Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGH62414BA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGH62414BA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH62414BA
ZGH62414WA
ZGH62414XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH62414BA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62414BA ZGH62414WA ZGH62414XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH62414BA ZGH62414WA ZGH62414XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor op de nabijgelegen contactdozen aansluit. letsel of schade aan het apparaat. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 5 • De specificatie van het apparaat mag niet • U moet bij langdurig intensief gebruik van het worden veranderd. apparaat waarschijnlijk meer ventileren, • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bijvoorbeeld door een raam te openen, of geblokkeerd zijn. effectiever ventileren, bijvoorbeeld door het •...
  • Seite 6: Montage

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........Productnummer A. Uiteinde van as met moer (PNC) ........
  • Seite 6: Montage

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ........Productnummer A. Uiteinde van as met moer (PNC) ........
  • Seite 7: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2. Verwijder de branderkappen en -kronen. • van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan hoofdsproeiers, en vervang ze door de ongeveer 1/4 draai los . sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u 6.
  • Seite 7: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    2. Verwijder de branderkappen en -kronen. • van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan hoofdsproeiers, en vervang ze door de ongeveer 1/4 draai los . sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u 6.
  • Seite 8 AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H03V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    LET OP! Installeer het apparaat alleen min 30 mm op een werkblad met een plat oppervlak. min 5 mm MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW (max 150 mm) Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet 60 mm eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de WAARSCHUWING! Houd de hoofdstukken Veiligheid. bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de BRANDEROVERZICHT bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid. het midden van de brander bevinden, voor een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik. KOOKGEREI DIAMETER VAN HET KOOKGEREI LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten.
  • Seite 12: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig Ga zeer voorzichtig te werk bij het de kookplaat met een vochtige doek en een vervangen van de pannendrager, beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de dit om schade aan het oppervlak kookplaat na reiniging af met een zachte doek. van de kookplaat te vermijden.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de OPLOSSEN... garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem garantieboekje. dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
  • Seite 14: Energiezuinigheid

    Sudderbrander 0,33 GASBRANDERS VOOR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NOMINALE GASSTROMING g/h NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- BRANDER VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Rapid 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA...
  • Seite 15: Energie Besparen

    Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Links achter - semi-snel 57.5% Rechts achter - semi-snel 57.5% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Snelle brander 58.0% Rechts voor - hulp niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskook- 57.7% plaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen...
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez • l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 18: Raccordement Au Gaz

    INSTALLATION • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! L'appareil doit • Assurez-vous qu'une protection anti- être installé uniquement par un électrocution est installée. professionnel qualifié. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la AVERTISSEMENT! Risque de fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec blessure corporelle ou de dommages...
  • Seite 19 UTILISATION • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou AVERTISSEMENT! Risque de sans aucun récipient de cuisson. blessures, de brûlures ou • Ne placez jamais de papier aluminium sur d'électrocution. l'appareil. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Utilisez uniquement des produits de lavage électrique. neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de • Coupez le câble d'alimentation au ras de tampons à récurer, de solvants ni d'objets l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Seite 21 • il n'entre pas en contact avec des bords ni des coins tranchants ; • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : •...
  • Seite 22: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
  • Seite 23 ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm min 30 mm...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande MANETTE DE COMMANDE Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimen- tation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS...
  • Seite 25: Allumage Du Brûleur

    B. Couronne du brûleur ATTENTION! En cas de coupure C. Bougie d'allumage d'électricité, vous pouvez allumer le D. Thermocouple brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du ALLUMAGE DU BRÛLEUR brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de Allumez toujours le brûleur avant de gaz maximale et enfoncez-la.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION! Assurez-vous que les Diamètre du réci- poignées des récipients ne dépassent Brûleur pient (mm) pas du devant de la table de cuisson. ATTENTION! Assurez-vous que les Rapide 180 - 260 récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir Semi-rapide 120 - 220 leur stabilité...
  • Seite 27: Entretien Périodique

    table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et électrode en métal. Veillez à maintenir ces d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, composants propres afin de faciliter l'allumage. séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon Assurez-vous également que les orifices des doux.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    ÉTIQUETTES FOURNIES DANS LE SACHET DES ACCESSOIRES Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci- dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez C.
  • Seite 29: Rendement Énergétique

    G30 28-30 mbar G31 37 mbar Rapide 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Seite 30: Économies D'énergie

    Arrière gauche - Semi-rapide 57.5% Efficacité énergétique selon le brûleur Arrière droit - Semi-rapide 57.5% à gaz Avant gauche - Rapide 58.0% (EE gas burner) Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table de 57.7% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden.
  • Seite 33 MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht darf nur von einer qualifizierten lose hängt oder sich verheddert. Fachkraft durchgeführt werden. •...
  • Seite 34 Installationsbestimmungen angeschlossen • Lassen Sie keine Gegenstände oder werden. Halten Sie die Bestimmungen Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die hinsichtlich der Belüftung ein. Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn VERWENDUNG sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.
  • Seite 35: Vor Der Montage

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, • Trennen Sie das Gerät von der feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Stromversorgung. Neutralreiniger. Benutzen Sie keine • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Scheuermittel, scheuernde Geräts ab, und entsorgen Sie es. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder •...
  • Seite 36 • es weder unter Zug steht noch verdreht ist, • es keine scharfen Kanten oder Ecken berührt, • es leicht untersucht und sein Zustand überprüft werden kann. Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs ist auf Folgendes zu achten: • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beiden Enden und über die volle Länge, •...
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 38: Einbaumöglichkeiten

    VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Starkbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe EINSTELLKNOPF Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet Zündstellung/maximale Gas- zufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH BRENNERÜBERSICHT WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. A. Brennerdeckel...
  • Seite 40: Zünden Des Brenners

    B. Brennerkrone VORSICHT! Wenn kein Strom zur C. Zündkerze Verfügung steht, können Sie den D. Thermoelement Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe ZÜNDEN DES BRENNERS des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Zünden Sie den Brenner stets vor dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe Aufsetzen des Kochgeschirrs.
  • Seite 41: Durchmesser Des Kochgeschirrs

    VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Durchmesser des sich die Topfböden nicht zu nahe am Brenner Kochgeschirrs Einstellknopf befinden, da anderenfalls (mm) die Flamme den Einstellknopf erhitzen könnte. Starkbrenner 180 - 260 VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Topfgriffe nicht über den vorderen Normalbrenner 120 - 220 Rand des Kochfelds hinausragen.
  • Seite 42: Regelmässige Wartung

    • Folgendes kann nach ausreichender Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; Abkühlung des Kochfelds entfernt kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer Brennerkrone verstopft sind. und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten REGELMÄSSIGE WARTUNG Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel.
  • Seite 43: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum AUFKLEBER Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY...
  • Seite 44 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/Std. NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH62414BA, ZGH62414WA, ZGH62414XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 45 Hinten links - Normalbrenner 57.5% Hinten rechts – Normalbrenner 57.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Starkbrenner 58.0% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 57.7% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zgh62414waZgh62414xa

Inhaltsverzeichnis