Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH66424XS
ZGH66425XS
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
GR
LU
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH66424XS

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH66424XS ZGH66425XS NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH66424XS ZGH66425XS NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    MONTAGE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    MONTAGE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 5 GEBRUIK • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand WAARSCHUWING! Gevaar voor draait. letsel, brandwonden of elektrische • Gebruik alleen de accessoires die zijn schokken. meegeleverd met het apparaat. •...
  • Seite 5 GEBRUIK • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand WAARSCHUWING! Gevaar voor draait. letsel, brandwonden of elektrische • Gebruik alleen de accessoires die zijn schokken. meegeleverd met het apparaat. •...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    VERWIJDERING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    VERWIJDERING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 7 BRANDEROVERZICHT 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de branderdeksel goed op hun plaats zitten.
  • Seite 7 BRANDEROVERZICHT 2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen. Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer onderbroken. 3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt. Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de branderdeksel goed op hun plaats zitten.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN Ga zeer voorzichtig te werk bij het • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic vervangen van de pannendrager, folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders dit om schade aan het oppervlak kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. van de kookplaat te vermijden. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 9: Probleemoplossing

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN Ga zeer voorzichtig te werk bij het • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic vervangen van de pannendrager, folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders dit om schade aan het oppervlak kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. van de kookplaat te vermijden. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. De branderdeksel en kroon zit- Plaats de branderdeksel en de ten niet goed op hun plaats.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. De branderdeksel en kroon zit- Plaats de branderdeksel en de ten niet goed op hun plaats.
  • Seite 11: Montage

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 11: Montage

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 12 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Seite 12 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Seite 13: In Elkaar Zetten

    • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving.
  • Seite 13: In Elkaar Zetten

    • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving.
  • Seite 14 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm A) meegeleverde steun Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van de kookplaat zijn.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    B. Ruimte voor aansluitingen min 30 mm Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te min 5 mm maken, moeten de elektrische aansluitingen van de (max 150 mm) kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd 60 mm worden.
  • Seite 16: Energiezuinigheid

    G31 37 mbar Multikroon 3,65 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH66424XS, ZGH66425XS Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 54.5% Rechts achter - semi-snel 58.1% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Links voor - multikroon 59.7%...
  • Seite 17: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen. Help om het milieu en de neem contact op met de gemeente.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 19 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un Cet appareil est adapté aux marchés suivants: câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une BE GR LU fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. INSTALLATION •...
  • Seite 21 • Les informations concernant l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. le nettoyer. MISE AU REBUT • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de AVERTISSEMENT! Risque de maintenance. blessure ou d'asphyxie. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 23 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz.
  • Seite 25: Entretien Périodique

    SUPPORTS DE CASSEROLE NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, Les supports de casserole ne sont pas les feuilles de plastique, le sucre et les aliments adaptés au lavage dans un lave- contenant du sucre car la saleté peut vaisselle.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson vous essayez d'activer le géné- connectée à...
  • Seite 27: Avant L'installation

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Seite 28 Assurez-vous que la pression de AVERTISSEMENT! Lorsque l'alimentation en gaz de l'appareil l'installation est terminée, assurez-vous correspond aux valeurs que chaque raccord est étanche. recommandées. Le raccordement Utilisez une solution savonneuse et réglable est relié à la rampe complète pas de flamme ! par un écrou fileté...
  • Seite 29: Câble D'alimentation

    • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez toujours sur la fiche pour la débrancher de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie).
  • Seite 30 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm A) équerre fournie Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Seite 32: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH66424XS, ZGH66425XS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 54.5% Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide...
  • Seite 33: Économies D'énergie

    Efficacité énergétique de la table de 57.4% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général ÉCONOMIES D'ÉNERGIE • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: geprüften Elektriker vorzunehmen. BE GR LU • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 37 • Die elektrische Installation muss eine • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten können. Die Trenneinrichtung muss mit einer und Ölen von diesen fern.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    • Verfärbungen der Email- oder • Reinigen Sie die Brenner nicht im Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung Geschirrspüler. auf die Leistung des Geräts. SERVICE REINIGUNG UND PFLEGE • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Entfernen Sie nicht die •...
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Seien Sie bei der Sicherheitshinweise. Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung BRENNERÜBERSICHT der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ).
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS Nach dem Einschalten der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Stromversorgung, nach der Installation Knopf in die Aus-Position oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise WARNUNG! Bevor Sie das automatisch eingeschaltet. Das ist Kochgeschirr vom Brenner nehmen, normal.
  • Seite 41: Reinigen Der Zündkerze

    • Um eingebrannte Speisereste, Fett und hartnäckige Flecken zu entfernen, weichen Sie diese vor der Reinigung einige Minuten mit etwas mildem Reinigungsmittel ein. • Verwenden Sie speziell für Edelstahl vorgesehene Reinigungsmittel, um die Stahloberflächen zu schützen. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die ätzende Chemikalien enthalten, wie Chloride, reinigen Sie die Oberfläche nicht mit Desinfektionsmitteln, Fleck- oder Rostentfernern...
  • Seite 42 WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 43: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 44 Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig WARNUNG! Überprüfen Sie nach der vorgegangen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Achten Sie darauf, dass der Gasdruck Seifenlösung und keine Flamme! des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem ERSETZEN DER DÜSEN (NUR GÜLTIG FÜR Gasanschluss mit einer R 1/2"...
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird.
  • Seite 46: Einbaumöglichkeiten

    min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm A) Mitgelieferte Klammer Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden.
  • Seite 47: Abmessungen Des Kochfelds

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 48 G31 37 mbar Multikronen- 3,65 Brenner Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH66424XS, ZGH66425XS Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 54.5% Hinten rechts – Normalbrenner 58.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Multikronen-Brenner 59.7%...
  • Seite 49 Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.4% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. •...
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zgh66425xs

Inhaltsverzeichnis