Seite 1
STOP N B a r r i er a ve i c ola re e le ttro me cca nica I st ru z i on i d ’ u so ed av ve r te nz e El e c tr o mec h an ical ve hicu lar b a r rier O p er a ti n g i nstruc tio ns a n d wa rn i n gs B a r r i èr e él e c tro mé...
Seite 33
Gefahrensituationen führen; die von der vorliegenden Anleitung vorge- sehenen Bedingungen beachten. ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinen- richtlinie), 2014/53/UE (Funkgeräterichtlinie). Für alle Nicht-EU-Länder wird empfohlen, für ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht nur die geltenden nationalen Richtlinien,...
Seite 34
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegen- stände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
Der Antreib und seine Steuerung sind im einem robusten lackiertem Gehäuse RAL 7016 mit abschlissbarer Gehäusetür untergebracht. Transport Die Strassenschranke STOP N wird immer in gegebener Verpackung, die einen angemessenen Schutz für das Produkt darstellt, ge- liefert. Achten Sie trotzdem auf alle Hinweise auf der Verpackung, für die Lagerung ung Handhabung.
4.2 Sind die oben beschriebnen Voraussetzungen erfüllt, kann die Montage vorgenommen werden: ACHTUNG Die Schranke “STOP N” wird Werkseitig immer als “Rechte Schranke” ausgeliefert, (das bedeutet, dass beim Öffnen der Gehäusetür, steht der Schrankenbaum links und die Öffnungsrichtung erfolgt im Uhrzeigersinn.
4.7 Endanschläge Einstellung der mechanischen Endanschläge (Abb. 18) Alle STOP N-Modelle sind mit mechanischen Anschlägen versehen, diese müssen den Schrankenbaum in seiner Endlage in Öffnung und Schliessung, begrenzen. Die Schranke entriegeln und die mechanischen Anschläge durch lösen der Mutter (A) und Einstellen der Sechskantschraube (B) auf den Anschlag positionieren.
STOP N 5 ELEKTROANSCHLÜSSE Führen Sie die Motoranschlüsse gemäß den Schaltplänen aus. ACHTUNG Um eine angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten, streng (mindestens 4 mm in der Luft oder 1 mm durch zusätzliche Isolierung) die Sicherheits-Niedrigspannungskabel (Steuerungen, Elektroschlösser, Antenne, Versorgung Hilfsvorrichtun- gen) von den 230V ~ Versorgungskabeln trennen, in Plastikrinnen verlegen und mit entsprechenden Kabelklemmen nahe der Klemm- leisten befestigen.
Seite 39
STOP N KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN 24V max 15W ELEKTROMAGNET N.O. N.C. BLAU SCHWARZ DE-7...
Seite 40
STOP N KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN 230V max 150W ELEKTROMAGNET N.O. N.C. BRAUN GRAU ALLPOLSCHALTER SCHWARZ NETZANSCHLUSS 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm DE-8...
Prüfungen durchführen muss, die zur Absichherung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind; 6.1 Abnahme der Anlage Die Abnahme ist ein notwendiger Teil und hilft zu überprüfen, das die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier eine rich- tige Abnahme der Toranlage in vier einfachen Schritten zusammenfassen: •...
STOP N 8 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DES PRODUKTS STOP N ist aus verschiedenen Materialien hergestellt, von denen einige wiederverwertet werden können (Stromkabel, Kunststoff, Aluminium usw.) und andere entsorgt werden müssen (Steuerung und elektronische Komponenten). Wie folgt vorgehen: 1. Den Torantrieb vom Stromnetz trennen;...
Seite 73
- DEA System fournit ces ser completas. Para cada automatismo praticamente o técnico de instalação indications que vous pouvez considérer comme valables pour une installation-...
Seite 74
STOP N max 4000 - art. BOOM/4 max 6000 - art. BOOM/6 max 8000 - with art. BOOM-LINK...
Seite 77
STOP N - Dado, Nut, Ecrou, Tuercas, Porca, - Fermo, Stop, Butée, Cierres, Stop, Regolare i fermi meccanici in modo da fornire una battuta sia chiusura che in apertura - Adjust the mechanical stops to supply a stroke in opening and closing - Ajustez la butée mécanique pour avoir une butée en ouverture et en...
Seite 78
STOP N Lo schema si riferisce alla barriera in configurazione destra - The wiring diagram refers to the barrier in the right configuration - Le schéma de câblage fait référence à la barrière dans la configuration droite - Der Schaltplan bezieht sich auf die Barriere in der rechten Konfiguration - El diagrama de cableado se refiere a la barrera en la configuración derecha - O diagrama de...
Seite 80
Asta, boom, Lisse, Schrankenbaum, Vara, Haste, Ramię BOOM/6 649261 Giunto per aste DEA, Joint for boom, Manchon de rallonge pour lisse, BOOM-LINK Verbindungsstück für Konfi guration von Schrankenbäumen bis 8 m aus, Juntura para astas, Junção para hastes, Łącznik teleskopowy...
Eingriff in das Schrankengehäuse, gemacht wird. NOTENTRIEGELUNG ZU STOP N Alle STOP N-Modelle sind mit einer Vorrichtung für die Notentriegelung ausgestattet; der Bedienung dieser Vorrichtung ist wie folgt. Schalten Sie die Schranke Stromlos. Um die Schranke zu entriegeln, muss man den Hebel im innern des Schrankenkastens am Getriebemotor betätigen (Anheben für die Entriegelung und Absenken für die Wiederverriegelung) und halten Sie dabei mit einer...
Seite 88
STOP N EU Konformitätserklärung (DoC) nach Maschinenrichtlinie 2004/42/EG, Anh. II, A Firmenbezeichnung: DEA SYSTEM S.p.A. Postanschrift: Via Della Tecnica, 6 Postleitzahl und Gemeinde: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALIEN Telefonnummer: +39 0445 550789 E Mail Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft:...