DU BRÛLEUR Le générateur d'étincelles peut Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la s'activer automatiquement lorsque position Arrêt vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupure de courant. C'est normal. coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.
Seite 29
petite quantité de détergent doux dessus et casserole sont alignés avec le centre du laissez-le agir pendant quelques minutes avant brûleur. de nettoyer. • Pour protéger les surfaces en acier, utilisez des NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON produits nettoyants spécifiquement conçus pour •...
Seite 30
Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié. Le chapeau et la couronne du Placez correctement le cha- brûleur sont mal positionnés.
ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
G30 28-30 mbar G31 37 mbar Multi cou- 3,55 ronne Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH62424XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
Arrière gauche - Semi-rapide 57.5% Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide 57.5% à gaz Avant gauche - Multi-couronne 60.6% (EE gas burner) Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table de 58.5% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, • wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Vollständige Trennung unter Beachtung der in der Überspannungskategorie III aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es •...
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Der Gasanschluss muss von einer Fachkraft ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und ausgeführt werden. unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls • Vergewissern Sie sich vor der Montage des vorhanden) können die Klemme überhitzen. Geräts, dass das von Ihrem Gaswerk gelieferte •...
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen • Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf den Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat. Brenner. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- • Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten oder Abstellfläche. wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende •...
VOR DER MONTAGE C. Mitgelieferter Rohrbogen Flüssiggas Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds Verwenden Sie den Rohrhalter aus Gummi für folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Flüssiggas. Verwenden Sie grundsätzlich die finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Dichtung.
1. Zünden Sie den Brenner. 2. Drehen Sie den Knopf auf die niedrigste Stufe. 3. Entfernen Sie den Knopf und die Dichtung. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher höchsten zur niedrigsten Stufe drehen.
Seite 41
ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm 1. Schließen Sie das grün-gelbe Kabel (Erde) an die Klemme an, die mit dem Buchstaben „E“ , dem Erdungssymbol oder mit den Farben grün und gelb gekennzeichnet ist.
A) Mitgelieferte Klammer min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse VORSICHT! Montieren Sie das Gerät Küchenschrank mit Backofen nur in einer flachen Arbeitsplatte. Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische EINBAUMÖGLICHKEITEN Anschlüsse verfügen.
WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. die Topfgriffe nicht über den vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. KOCHGESCHIRR VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des Gasverbrauchs und VORSICHT! Verwenden Sie kein im Interesse einer größeren Stabilität Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton oder die Töpfe mittig auf den Brenner.
Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen mit einer Reinigungspaste. Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger weichen Tuch trocken.
WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN für die Reparatur durch einen Techniker oder KÖNNEN... Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, Sie im Garantieheft. wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst.