Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

heute wohnen HWC-D40 Montageanleitung

Gestell höhenverstellbarer schreibtisch 3in1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mendler Vertriebs-GmbH
Industriestr. 60
D-73642 Welzheim
Telefon: 07182 804020 (Mo-Fr 10-12 und 14-17 Uhr)
fragen@heute-wohnen.de
www.heute-wohnen.de
#75758 75759 75760 75761 Gestell höhenverstellbarer Schreibtisch 3in1 HWC-D40

Inhaltsverzeichnis

0. Teileliste / Parts list / Liste des pièces / Elenco delle parti / Lista de partes................................................................................................................................................ 2
0.1. Benötigte Werkzeuge / Tools Required / Outils Nécessaires / Strumenti Necessari / Instrumentos Necesarios.................................................................................2
0.2. Schrauben / Hardware / Matériel / Viti e Dadi /Hardware.................................................................................................................................................................... 3
0.3. Teile / Parts / Pièces / Parti / Partes.................................................................................................................................................................................................... 3
0.4. Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico................................................................................................................................................................. 5
Importanti istruzioni di sicurezza PRIMA dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes ANTES de la instalación.....................................................................6
2.1. Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Passo 1 / Paso 1.................................................................................................................................................................................... 8
2.2 Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2..................................................................................................................................................................................... 9
2.3 Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3................................................................................................................................................................................... 10
2.4 Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4................................................................................................................................................................................... 11
2.5. Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5.................................................................................................................................................................................. 12
2.6. Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6.................................................................................................................................................................................. 13
2.7. Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7.................................................................................................................................................................................. 14
2.8. Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8.................................................................................................................................................................................. 15
2.9. Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9.................................................................................................................................................................................. 16
2.10. Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10...................................................................................................................................................................... 20
2.11. Schritt 11 / Step 11 / Étape 11 / Passo 11 / Paso 11........................................................................................................................................................................ 21
2.12. Schritt 12 / Step 12 / Étape 12 / Passo 12 / Paso 12...................................................................................................................................................................... 22
Importanti istruzioni di sicurezza DOPO dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes DESPUÉS de la instalación:..............................................................23
4. Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación...................................................................................................................................................... 25
4.1. Kurzbeschreibung / Short description / Brève description / Breve descrizione / Breve descripción.................................................................................................. 27
preestablecidas de memoria:................................................................................................................................................................................................................... 28
4.3. Warnung / Warning / Avertissement / Avvertenza / Advertencia........................................................................................................................................................ 28
1 - 38 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch 3 in 1 D40 / 20.07.2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für heute wohnen HWC-D40

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Telefon: 07182 804020 (Mo-Fr 10-12 und 14-17 Uhr) fragen@heute-wohnen.de www.heute-wohnen.de #75758 75759 75760 75761 Gestell höhenverstellbarer Schreibtisch 3in1 HWC-D40 Inhaltsverzeichnis 0. Teileliste / Parts list / Liste des pièces / Elenco delle parti / Lista de partes..............................2 0.1. Benötigte Werkzeuge / Tools Required / Outils Nécessaires / Strumenti Necessari / Instrumentos Necesarios.................2 0.2.
  • Seite 2: Teileliste / Parts List / Liste Des Pièces / Elenco Delle Parti / Lista De Partes

    5. Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité / Istruzioni di sicurezza / Las instrucciones de seguridad..............29 6. Allgemeine Hinweise / Gerenal Notes / Remarques Générales / Informazioni Generali / Información General:..................30 6.1. Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use / utilisation prévue / L'uso Previsto / Uso Previsto....................31 6.2 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza:..................................
  • Seite 3: Schrauben / Hardware / Matériel / Viti E Dadi /Hardware

    0.2. Schrauben / Hardware / Matériel / Viti e Dadi /Hardware 0.3. Teile / Parts / Pièces / Parti / Partes 3 - 38 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch 3 in 1 D40 / 20.07.2022...
  • Seite 4 Englisch Deutsch Francais Italiano Espagniol Tischbein Pied de table Gamba della scrivania Pata de la mesa Foot Standfuß Pied Gamba supporto Support Glide Einstellmutter Écrous de réglage Dado di regolazione Tuerca de ajuste Crossbar End Querstangenendstück Barre transversale Traversa Barra transversal Center Rails Querstangenmittelschiene Rails de traverse...
  • Seite 5: Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico

    0.4. Explosionsgrafik / Diagram / Graphique / Grafico / Gráfico 5 - 38 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch 3 in 1 D40 / 20.07.2022...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise Vor Der Montage / Important Safety Instructions Before Installation / Consignes De Sécurité Importantes Avant L'installation / Importanti Istruzioni Di Sicurezza Prima Dell'installazione / Instrucciones De Seguridad Importante

    1. Wichtige Sicherheitshinweise VOR der Montage / Important safety instructions BEFORE installation / Consignes de sécurité importantes AVANT l'installation / Importanti istruzioni di sicurezza PRIMA dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes ANTES de la instalación Lassen Sie durch einen Fachmann Have a specialist check whether Faites vérifier par un spécialiste si Chiedi a uno specialista di...
  • Seite 7 um sicherzustellen, dass sie nicht they do not play with the item. s'assurer qu'ils ne jouent pas avec per assicurarsi che non giochino asegurarse de que no jueguen con mit dem Artikel spielen. l'article. con l'oggetto. el objeto. Der Artikel darf nicht von Personen The item may not be used by L'article ne peut pas être utilisé...
  • Seite 8: Montage Schritte 1-10 / Assembly Steps 1-10 / Étapes De Montage 1-10/ Passaggi Di Montaggio 1-10 / Pasos De Montaje 1-10

    2. Montage Schritte 1-10 / Assembly steps 1-10 / Étapes de montage 1-10/ passaggi di montaggio 1-10 / Pasos de montaje 1-10 2.1. Schritt 1 / Step 1 / Étape 1 / Passo 1 / Paso 1 4x P4 In den Querstangenendstücken (P4) befinden sich die Querstangenmittelschienen (P5). Ziehen Sie die Querstangenendstücken vollständig auseinander und holen Sie die Querstangenmittelschienen heraus.
  • Seite 9: Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2

    2.2 Schritt 2 / Step 2 / Étape 2 / Passo 2 / Paso 2 2x P1 2x P4 8x P14 Verbinden Sie ein Querstangenendstück (P4) und ein Tischbein (P1) mit vier M6*10 Maschinenschrauben (P14). Wiederholen Sie den Schritt, so dass Sie zwei gleiche Baurguppen erhalten.
  • Seite 10: Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3

    2.3 Schritt 3 / Step 3 / Étape 3 / Passo 3 / Paso 3 2x P6 4x P14 Stützen Sie eine der Baugruppen aus Schritt 2 wie abgebildet ab. Setzen Sie zwei M6*10 Maschinenschrauben (P14) durch die zwei Löcher der Seitenhalterung (P6) ein, die in die Querstangenendstück-/Beinbaugruppe gehen.
  • Seite 11: Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4

    2.4 Schritt 4 / Step 4 / Étape 4 / Passo 4 / Paso 4 4x P14 1x P1 1x P20 1x P22 Verbinden Sie das dritteTischbein (P1) mit dem rechten und linken Eckelement (P20, P21). Setzen Sie je zwei M6*10 Maschinenschrauben (P14) durch die zwei Löcher des rechten und linken Eckelements ein, diese gehen in die Querstangenendstück-/Beinbaugruppe.
  • Seite 12: Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5

    2.5. Schritt 5 / Step 5 / Étape 5 / Passo 5 / Paso 5 2x P14 1x P6 Stützen Sie die Baugruppen aus Schritt 4. wie abgebildet ab. Setzen Sie zwei M6*10 Maschinenschrauben (P14) durch die zwei Löcher der Seitenhalterung (P6) ein, die in die Querstangenendstück-/Beinbaugruppe gehen.
  • Seite 13: Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6

    2.6. Schritt 6 / Step 6 / Étape 6 / Passo 6 / Paso 6 3x P2 12x P17 6x P3 Befestigen Sie die Standfüße (P2) mit je vier M6*16 Maschinenschrauben (P17) an jedem Tischbein (P1) und ziehen Sie die Schrauben fest. Verbinden Sie zwei Einstellmuttern (P3) mit jedem Standfuß...
  • Seite 14: Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7

    2.7. Schritt 7 / Step 7 / Étape 7 / Passo 7 / Paso 7 4x P14 2x P4 Sie haben nun 3 verschiedene Montagemöglichkeiten, entscheiden Sie sich in welchem Winkel Sie die Querstangen montieren möchten. Siehe Detailzeichnung. Verwenden Sie 4 Schrauben M6*10 (P14) um zwei der Querstangenendstücke mit der fertigen Baugruppe aus Schritt 6 (die mit dem rechten und linken Eckelement) zu montieren.
  • Seite 15: Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8

    2.8. Schritt 8 / Step 8 / Étape 8 / Passo 8 / Paso 8 4x P5 Schieben Sie die vier Querstangenmittelschienen (P5) je in die Querstangenendstücke (P4), wie in der Abbildung gezeigt. Faites glisser les quatre rails centraux de la barre transversale (P5) dans chacune des pièces d'extrémité de la barre transversale (P4). Far scorrere le quattro guide centrali della barra trasversale (P5) in ciascuna delle estremità...
  • Seite 16: Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9

    2.9. Schritt 9 / Step 9 / Étape 9 / Passo 9 / Paso 9 1x Tischplatte optional inkl. oder exkl. / Table board optionally incl. or excl. / Plateau de table au choix incl ou excl. / Piano della scrivania a scelta incl. o escl.
  • Seite 17 En este paso, fije también la caja de control (P8) con dos tornillos para madera M5*16 (P16) y el interruptor (P9) con 2 arandelas para madera M4x16 (P15) debajo de la mesa, como se muestra en la imagen. Finalmente, apriete los tornillos del paso 7. Option 1: 90°...
  • Seite 18 Option 2: 120° Opzione 2: 120° Opción 2: 120° 18 - 38 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch 3 in 1 D40 / 20.07.2022...
  • Seite 19 Option 3: 180° Opzione 3: 180° Opción 3: 180° 19 - 38 / Mendler Vertriebs-GmbH, Industriestr. 60, D-73642 Welzheim / XD04-3-2T / Höhenverstellbarer Schreibtisch 3 in 1 D40 / 20.07.2022...
  • Seite 20: Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10

    2.10. Schritt 10 / Step 10 / Étape 10 / Passo 10 / Paso 10 16x P14 Befestigen Sie die Querstangenmittelschienen (P5) und die Querstangenendstücke (P4) mit insgesamt 16 Maschinenschrauben M6x10 (P14). Fixez les rails de traverse (P5) et les barre transversales (P4) avec seize vis mécaniques M6x10 (P14). Fissare guide centrali della barra trasversale (P5) e estremità...
  • Seite 21: Schritt 11 / Step 11 / Étape 11 / Passo 11 / Paso 11

    2.11. Schritt 11 / Step 11 / Étape 11 / Passo 11 / Paso 11 1x P10 2x P11 1x P12 15x P18 Schließen Sie die LC- Kabel (P11, P12), das Schalter Kabel (P9) und das Netzkabel (P10) wie abgebildet an die Kontrollbox (P8) an. (Detailbild zeigt von oben auf die Tischunterseite).
  • Seite 22: Schritt 12 / Step 12 / Étape 12 / Passo 12 / Paso 12

    2.12. Schritt 12 / Step 12 / Étape 12 / Passo 12 / Paso 12 Drehen Sie den Schreibtisch mit mind. 2 Personen um. Justieren Sie den Tisch mit den Einstellmuttern. Der Aufbau ist nun fertig. Beachten Sie Punkt 3. Turn the assembled desk with at least 2 persons right-side-up.
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise Nach Der Montage / Important Safety Instructions After Installation / Consignes De Sécurité Importantes Après L'installation / Importanti Istruzioni Di Sicurezza Dopo Dell'installazione / Instrucciones De Seguridad Importantes

    Wichtige Sicherheitshinweise NACH der Montage / Important safety instructions AFTER installation / Consignes de sécurité importantes APRÈS l'installation / Importanti istruzioni di sicurezza DOPO dell'installazione / Instrucciones de seguridad importantes DESPUÉS de la instalación: Achtung Kippgefahr: Attention danger of tipping: Do Attention danger de basculement Attenzione pericolo di Precaución peligro de vuelco:...
  • Seite 24 Auslastungsgrad von 10%. Halten 10%. Take a break of at least 18 %. Faites une pause d'au moins 18 10%. Fare una pausa di almeno 18 utilización del 10%. Tome un Sie nach jeder Höhenverstellung minutes after each height minutes après chaque réglage de la minuti dopo ogni regolazione descanso de al menos 18 minutos (max.
  • Seite 25: Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación

    4. Inbetriebnahme / Installation / Installation / Installazione / Instalación Stecken Sie das Netzkabel P10 in die Steckdose (110-240-Volt). ACHTUNG / VORSICHT : Vermeiden Sie Quetsch- und Schergefahren indem Sie den Tisch mit seinen beweglichen Teilen zu benachbarten Objekten wie Möbeln und Wände, etc.
  • Seite 26 "Reset": Appuyez sur le bouton fléché vers le bas et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la table atteigne la hauteur la plus basse. Relâchez le bouton. Appuyez à nouveau sur le bouton fléché vers le bas et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que les lettres "rES" s'affichent à l'écran. Si votre modèle n'a pas d'écran, appuyez à...
  • Seite 27: Kurzbeschreibung / Short Description / Brève Description / Breve Descrizione / Breve Descripción

    4.1. Kurzbeschreibung / Short description / Brève description / Breve descrizione / Breve descripción Durch dauerhaftes Drücken der Taste „Aufwärtspfeil“, bewegt sich die Tischplatte nach oben. Durch dauerhaftes Drücken der Taste „Abwärtspfeil“, bewegt sich die Tischplatte nach unten. Lassen Sie die Taste „Aufwärtspfeil“ / „Abwärtspfeil“ los, um die Bewegung zu stoppen. By continuously pressing the "up arrow"...
  • Seite 28: Speichervoreinstellungspositionen / Memory Preset Positions / Positions Préréglées En Mémoire / Posizioni Preimpostate Di Memoria / Posiciones Preestablecidas De Memoria

    4.2. Speichervoreinstellungspositionen / Memory Preset Positions / Positions préréglées en mémoire / Posizioni preimpostate di memoria / Posiciones preestablecidas de memoria: Verwenden Sie die Tasten „Aufwärtspfeil“ und „Abwärtspfeil“, um den Tisch auf die gewünschte Höhe einzustellen. Drücken Sie die Taste M, gefolgt von einer der Tasten 1, 2, 3 oder 4 . Die Speicherposition ist eingestellt. Es stehen bis zu 4 Voreinstellungen zur Verfügung.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise / Safety Instructions / Consignes De Sécurité / Istruzioni Di Sicurezza / Las Instrucciones De Seguridad

    5. Sicherheitshinweise / Safety instructions / Consignes de sécurité / Istruzioni di sicurezza / Las instrucciones de seguridad Durch die Höhenverstellung und There is a risk of crushing and Il existe un risque d'écrasement et Pericolo di schiacciamento e lesioni ¡Peligro de aplastamiento y damit verbundenen Bewegungen injury as a result of the height...
  • Seite 30: Allgemeine Hinweise / Gerenal Notes / Remarques Générales / Informazioni Generali / Información General

    Lebensgefahr bei Kabelbruch oder Danger to life in the event of a Danger de mort en cas de câble Pericolo di morte in caso di cavo ¡Peligro de muerte en caso de Kabelbeschädigung! Bei broken or damaged cable! The item rompu ou endommagé...
  • Seite 31: Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended Use / Utilisation Prévue / L'uso Previsto / Uso Previsto

    Por favor, lea con atención este manual antes de empezar a montar el artículo. Por favor, conserve el manual. Use el artículo sólo para el uso mencionado en el manual. Nunca monte el artículo solo. No haga demasiada fuerza. Los daños que puedan ser causados por no seguir las instrucciones de montaje quedan excluidos de la garantía del producto. El uso impropio, los daños o intentos de reparaciones también quedan excluidos de la garantía.
  • Seite 32: Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza

    Use el artículo para: • El uso para el que ha sido diseñado • En condiciones técnicas perfectas • El artículo está diseñado sólo para uso privado 6.2 Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Pulizia / Limpieza: Der Artikel kann mit einem leicht feuchten Tuch (evtl. mit mildem Reinigungsmittel) abgewischt werden. Mit trockenem Tuch nach wischen. The item can be wiped clean with a slightly damp cloth (possibly with a mild detergent).
  • Seite 33: Technische Spezifikationen / Technical Specifications / Spécifications Techniques /Specifiche Tecniche / Especificaciones Técnicas

    7. Technische Spezifikationen / Technical Specifications / Spécifications techniques /Specifiche tecniche / Especificaciones técnicas: Höhenbereich (ohne Desktop) Height Range (without desktop) Gamme de hauteur 60CM-125CM (sans plateau de table) Intervallo di altitudine (piano della scrivania escluso) Rango de altitud (sin escritorio) Basisbreite Gewichtskapazität Base Width...
  • Seite 34: Fehlerbehebung / Troubleshooting / Dépannage / Risoluzione Dei Problemi / Solución De Problemas

    8. Fehlerbehebung / Troubleshooting / Dépannage / Risoluzione dei problemi / Solución de problemas 8.1 Deutsch Wenn der Artikel nicht einwandfrei funktioniert: Vielleicht notwendig ein Reset durchzuführen. Ziehen Sie den Netzstecker für 20 Sekunden und führen Sie dann den Reset, wie unter Punkt 11 beschrieben durch.
  • Seite 35: English

    8.2 English If the item does not work properly: A reset may be necessary. Pull out the mains plug for 20 seconds and then carry out the reset as described under point 11. Error „rES“ only models with display): Please carry out the reset as described under point 11. Error "Er10"---"Er60"...
  • Seite 36: Francais

    8.3 Francais Si l'élément ne fonctionne pas correctement: Une réinitialisation peut être nécessaire. Débranchez la fiche secteur pendant 20 secondes, puis effectuez la réinitialisation comme décrit au point 11. Veuillez effectuer la réinitialisation comme décrit au point 11. Message d'erreur " "...
  • Seite 37: Italiano

    8.4 Italiano Se l'articolo non funziona correttamente: Potrebbe essere necessario un ripristino. Estrarre la spina di alimentazione per 20 secondi, quindi eseguire il reset come descritto al punto 11. Si prega di eseguire il reset come descritto al punto 11. Messaggio di errore "...
  • Seite 38: Espagniol

    8.5 Espagniol Si el artículo no funciona correctamente: Puede ser necesario un reinicio. Extraiga el enchufe de red durante 20 segundos y luego realice el reinicio como se describe en el punto 11. " (solo modelo con pantalla): Realice el reinicio como se describe en el punto 11. Mensaje de error "...

Diese Anleitung auch für:

75758757597576075761

Inhaltsverzeichnis