Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux RGG6242OOX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RGG6242OOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RGG6242OOX
EN
Hob
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
User Manual
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
19
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux RGG6242OOX

  • Seite 1 RGG6242OOX User Manual Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4 WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire.
  • Seite 5: Safety Instructions

    ENGLISH When you route the mains cable, make sure that the • cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature. WARNING: Use only hob guards designed by the •...
  • Seite 6: Gas Connection

    • Make sure the mains cable or plug (if • This appliance is not connected to a applicable) does not touch the hot device, which evacuates the products appliance or hot cookware, when you of combustion. Make sure to connect connect the appliance to a socket.
  • Seite 7 ENGLISH • Do not use the appliance as a work • Do not let acid liquids, for example surface or as a storage surface. vinegar, lemon juice or limescale • When you place food into hot oil, it remover, touch the hob. This can may splash.
  • Seite 8: Installation

    3. INSTALLATION threaded nut G 1/2". Screw the parts WARNING! without force, adjust the connection in Refer to Safety chapters. the necessary direction and tighten everything. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate.
  • Seite 9: Adjustment Of Minimum Level

    ENGLISH you must fit an applicable pressure • Do not pull the mains cable to adjuster on the gas supply pipe. disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 3.4 Adjustment of minimum • There is a risk of fire when the appliance is in connection with an level extension cable, an adapter or a...
  • Seite 10 2. Connect the blue (neutral) wire to the terminal which is marked with the letter 'N' or coloured blue. 3. Connect the brown (live) wire to the terminal which is marked with the 400 mm letter 'L'. It must always be connected to the network phase.
  • Seite 11: Possibilities For Insertion

    ENGLISH 3.8 Installing hob under the hood If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. 3.9 Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
  • Seite 12: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Semi-rapid burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs 4.2 Control knob Symbol Description Symbol Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply 5.
  • Seite 13: Turning The Burner Off

    ENGLISH If after some tries the burner If the burner accidentally does not light, check if the goes out, turn the control crown and its cap are in knob to the off position and correct positions. try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    6.2 Diameters of cookware 6.3 Lid (separated kit only for predisposed hobs) Use cookware with diameters applicable to the size of burners. Burner Diameter of cookware (mm) Rapid 180 - 260 Semi-rapid (front) 120 - 180 • The lid protects the hob from dust...
  • Seite 15: Periodic Maintenance

    ENGLISH If not, the dirt can cause damage to electrode. Keep these components well the hob. Take care to avoid burns. clean to prevent difficult lighting and • Remove when the hob is check that the burner crown holes are sufficiently cool: limescale rings, not obstructed.
  • Seite 16: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A.
  • Seite 17: Other Technical Data

    NOMINAL GAS FLOW g/h POWER POWER MARK 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mbar Rapid 0,75 Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification RGG6242OOX Type of hob Built-in hob Number of gas burners...
  • Seite 18: Energy Saving

    Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Seite 19: Kundendienst Und Service

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................37 11. UMWELTTIPPS....................38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 20: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 21 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Entfernen Sie ggf. Spritzer oder ausgelaufene • Flüssigkeiten vom Deckel, bevor Sie ihn öffnen. Lassen Sie das Kochfeld vollständig abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Die Mindestabstände zu anderen • Achten Sie darauf, dass sich das Geräten und Küchenmöbeln sind Stromnetzkabel nicht verheddert. einzuhalten. • Stellen Sie sicher, dass ein • Seien Sie beim Umsetzen des Überspannungsschutz installiert ist. Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer •...
  • Seite 24: Gasanschluss

    2.3 Gasanschluss VORSICHT! Die Verwendung eines VORSICHT! Gaskochgeräts führt zur Wenn Sie einen Gaszylinder Entstehung von Wärme, verwenden, stellen Sie ihn Feuchtigkeit und immer auf eine flache Verbrennungsprodukten in horizontale Oberfläche (mit dem Raum, in dem es dem Gasventil nach oben).
  • Seite 25: Wartung

    DEUTSCH • Stellen Sie keinen Flammendiffusor WARNUNG! auf den Brenner. Brand- und • Lassen Sie keine säurehaltigen Explosionsgefahr Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit • Öle und Fette können beim Erhitzen dem Kochfeld in Berührung kommen. brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Dies kann zu matten Flecken führen.
  • Seite 26: Montage

    • Informationen zur Entsorgung des • Die externen Gasleitungen flach Geräts erhalten Sie von Ihrer ausrichten. Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Seite 27: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH Flexibler Anschluss: Verwenden Sie ein flexibles Edelstahlrohr (UNI-CIG 9891) mit einer maximalen Länge von 2 m. WARNUNG! Überprüfen Sie nach der Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Seifenlösung und keine 5. Bei Umstellung: Flamme! • von Erdgas G20 20 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die 3.3 Austauschen der Düsen Bypass-Schraube bis zum...
  • Seite 28 Erdverbindung den Normen und 3. Schließen Sie das braune Vorschriften entspricht. (stromführende) Kabel an die • Das Netzkabel darf nicht heißer als Klemme an, die mit dem Buchstaben 90 °C werden. „L“ gekennzeichnet ist. Es muss stets Um einen Kontakt des Kabels mit dem an die Netzphase angeschlossen Gerät unter dem Kochfeld zu vermeiden,...
  • Seite 29 DEUTSCH 400 mm 50 mm Befindet sich 400 mm über dem Kochfeld ein Einbaumöbel, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm links oder rechts von der Kochfeldkante eingehalten werden. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte.
  • Seite 30: Montage Des Kochfelds Unter Der Dunstabzugshaube

    3.8 Montage des Kochfelds min 30 mm unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, min 20 mm sehen Sie in der (max 150 mm) Montageanleitung der 60 mm Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen A. Entfernbare Platte den Geräten eingehalten...
  • Seite 31: Einstellknopf

    DEUTSCH 4.2 Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein WARNUNG! und drehen Sie ihn gegen den Siehe Kapitel Uhrzeigersinn auf die Position für die "Sicherheitshinweise". maximale Gaszufuhr ( 2.
  • Seite 32: Abschalten Des Brenners

    VORSICHT! Das Kochfeld wird mit Wenn kein Strom zur Ventilen mit einem stetigen Verfügung steht, können Sie Stellverhalten geliefert. Sie den Brenner auch ohne ermöglichen eine präzisere Strom zünden. Bringen Sie Einstellung der Flamme. eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie 5.3 Abschalten des Brenners...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH VORSICHT! Brenner Durchmesser Achten Sie darauf, dass die des Kochge‐ Topfgriffe nicht über den schirrs (mm) vorderen Rand des Kochfelds hinausragen. Hilfsbrenner 80 - 160 VORSICHT! 6.3 Deckel (separater Bausatz Stellen Sie zur Reduzierung für vorbereitete Kochfelder) des Gasverbrauchs und im Interesse einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf den Brenner.
  • Seite 34: Reinigen Der Zündkerze

    7.2 Topfträger Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass Die Topfträger sind nicht sich niemand Verbrennungen zuzieht. spülmaschinenfest. Sie • Folgendes kann nach müssen von Hand gereinigt ausreichender Abkühlung des werden. Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und 1.
  • Seite 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Bren‐ Bringen Sie die Brenner‐ nerkrone sitzen nicht rich‐...
  • Seite 36: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 37: Sonstige Technische Daten

    BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG LEISTUNG MARKE Std. 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Starkbren‐ 0,75 Normal‐ 0,45 brenner Hilfsbrenner 1,0 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation RGG6242OOX Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 38: Energie Sparen

    Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Ihr Gemeindeamt. Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Seite 39: Informazioni Di Sicurezza

    11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............57 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 40: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 41 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura •...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Se l'apparecchiatura è collegata direttamente alla • corrente, è necessario un interruttore onnipolare con contatti separati. Lo scollegamento completo deve avvenire in linea con le condizioni indicate nella categoria III di sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si posiziona il cavo di alimentazione, •...
  • Seite 43: Collegamento Elettrico

    ITALIANO al di sotto dell'apparecchiatura per spina di alimentazione rimanga rendere inaccessibile la base. accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia 2.2 Collegamento elettrico allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura.
  • Seite 44 2.4 Utilizzo: • Quando si immergono gli alimenti nell’olio bollente, questo potrebbe AVVERTENZA! schizzare. Rischio di lesioni, ustioni o AVVERTENZA! scosse elettriche. Pericolo di incendio ed esplosioni. ATTENZIONE! L'uso di un’apparecchiatura • Grassi e olio riscaldati possono di cottura a gas determina la rilasciare vapori infiammabili.
  • Seite 45: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare solo gli accessori forniti con • Pulire l'apparecchiatura con un panno l’apparecchiatura. inumidito e morbido. Utilizzare solo • Non installare uno spargifiamma sul detergenti neutri. Non usare prodotti bruciatore. abrasivi, spugnette abrasive, solventi • Non lasciare che sostanze acide, od oggetti metallici.
  • Seite 46 2. Rimuovere gli spartifiamma e le attenzione che non entrino in contatto corone del bruciatore. con parti mobili o non siano schiacciati. 3. Con una chiave a bussola N. 7, Ulteriore attenzione è richiesta qualora al togliere gli iniettori e sostituirli con piano di cottura fosse abbinato il forno.
  • Seite 47: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO 3.6 Cavo di collegamento AVVERTENZA! Accertarsi che la fiamma Per sostituire il cavo di collegamento non si spenga quando si gira utilizzare esclusivamente il cavo speciale rapidamente la manopola o un suo equivalente. Il tipo di cavo è: dalla posizione massima a H05V2V2-F T90.
  • Seite 48 650 mm 450 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 400 mm 50 mm Qualora l'unità sia installata a 400 mm sopra al piano cottura, ci deve essere una distanza di sicurezza minima di 50 mm a sinistra o destra dell'estremità...
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Unità da cucina con porta ATTENZIONE! Installare l'apparecchiatura min 6 mm esclusivamente su un piano di lavoro dalla superficie piatta. min 30 mm 3.8 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina min 20 mm Se si installa il piano di (max 150 mm) cottura sotto a una cappa da 60 mm...
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    4.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del gas alimentazione gas as‐ sente/posizione di spen‐ posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Premere la manopola di regolazione AVVERTENZA! e ruotarla in senso antiorario fino alla...
  • Seite 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO ATTENZIONE! Il generatore di scintille si In assenza di elettricità è avvia in modo automatico possibile accendere il all'accensione delle prese, bruciatore senza utilizzare il dopo l'installazione o dopo dispositivo elettrico; in tal un'interruzione di corrente. È caso sarà sufficiente normale.
  • Seite 52: Pulizia E Cura

    • Il coperchio serve solamente a riparare il piano di cottura dalla Bruciatore Diametro del‐ polvere, quando è chiuso, o a le pentole raccogliere gli schizzi di grasso, (mm) quando è aperto. Non usarlo per altre Rapido 180 - 260 funzioni.
  • Seite 53: Manutenzione Periodica

    ITALIANO 2. Il rivestimento smaltato a volte può grasso e le macchie opalescenti. presentare dei bordi ruvidi, quindi Pulire il piano di cottura con un panno prestare attenzione nel lavare ed umido e un detergente non abrasivo. asciugare i supporti pentole a mano. Al termine della pulizia, asciugare il Se necessario, rimuovere le macchie piano di cottura con un panno...
  • Seite 54 Problema Causa possibile Soluzione La fiamma si spegne im‐ La termocoppia non si è ri‐ Dopo aver acceso la fiam‐ mediatamente dopo l'ac‐ scaldata a sufficienza. ma, tenere premuta la ma‐ censione. nopola per circa 10 secon‐ L'anello della fiamma non La corona del bruciatore è...
  • Seite 55: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dimensioni del piano di cottura Larghezza 594 mm Profondità 510 mm 9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Rapido Semi rapido Ausiliario 9.3 Altri dati tecnici Gas - Origi‐ G20 (2H) 20 mbar 8 kW nale: POTENZA TO‐...
  • Seite 56: Efficienza Energetica

    Semi rapido 2,0 0,45 Ausiliario 0,33 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello RGG6242OOX Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di bruciatori a gas Posteriore sinistro - Semirapi‐ 59.5% Efficienza energetica per brucia‐...
  • Seite 57: Considerazioni Sull'ambiente

    Non smaltire le Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis