Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

heute wohnen HWC-D40 62766 Montageanleitung

Gestell höhenverstellbarer schreibtisch
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mendler Vertriebs-GmbH
Industriestr. 60
D-73642 Welzheim
Telefon: 07182 804020 (Mo-Fr 10-12 und 14-17 Uhr)
fragen@heute-wohnen.de
www.heute-wohnen.de
#62766 62767 62768 75748 Gestell höhenverstellbarer Schreibtisch HWC-D40

Inhaltsverzeichnis

0. Teileliste / Parts list / Liste des pièces / Elenco delle parti / Lista de partes................................................................................................................................................ 2
0.1 Benötigte Werkzeuge / Tools Required / Outils Nécessaires / Strumenti Necessari / Instrumentos Necesarios..................................................................................2
0.2. Schrauben / Hardware / Matériel / Viti e Dadi /Hardware.................................................................................................................................................................... 3
0.3. Teile / Parts / Pièces / Parti / Partes.................................................................................................................................................................................................... 3
0.4. Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico................................................................................................................................................................. 5
Importanti istruzioni di sicurezza PRIMA dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes ANTES de la instalación.....................................................................6
2.1. Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Passo 1 / Paso 1.................................................................................................................................................................................... 8
2.2. Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2.................................................................................................................................................................................... 9
2.3. Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3.................................................................................................................................................................................. 10
2.4. Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4.................................................................................................................................................................................. 11
2.5. Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5.................................................................................................................................................................................. 12
2.6. Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6.................................................................................................................................................................................. 13
2.7. Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7.................................................................................................................................................................................. 14
2.8. Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8.................................................................................................................................................................................. 15
2.9. Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9.................................................................................................................................................................................. 16
2.10. Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10...................................................................................................................................................................... 17
Importanti istruzioni di sicurezza DOPO dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes DESPUÉS de la instalación:..............................................................18
4. Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación...................................................................................................................................................... 20
4.1. Kurzbeschreibung / Short description / Brève description / Breve descrizione / Breve descripción.................................................................................................. 22
preestablecidas de memoria:................................................................................................................................................................................................................... 23
4.3. Warnung / Warning / Avertissement / Avvertenza / Advertencia........................................................................................................................................................ 23
6. Allgemeine Hinweise / Gerenal Notes / Remarques Générales / Informazioni Generali / Información General:.......................................................................................25
1 - 33 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch D40 / 20.07.2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für heute wohnen HWC-D40 62766

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mendler Vertriebs-GmbH Industriestr. 60 D-73642 Welzheim Telefon: 07182 804020 (Mo-Fr 10-12 und 14-17 Uhr) fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de #62766 62767 62768 75748 Gestell höhenverstellbarer Schreibtisch HWC-D40 Inhaltsverzeichnis 0. Teileliste / Parts list / Liste des pièces / Elenco delle parti / Lista de partes..............................2 0.1 Benötigte Werkzeuge / Tools Required / Outils Nécessaires / Strumenti Necessari / Instrumentos Necesarios..................2 0.2.
  • Seite 2: Teileliste / Parts List / Liste Des Pièces / Elenco Delle Parti / Lista De Partes

    6.1. Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use / utilisation prévue / L'uso Previsto / Uso Previsto....................26 6.2 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza:..................................27 6.3 Entsorgungshinweise / Note of Disposal / Instructions pour l'élimination / Note sullo smaltimento / Notas sobre la eliminación:............27 7.
  • Seite 3: Schrauben / Hardware / Matériel / Viti E Dadi /Hardware

    0.2. Schrauben / Hardware / Matériel / Viti e Dadi /Hardware 0.3. Teile / Parts / Pièces / Parti / Partes 3 - 33 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch D40 / 20.07.2022...
  • Seite 4 Englisch Deutsch Francais Italiano Espagniol Tischbein Pied de table Gamba della scrivania Pata de la mesa Foot Standfuß Pied Gamba supporto Support Crossbar End Querstangenendstück Barre transversale Traversa Barra transversal Center Rails Querstangenmittelschiene Rails de traverse Guide centrali della traversa Riel central de barra transversal Side Brackets Seitenhalterung...
  • Seite 5: Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico

    0.4. Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico 5 - 33 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch D40 / 20.07.2022...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise Vor Der Montage / Important Safety Instructions Before Installation / Consignes De Sécurité Importantes Avant L'installation / Importanti Istruzioni Di Sicurezza Prima Dell'installazione / Instrucciones De Seguridad Importante

    1. Wichtige Sicherheitshinweise VOR der Montage / Important safety instructions BEFORE installation / Consignes de sécurité importantes AVANT l'installation / Importanti istruzioni di sicurezza PRIMA dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes ANTES de la instalación Lassen Sie durch einen Fachmann Have a specialist check whether Faites vérifier par un spécialiste si Chiedi a uno specialista di...
  • Seite 7 um sicherzustellen, dass sie nicht they do not play with the item. s'assurer qu'ils ne jouent pas avec per assicurarsi che non giochino asegurarse de que no jueguen con mit dem Artikel spielen. l'article. con l'oggetto. el objeto. Der Artikel darf nicht von Personen The item may not be used by L'article ne peut pas être utilisé...
  • Seite 8: Montage Schritte 1-10 / Assembly Steps 1-10 / Étapes De Montage 1-10/ Passaggi Di Montaggio 1-10 / Pasos De Montaje 1-10

    2. Montage Schritte 1-10 / Assembly steps 1-10 / Étapes de montage 1-10/ passaggi di montaggio 1-10 / Pasos de montaje 1-10 2.1. Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Passo 1 / Paso 1 1x P4 In den Querstangenenden (P4) befinden sich die Querstangenschienen (P5). Ziehen Sie die Querstangenenden (P4) vollständig auseinander und holen Sie die Querstangenschienen (P5) heraus.
  • Seite 9: Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2

    2.2. Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2 8x P21 2x P1 2x P4 Verbinden Sie nun je ein Tischbein P1 und je ein Querstangenende P4 mit vier M6*10 Maschinenschrauben P21. Connectez une pied de table (P1) aux extrémité de la barre transversale (P4). À l'aide de la clé Allen, insérez quatre (4) vis à métaux M6*10 (P21) et serrez chaque vis.
  • Seite 10: Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3

    2.3. Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3 8x P21 6x P13 2x P6 Stellen Sie eine Baugruppe aus Schritt 2 wie gezeigt auf. Montieren Sie daran nun die Seitenhalterung (P6) mit vier M6*10 Maschinenschrauben (P21) durch die vier Löcher an der Seitenhalterung (P6), diese gehen in die Querstangen-End-/Tischbein-Baugruppe.
  • Seite 11: Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4

    2.4. Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4 2x P5 Schieben Sie die zwei Mittelschienen der Querstangenschienen (P5) in die zwei Querstangenenden (P4). Legen Sie den Tisch unter das Gestell und bringen Sie diesen in die richtige Position. Faites glisser les deux rails centraux des rails de la barre transversale (P5) dans les deux extrémités de la barre transversale (P4).
  • Seite 12: Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5

    2.5. Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5 8x P23 Bitte achten Sie darauf, dass die Position von Schreibtisch und Tischplatte zueinander passen. Bitte befestigen Sie die Tischplatte mit dem Schreibtischrahmen mit acht M5*16 Holzschrauben (P23) und ziehen Sie die Schrauben fest. Veuillez vous assurer que la position des pieds du bureau et celle du plateau de la table correspondent.
  • Seite 13: Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6

    2.6. Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6 8x P21 Bitte führen Sie pro Querstangenende acht M6*10 Maschinenschrauben (P21) durch die Löcher in jedem Querstangenende (P4) in die Mittelschienen (P5) ein und ziehen Sie die Schrauben fest. Pour chaque extrémité...
  • Seite 14: Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7

    2.7. Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7 2x P23 2x P24 1x P8 1x P9 Bitte befestigen Sie die Steuerbox (P8) mit zwei M5*16 Holzschrauben (P23) unter der Tischplatte. Bitte befestigen Sie auch den Schalter (P9) unter der Tischplatte mit zwei M4*16 Holzschrauben (P24).
  • Seite 15: Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8

    2.8. Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8 1x P10 2x P11 Verbinden Sie dann das Tischbein (P1) und die Steuerbox (P8) mit dem Motor Kabel (P11). Verbinden Sie das Kabel des Schalters (P9) mit der Steuerbox (P8). Schließen Sie das Netzkabel (P10) an die Steuerbox (P8) an. Connectez ensuite le pied de table (P1) et le boîtier de commande (P8) avec le Cordon moteur (P11).
  • Seite 16: Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9

    2.9. Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9 8x P22 4x P25 2x P2 Befestigen Sie je einen Fuß (P2) mit vier M6*16 Maschinenschrauben (P22) an jedem Tischbein (P1) und ziehen Sie die Schrauben fest. Verbinden Sie je 2 Einstellmuttern (P25) pro Fuß...
  • Seite 17: Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10

    2.10. Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10 Drehen Sie den Schreibtisch mit mind. 2 Personen um. Justieren Sie den Tisch mit den Einstellmuttern. Der Aufbau ist nun fertig. Beachten Sie Punkt 3. Turn the assembled desk with at least 2 persons right-side-up.
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise Nach Der Montage / Important Safety Instructions After Installation / Consignes De Sécurité Importantes Après L'installation / Importanti Istruzioni Di Sicurezza Dopo Dell'installazione / Instrucciones De Seguridad Importantes

    Wichtige Sicherheitshinweise NACH der Montage / Important safety instructions AFTER installation / Consignes de sécurité importantes APRÈS l'installation / Importanti istruzioni di sicurezza DOPO dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes DESPUÉS de la instalación: Achtung Kippgefahr: Attention danger of tipping: Do Attention danger de basculement Attenzione pericolo di Precaución peligro de vuelco:...
  • Seite 19 Auslastungsgrad von 10%. Halten 10%. Take a break of at least 18 %. Faites une pause d'au moins 18 10%. Fare una pausa di almeno 18 utilización del 10%. Tome un Sie nach jeder Höhenverstellung minutes after each height minutes après chaque réglage de la minuti dopo ogni regolazione descanso de al menos 18 minutos (max.
  • Seite 20: Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación

    4. Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación Stecken Sie das Netzkabel P10 in die Steckdose (110-240-Volt). ACHTUNG / VORSICHT : Vermeiden Sie Quetsch- und Schergefahren indem Sie den Tisch mit seinen beweglichen Teilen zu benachbarten Objekten wie Möbeln und Wände, etc.
  • Seite 21 "Reset": Appuyez sur le bouton fléché vers le bas et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la table atteigne la hauteur la plus basse. Relâchez le bouton. Appuyez à nouveau sur le bouton fléché vers le bas et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les lettres "rES" s'affichent à l'écran. Si votre modèle n'a pas d'écran, appuyez à...
  • Seite 22: Kurzbeschreibung / Short Description / Brève Description / Breve Descrizione / Breve Descripción

    4.1. Kurzbeschreibung / Short description / Brève description / Breve descrizione / Breve descripción Durch dauerhaftes Drücken der Taste „Aufwärtspfeil“, bewegt sich die Tischplatte nach oben. Durch dauerhaftes Drücken der Taste „Abwärtspfeil“, bewegt sich die Tischplatte nach unten. Lassen Sie die Taste „Aufwärtspfeil“ / „Abwärtspfeil“ los, um die Bewegung zu stoppen. By continuously pressing the "up arrow"...
  • Seite 23: Speichervoreinstellungspositionen / Memory Preset Positions / Positions Préréglées En Mémoire / Posizioni Preimpostate Di Memoria / Posiciones Preestablecidas De Memoria

    4.2. Speichervoreinstellungspositionen / Memory Preset Positions / Positions préréglées en mémoire / Posizioni preimpostate di memoria / Posiciones preestablecidas de memoria: Verwenden Sie die Tasten „Aufwärtspfeil“ und „Abwärtspfeil“, um den Tisch auf die gewünschte Höhe einzustellen. Drücken Sie die Taste M, gefolgt von einer der Tasten 1, 2, 3 oder 4 . Die Speicherposition ist eingestellt. Es stehen bis zu 4 Voreinstellungen zur Verfügung.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise / Safety Instructions / Consignes De Sécurité / Istruzioni Di Sicurezza / Las Instrucciones De Seguridad

    5. Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité / Istruzioni di sicurezza / Las instrucciones de seguridad Durch die Höhenverstellung und There is a risk of crushing and Il existe un risque d'écrasement et Pericolo di schiacciamento e lesioni ¡Peligro de aplastamiento y damit verbundenen Bewegungen injury as a result of the height...
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise / Gerenal Notes / Remarques Générales / Informazioni Generali / Información General

    Lebensgefahr bei Kabelbruch oder Danger to life in the event of a Danger de mort en cas de câble Pericolo di morte in caso di cavo ¡Peligro de muerte en caso de Kabelbeschädigung! Bei broken or damaged cable! The item rompu ou endommagé...
  • Seite 26: Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use / Utilisation Prévue / L'uso Previsto / Uso Previsto

    Por favor, lea con atención este manual antes de empezar a montar el artículo. Por favor, conserve el manual. Use el artículo sólo para el uso mencionado en el manual. Nunca monte el artículo solo. No haga demasiada fuerza. Los daños que puedan ser causados por no seguir las instrucciones de montaje quedan excluidos de la garantía del producto. El uso impropio, los daños o intentos de reparaciones también quedan excluidos de la garantía.
  • Seite 27: Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza

    Use el artículo para: • El uso para el que ha sido diseñado • En condiciones técnicas perfectas • El artículo está diseñado sólo para uso privado 6.2 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza: Der Artikel kann mit einem leicht feuchten Tuch (evtl. mit mildem Reinigungsmittel) abgewischt werden. Mit trockenem Tuch nach wischen. The item can be wiped clean with a slightly damp cloth (possibly with a mild detergent).
  • Seite 28: Technische Spezifikationen / Technical Specifications / Spécifications Techniques /Specifiche Tecniche / Especificaciones Técnicas

    7. Technische Spezifikationen / Technical Specifications / Spécifications techniques /Specifiche tecniche / Especificaciones técnicas: Höhenbereich (ohne Desktop) Height Range (without desktop) Gamme de hauteur 60CM-125CM (sans plateau de table) Intervallo di altitudine (piano della scrivania escluso) Rango de altitud (sin escritorio) Basisbreite Gewichtskapazität Base Width...
  • Seite 29: Fehlerbehebung / Troubleshooting / Dépannage / Risoluzione Dei Problemi / Solución De Problemas

    8. Fehlerbehebung / Troubleshooting / Dépannage / Risoluzione dei problemi / Solución de problemas 8.1 Deutsch Wenn der Artikel nicht einwandfrei funktioniert: Vielleicht notwendig ein Reset durchzuführen. Ziehen Sie den Netzstecker für 20 Sekunden und führen Sie dann den Reset, wie unter Punkt 11 beschrieben durch.
  • Seite 30: English

    8.2 English If the item does not work properly: A reset may be necessary. Pull out the mains plug for 20 seconds and then carry out the reset as described under point 11. Error „rES“ only models with display): Please carry out the reset as described under point 11. Error "Er10"---"Er60"...
  • Seite 31: Francais

    8.3 Francais Si l'élément ne fonctionne pas correctement: Une réinitialisation peut être nécessaire. Débranchez la fiche secteur pendant 20 secondes, puis effectuez la réinitialisation comme décrit au point 11. Veuillez effectuer la réinitialisation comme décrit au point 11. Message d'erreur " "...
  • Seite 32: Italiano

    8.4 Italiano Se l'articolo non funziona correttamente: Potrebbe essere necessario un ripristino. Estrarre la spina di alimentazione per 20 secondi, quindi eseguire il reset come descritto al punto 11. Si prega di eseguire il reset come descritto al punto 11. Messaggio di errore "...
  • Seite 33: Espagniol

    8.5 Espagniol Si el artículo no funciona correctamente: Puede ser necesario un reinicio. Extraiga el enchufe de red durante 20 segundos y luego realice el reinicio como se describe en el punto 11. " (solo modelo con pantalla): Realice el reinicio como se describe en el punto 11. Mensaje de error "...

Diese Anleitung auch für:

Hwc-d40 62767Hwc-d40 62768Hwc-d40 75748

Inhaltsverzeichnis