Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dea STOP N Bedienungsanleitung Und Hinweise

Dea STOP N Bedienungsanleitung Und Hinweise

Elektromechanische schranke
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
STOP N
B a r r i er a ve i c ola re e le ttro me cca nica
I st ru z i on i d ' u so ed av ve r te nz e
El e c tr o mec h an ical ve hicu lar b a r rier
O p er a ti n g i nstruc tio ns a n d wa rn i n gs
B a r r i èr e él e c tro mé can iqu e
Noti c e d' e mp lo i et aver tisseme n t s
El e k tr ome c han isc he Sc h ran ke
Be di en un g sa nl eitun g un d H i nwe ise
B a r r er a el e ct rome cá nic a p ara ve hícu lo s
I n st r u c ci one s de uso y ad ve r ten cia s
B a r r ei r a El e c tro me cân ica veicu la r
I n st r u ç õe s pa ra u tiliz a çã o e adver t ên c ias
Za po r a e l ek t ro mec h an iczn a bloku jąca r uc h poj azdów
I nst r u k cj a m o ntaż u i u ż yt kowan i a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dea STOP N

  • Seite 1 STOP N B a r r i er a ve i c ola re e le ttro me cca nica I st ru z i on i d ’ u so ed av ve r te nz e El e c tr o mec h an ical ve hicu lar b a r rier O p er a ti n g i nstruc tio ns a n d wa rn i n gs B a r r i èr e él e c tro mé...
  • Seite 3: Riepilogo Avvertenze

    ATTENZIONE DEA System ricorda che la scelta, la disposizione e l’installazione di tutti i dispositivi ed i materiali costituenti l’assieme completo della chiusura, devono avvenire in ottemperanza alle Direttive Europee 2006/42/CE (Direttiva macchine), 2014/53/UE (Direttiva RED).
  • Seite 4 La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. ATTENZIONE L’utilizzo di parti di ricambio non indicate da DEA System e/o il riassem- blaggio non corretto possono causare situazioni di pericolo per persone, animali e cose;...
  • Seite 5: Descrizione Del Prodotto

    Gli accessori di completamento sono riportati in tabella “ACCESSORI PRODOTTO” (pag. I-8). Le barriere veicolari serie STOP N sono composte da un motoriduttore elettromeccanico che pone in rotazione l’asta in modo diretto, mentre il bilanciamento viene affi dato a delle molle a trazione.
  • Seite 6: Installazione E Montaggio

    4.2 Defi niti e soddisfatti i suddetti requisiti preliminari, procedere al montaggio: ATTENZIONE Le barriere STOP N, vengono sempre fornite “destre” (ciò signifi ca che aprendo la porta del cassone l’asta si trova a sinistra e puo aprire in senso orario.
  • Seite 7: Finecorsa

    Regolazione dei fi necorsa meccanici (Fig. 18) Tutti i modelli STOP N, sono forniti di fermi meccanici che permettono la regolazione della corsa dell’asta in chiusura ed in apertura. Sbloccare l’operatore e regolare i fermi meccanici svitando il dado di blocco (A) e successivamente intervenendo sulla vite testa esagona (B).
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    STOP N 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI Eseguire i collegamenti del motore seguendo le indicazioni degli schemi elettrici. ATTENZIONE Per una adeguata sicurezza elettrica tutti i cavi dovranno avere essere in doppio isolamento. Assicurarsi di mantenere nettamente separati (minimo 4 mm in aria o 1 mm attraverso l’isolamento supplementare) i cavi a bassissima tensione di sicurezza dai cavi in bassa tensione (230V ~) provvedendo a porli all’interno di canalette in plastica ed al loro fi...
  • Seite 9 STOP N SPIA CANCELLO APERTO 24V 15w ELETTROMAGNETE N.O. N.C. ROSSO IT-7...
  • Seite 10 STOP N SPIA CANCELLO APERTO 230V max 150W ELETTROMAGNETE N.O. N.C. MARRONE INTERRUTTORE ONNIPOLARE GRIGIO ALIMENTAZIONE NERO 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm IT-8...
  • Seite 11: Messa In Servizio

    6.1 Collaudo dell’impianto Il collaudo è un’operazione essenziale al fi ne di verifi care la corretta installazione dell’impianto. DEA System vuole riassumere il corretto collaudo di tutta l’automazione in 4 semplici fasi: •...
  • Seite 12 STOP N 8 DISMISSIONE DEL PRODOTTO STOP N è costituito da materiali di diverse tipologie, alcuni di questi possono essere riciclati (cavi elettrici, plastica, alluminio ecc..), altri dovranno essere smaltiti (schede e componenti elettronici). Procedere come segue: 1. Staccare l’automatismo dalla rete elettrica e scaricare completamente la molla;...
  • Seite 13 WARNING Product use in abnormal conditions not foreseen by the manufacturer may generate hazardous situations; meet the conditions indicated in these instructions. WARNING DEA System reminds all users that the selection, positioning and installa- tion of all materials and devices which make up the complete automation system, must comply with the European Directives 2006/42/CE (Machinery Directive), 2014/53/UE (RED Directive).
  • Seite 14 WARNING Using spare parts not indicated by DEA System and/or incorrect re-assem- bly can create risk to people, animals and property and also damage the product. For this reason, always use only the parts indicated by DEA System and scrupulously follow all assembly instructions.
  • Seite 15: Product Description

    Models and contents of the package The name STOP N identifi es a series of electromechanical barriers with different characteristics with regard to the motor power supply, the speed of movement and the maximum length of the boom. All motorized models foresee the use of advanced control units (NET series) equipped with anti-crush sensor, built-in 433 MHz radio receiver, speed adjustment and slow down during opening and closing.
  • Seite 16: Installation And Assembly

    4.2 Defi ned and satisfi ed these prerequisites, proceed to the assembly: WARNING STOP N barriers are always supplied right hand side, (which means that opening the door of the box the bar is left and can be opened in a clockwise direction).
  • Seite 17: Limit-Switches

    Adjustment of the mechanical stops (Pic. 18) All STOP N models are equipped with mechanical stops which allow the adjustment of the boom run while closing and opening. Release the operator and adjust the mechanical stops by loosening the lock nut (A) and then adjust the hexagonal head screw (B).
  • Seite 18: Electrical Connections

    STOP N 5 ELECTRICAL CONNECTIONS Run the motor connections following the wiring diagrams. WARNING For adequate electrical safety, keep low safety voltage wires (controls, electro-locks, antenna, auxiliary power) clearly separate from 230V ~ power wires (minimum 4 mm in air or 1 mm via supplementary insulation) placing them in plastic raceways and securing them with adequate clamps near terminal boards.
  • Seite 19 STOP N OPEN GATE WARNING LIGHT 24V 15W ELECTRO-MAGNET N.O. N.C. BLUE EN-7...
  • Seite 20 STOP N OPEN GATE WARNING LIGHT 230V max 150W ELECTRO-MAGNET N.O. N.C. BROWN OMNIPOLAR CIRCUIT BRAKER GRAY POWER SUPPLY BLACK 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm EN-8...
  • Seite 21 6.1 Installation test The testing operation is essential in order to verify the correct installation of the system. DEA System wants to summarize the proper testing of all the automation in 4 easy steps: •...
  • Seite 22: Product Disposal

    STOP N 8 PRODUCT DISPOSAL STOP N consists of materials of various types, some of which can be recycled (electrical cables, plastic, aluminum, etc. ..) while others must be disposed of (electronic boards and components). Proceed as follows: 1. Disconnect the barrier from power supply and completely discharge the spring;...
  • Seite 23 ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
  • Seite 24 être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
  • Seite 25: Description Du Produit

    Les modèles STOP N sont destinés surtout à des usages intensifs ou à zones à haute fréquence de passage. Le choix du type de barrière va être fait surtout en fonction de l’amplitude de l’ouverture et du cycle de travail qui est prévu pour l’automatisme.
  • Seite 26: Installation Et Montage

    4.2 Une fois que vous avez défi ni et respecté les instructions préliminaires, procédez au montage: ATTENTION Les barrières STOP N sont toujours fournies en modèle “droit” (ceci signifi e que, en ouvrant la porte du caisson, la lisse est à...
  • Seite 27 4.7 Fins de course Réglage des fi ns de course mécanique (Fig. 18) Tous les modèles STOP N sont équipés de butées mécaniques qui permettent le réglage de la course de la lisse en ouverture et en fermeture. Déverrouillez l’opérateur et réglez les butées mécaniques en desserrant l’écrou de blocage (A) et en agissant sur la vis à tête hexagonale (B) par la suite.
  • Seite 28 STOP N 5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les connexions du moteur en suivant les schémas de câblage. ATTENTION Pour une sécurité électrique adéquate, garder nettement séparés (4 mm min dans l’air ou 1 mm à travers l’isolation sup- plémentaire) les câbles à très basse tension de sécurité (commande, serrure électrique, antenne, alimentation des circuits auxiliaires) des câbles de courant 230V ~ en veillant à...
  • Seite 29 STOP N LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15w ÉLECTRO-AIMANT N.O. N.C. BLEU ROUGE FR-7...
  • Seite 30 STOP N LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. ÉLECTRO-AIMANT N.C. MARRON INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE GRIS ALIMENTATION NOIRE 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm FR-8...
  • Seite 31: Mise En Service

    être exécutée exclusivement par du personnel qualifi é qui doit être responsable de tous les tests requis par le risque présent; 6.1 Essai d’installation L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement cor- rect de toute l’automatisation en 4 phases très simples: •...
  • Seite 32: Élimination Du Produit

    STOP N 8 ÉLIMINATION DU PRODUIT STOP N est composé par des matériaux de différents types, dont certains peuvent être recyclés (câbles électriques, plastiques, alumi- nium, etc..) tandis que d’autres doivent être éliminés (cartes et composants électroniques). Procédez comme il suit: 1.
  • Seite 33 Gefahrensituationen führen; die von der vorliegenden Anleitung vorge- sehenen Bedingungen beachten. ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinen- richtlinie), 2014/53/UE (Funkgeräterichtlinie). Für alle Nicht-EU-Länder wird empfohlen, für ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht nur die geltenden nationalen Richtlinien,...
  • Seite 34 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegen- stände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    Der Antreib und seine Steuerung sind im einem robusten lackiertem Gehäuse RAL 7016 mit abschlissbarer Gehäusetür untergebracht. Transport Die Strassenschranke STOP N wird immer in gegebener Verpackung, die einen angemessenen Schutz für das Produkt darstellt, ge- liefert. Achten Sie trotzdem auf alle Hinweise auf der Verpackung, für die Lagerung ung Handhabung.
  • Seite 36: Installation Und Montage

    4.2 Sind die oben beschriebnen Voraussetzungen erfüllt, kann die Montage vorgenommen werden: ACHTUNG Die Schranke “STOP N” wird Werkseitig immer als “Rechte Schranke” ausgeliefert, (das bedeutet, dass beim Öffnen der Gehäusetür, steht der Schrankenbaum links und die Öffnungsrichtung erfolgt im Uhrzeigersinn.
  • Seite 37: Ausbalancierung Des Schrankenbaums

    4.7 Endanschläge Einstellung der mechanischen Endanschläge (Abb. 18) Alle STOP N-Modelle sind mit mechanischen Anschlägen versehen, diese müssen den Schrankenbaum in seiner Endlage in Öffnung und Schliessung, begrenzen. Die Schranke entriegeln und die mechanischen Anschläge durch lösen der Mutter (A) und Einstellen der Sechskantschraube (B) auf den Anschlag positionieren.
  • Seite 38: Elektroanschlüsse

    STOP N 5 ELEKTROANSCHLÜSSE Führen Sie die Motoranschlüsse gemäß den Schaltplänen aus. ACHTUNG Um eine angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten, streng (mindestens 4 mm in der Luft oder 1 mm durch zusätzliche Isolierung) die Sicherheits-Niedrigspannungskabel (Steuerungen, Elektroschlösser, Antenne, Versorgung Hilfsvorrichtun- gen) von den 230V ~ Versorgungskabeln trennen, in Plastikrinnen verlegen und mit entsprechenden Kabelklemmen nahe der Klemm- leisten befestigen.
  • Seite 39 STOP N KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN 24V max 15W ELEKTROMAGNET N.O. N.C. BLAU SCHWARZ DE-7...
  • Seite 40 STOP N KONTROLLLEUCHTE TOR OFFEN 230V max 150W ELEKTROMAGNET N.O. N.C. BRAUN GRAU ALLPOLSCHALTER SCHWARZ NETZANSCHLUSS 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm DE-8...
  • Seite 41: Abnahme Der Anlage

    Prüfungen durchführen muss, die zur Absichherung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind; 6.1 Abnahme der Anlage Die Abnahme ist ein notwendiger Teil und hilft zu überprüfen, das die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier eine rich- tige Abnahme der Toranlage in vier einfachen Schritten zusammenfassen: •...
  • Seite 42: Demontage Und Entsorgung Des Produkts

    STOP N 8 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DES PRODUKTS STOP N ist aus verschiedenen Materialien hergestellt, von denen einige wiederverwertet werden können (Stromkabel, Kunststoff, Aluminium usw.) und andere entsorgt werden müssen (Steuerung und elektronische Komponenten). Wie folgt vorgehen: 1. Den Torantrieb vom Stromnetz trennen;...
  • Seite 43: Inhaltsverzeichnis

    ATENCIÓN DEA System recuerda que la elección, la disposición y la instalación de todos los dispositivos y los materiales que constituyen el conjunto completo del cierre deben realizarse cumpliendo las Directivas Europeas 2006/42/CE (Directiva máquinas), 2014/53/UE (Directiva RED).
  • Seite 44 La limpieza y el mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario no debe ser efectuado por niños sin vigilancia. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no cor- recto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto;...
  • Seite 45: Descripción Del Producto Es

    El modelo STOP N está destinado sobretodo al uso intensivo y a zonas de gran tránsito. La elección del tipo de barrera va en función de la longitud del área de tránsito y del cliclo de trabajoque se prevee en la motorización.
  • Seite 46: Instalación Y Montaje Es

    4.2 Después de defi nir y cumplir los antedichos requisitos preliminares, proceder al montaje: ATENCIÓN Las barreras STOP N siempre se entregan “derechas” (eso signifi ca que abriendo la puerta de la caja la vara se encuentra a la izquierda y puede abrirse en el sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Seite 47: Finales De Carrera

    Regulación de los fi nales de carrera mecánicos (Fig. 18) Todos los modelos STOP N se han equipado con topes mecánicos que permiten la regulación de la carrera de la vara en cierre y en apertura. Desbloquear el operador y regular los topes mecánicos destornillando la tuerca de bloqueo (A) y sucesivamente interviniendo en el tornillo de cabeza hexagonal (B).
  • Seite 48: Conexiones Eléctricas Es

    STOP N 5 CONEXIONES ELÉCTRICAS Ejecute las conexiones del motor siguiendo los diagramas de cableado. ATENCIÓN Para lograr la seguridad eléctrica adecuada mantener perfectamente separados (mínimo 4 mm en aire o 1 mm a través del aislamiento suplementario) los cables de bajísima tensión de seguridad (mandos, electrocerradura, antena, alimentación de auxilia- res) de los cables de alimentación 230V ~ colocándolos dentro de las canaletas de plástico y fi...
  • Seite 49 STOP N INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 24V 15w ELECTRO-MAGNETO N.O. N.C. AZUL ROJO ES-7...
  • Seite 50 STOP N INDICADOR LUMINOS PUERTA ABIERTA 230V max 150W ELECTRO-MAGNETO N.O. N.C. MARRÓN GRIS INTERRUPTOR OMNIPOLAR NEGRO ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm ES-8...
  • Seite 51: Puesta En Servicio Es

    EN12453. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no correcto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas; además pueden causar malfuncionamientos en el producto; siempre utilizar las partes indicadas por DEA System y seguir escrupulosamente las instrucciones para el montaje.
  • Seite 52: Desmantelamiento Del Producto Es

    STOP N 8 DESMANTELAMIENTO DEL PRODUCTO STOP N está constituido por materiales de varios tipos; algunos de éstos pueden reciclarse (cables eléctricos, plástico, aluminio, etc.), otros deberán eliminarse (tarjetas y componentes electrónicos). Proceder cómo se indica a continuación: 1. Conectar el automatismo a la red y descargar completamente el muelle;...
  • Seite 53 ATENÇÃO A utilização do produto em condições anómalas não previstas pelo fabrican- te pode causar situações de perigo; respeite as condições previstas nestas instruções. ATENÇÃO A DEA System lembra a todos os utilizadores que a selecção, localização e instalação de todos os materiais e dispositivos que compõem o sistema de automação completa, devem respeitar as directivas comunitárias 2006/42/CE (Directiva Máqui-...
  • Seite 54 ATENÇÃO A utilização de peças sobresselentes não indicadas pela DEA System e / ou remontagem incorrecta podem criar riscos para as pessoas, animais e bens e também danifi car o produto. Por esta razão, utilize apenas as partes indicadas pela DEA System e siga escrupulosamente as instruções de montagem.
  • Seite 55: Descrição Do Produto

    MHz, ajuste de velocidade e abrandamento durante a abertura e fecho. Os modelos STOP N são destinados ao uso intensivo e áreas de alto tráfego. A escolha da barreira deve ser efectuada de acordo com a largura da estrada de acesso e também com o seu ciclo de trabalho.
  • Seite 56: Instalação E Montagem

    4.2 Depois de ter defi nido e satisfeito os requisitos, prossiga com a montagem: ATENÇÃO As barreiras STOP N vêm sempre montadas para funcionar do lado direito, (o que signifi ca abrindo a porta da caixa a haste é esquerda e abre no sentido horário).
  • Seite 57 Ajuste dos fi ns-de-curso mecânicos (Fig. 18) Todos os modelos STOP N estão equipados com fi ns-de-curso mecânicos que permitem o ajuste da haste no fecho e na abertura. Solte o operador e ajuste os batentes mecânicos soltando a porca (A) e depois ajustar o parafuso de cabeça hexagonal (B).
  • Seite 58: Ligações Eléctricas

    STOP N 5 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Execute as conexões do motor seguindo os diagramas de fi ação. ATENÇÃO Para uma adequada segurança elétrica manter claramente separados (mínimo 4 mm no ar ou 1 mm através o isolamento suplementar) os cabos a baixíssima tensão de segurança (comandos, fechadura elétrica, antena, alimentação auxiliares) dos cabos de alimentação 230V ~ procurando colocá-los dentro das calhas em plástico e à...
  • Seite 59 STOP N LUZ DE AVISO DE PORTA ABERTA 24V 15w ELETRO-MAGNETO N.O. N.C. AZUL VERMELHO PT-7...
  • Seite 60 STOP N LUZ DE AVISO DE PORTA ABERTA 230V max 150W ELETRO-MAGNETO N.O. N.C. MARROM CINZA INTERRUPTOR OMNIPOLAR PRETO DE ALIMENTAÇÃO 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm PT-8...
  • Seite 61: Manutenção

    6.1 Teste da instalação A realização de testes é essencial a fi m de verifi car a correcta instalação do sistema. A DEA System resume o teste adequado de toda a automatização em 4 passos fáceis: •...
  • Seite 62: Eliminação Do Produto

    STOP N 8 ELIMINAÇÃO DO PRODUTO A STOP N é constituída por materiais de diversos tipos, alguns dos quais podem ser reciclados (cabos eléctricos, plásticos, alumínio, etc.), enquanto outros devem ser eliminados (placas e componentes electrónicos). Proceder do seguinte modo: 1.
  • Seite 63 UWAGA DEA System przypomina, ze wybór, wykorzystanie i montaż wszystkich urządzeń i akcesoriów, stanowiących pełny system automatyzacji powinien odbywać się w zgodności z Dyrektywami Europejskimi: 2006/42/CE (Dyrektywa o Maszynach), 2014/53/UE (Dyrektywa RED).
  • Seite 64 Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika, nie może być wyko- nywana przez dzieci niebędące pod nadzorem. UWAGA Wykorzystywanie części zamiennych innych niż te wskazane przez DEA Sy- stem i/lub montaż niepoprawny, mogą prowokować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierzat i przedmiotów materialnych, a takze wpływać na wadliwe funkcjonowanie urządzenia;...
  • Seite 65: Opis Produktu

    433Mhz, regulację prędkości oraz spowolnienia przy otwieraniu i zamykaniu. Zapory STOP N są przeznaczone przede wszystkim do intensywnej eksploatacji oraz w obszarze o dużym natężeniu ruchu. Wyboru zapory powinno się dokonać na bazie szerokości obszaru wjazdu oraz cykli pracy który jest przewidziany w danym miejscu.
  • Seite 66: Instalacja I Montaż

    4.2 Po zdefi niowaniu i wybraniu odpowiednich parametrów, przystąpić do montażu: UWAGA Zapory STOP N, są fabrycznie montowane jako “prawe”, (co oznacza, że otwierając drzwiczki obudowy ramię znajduje się po lewej stronie i otwieranie odbywa się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
  • Seite 67 Niezastosowanie się do powyższej wskazówki może spowodować sytuacje zagrożenia dla osób i rzeczy oraz doprowadzić od uszkodzenia automatyki. UWAGA Aby zagwarantować większe bezpieczeństwo, DEA System zaleca wykonanie tej operacji w dwie osoby. W ten sposób uniknie się niebezpiecznych sytuacji i zapewni się funkcjonowanie również w niekorzystnych warunkach (silny wiatr, duże nachylenie posadzki, itp.).
  • Seite 68: Podłączenia Elektryczne

    STOP N 5 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Przeprowadź połączenia silnika zgodnie ze schematami połączeń. UWAGA Dla odpowiedniego bezpieczeństwa elektrycznego należy trzymać dobrze oddzielone (minimum 4 mm w powietrzu lub 1 mm poprzez dodatkową izolację) kable niskiego napięcia (sterowanie, zamek elektryczny, antena, zasilanie urządzeń pomocniczych) od kabli zasilających 230V ~ umieszczając je we wnętrzu kanalików plastykowych i mocując przy pomocy odpowiednich opasek w pobliżu...
  • Seite 69 STOP N 24V 15w ELEKTRO-MAGNESEM N.O. N.C. GRANATOWY CZERWONY PL-7...
  • Seite 70 STOP N 230V max 150W ELEKTRO-MAGNESEM N.O. N.C. SZARY CZARNY 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm PL-8...
  • Seite 71: Oddanie Do Eksploatacji

    DEA System zwraca uwagę na fakt, że którekolwiek z działań związanych z montażem, konserwacją, czyszczeniem lub naprawą całego systemu zamykania winny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifi kowane, które biorą na siebie cała odpowiedzialność za ryzyko mogące zaistnieć...
  • Seite 72: Utylizacja Produktu

    STOP N 8 UTYLIZACJA PRODUKTU Zapora STOP N składa się z różnych rodzajów materiałów, niektóre z nich mogą zostać ponownie wykorzystane (przewody elektryczne, tworzywo sztuczne, aluminium itp.), pozostałe będą poddane procesowi utylizacji odpadów (jak np. płyta i komponenty elektroniczne). Jak postępować: 1.
  • Seite 73 - DEA System fournit ces ser completas. Para cada automatismo praticamente o técnico de instalação indications que vous pouvez considérer comme valables pour une installation-...
  • Seite 74 STOP N max 4000 - art. BOOM/4 max 6000 - art. BOOM/6 max 8000 - with art. BOOM-LINK...
  • Seite 75 STOP N...
  • Seite 76 STOP N...
  • Seite 77 STOP N - Dado, Nut, Ecrou, Tuercas, Porca, - Fermo, Stop, Butée, Cierres, Stop, Regolare i fermi meccanici in modo da fornire una battuta sia chiusura che in apertura - Adjust the mechanical stops to supply a stroke in opening and closing - Ajustez la butée mécanique pour avoir une butée en ouverture et en...
  • Seite 78 STOP N Lo schema si riferisce alla barriera in configurazione destra - The wiring diagram refers to the barrier in the right configuration - Le schéma de câblage fait référence à la barrière dans la configuration droite - Der Schaltplan bezieht sich auf die Barriere in der rechten Konfiguration - El diagrama de cableado se refiere a la barrera en la configuración derecha - O diagrama de...
  • Seite 79 STOP N Tabella “BILANCIAMENTO DELL’ASTA”, Table “BALANCE OF THE BOOM”, Tableau “BALANCE DE LA LISSE”, Tabelle “AUSBALANCIE- RUNG SCHRANKENBAUM”, Tabla “BALANZA DE LA VARA”, Tabela “BALANÇA DA HASTA”, Tabell “RÓWNOWAGI PRĘTA”. BOOM/4 - BOOM/6 GSOFTP 1005/N 1006 GSOFTP 1005/N (1010/M)
  • Seite 80 Asta, boom, Lisse, Schrankenbaum, Vara, Haste, Ramię BOOM/6 649261 Giunto per aste DEA, Joint for boom, Manchon de rallonge pour lisse, BOOM-LINK Verbindungsstück für Konfi guration von Schrankenbäumen bis 8 m aus, Juntura para astas, Junção para hastes, Łącznik teleskopowy...
  • Seite 81: Regole Di Sicurezza

    + 3 9 0 4 45 5 5 0 7 8 9 - f a x + 39 04 45 5 502 65 I n t er n e t ht t p :\ \ w w w. de a s y s te m. com - e - mai l: de asy ste m@ dea sys tem .c om...
  • Seite 82 STOP N Dichiarazione di conformità UE (DoC) ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, A Ragione sociale: DEA SYSTEM S.p.A. Indirizzo postale: Via Della Tecnica, 6 Codice postale e Comune: Piovene Rocchette (VI), 36013 ITALIA Telefono: +39 0445 550789 Indirizzo di posta elettronica: deasystem@deasystem.com...
  • Seite 83: Safety Rules

    Perform all operation in absence of power supply. STOP N RELEASE MECHANISM All STOP N models have an unlocking system; the working of this system is the following. Disconnect power supply from the barrier. To unlock the barrier, simply turn the release handle positioned inside the box in the middle (lift it to unlock, lower it to relock) taking care to keep the boom with one hand, this way you can prevent accidental falls (Pic.
  • Seite 84 STOP N EU Declaration of Conformity (DoC) pursuant to the Machinery Directive 2006/42/CE, Att.II, A Company name: DEA SYSTEM S.p.A. Postal address: Via Della Tecnica, 6 Postcode and City: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY Telephone number: +39 0445 550789 E Mail address: deasystem@deasystem.com...
  • Seite 85: Règles De Sécurité

    fi n d’éviter toutes risques. NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser STOP N des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée!
  • Seite 86 STOP N Déclaration de conformité de l'UE (DoC) conformément à la Directive en matière de machines 2006/42 / CE, Att.II, A Nom d'entreprise DEA SYSTEM S.p.A. Adresse postale : Via Della Tecnica, 6 Code postale et Ville 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY Numéro de téléphone...
  • Seite 87: Anleitung Für Den Endbenutzer

    Eingriff in das Schrankengehäuse, gemacht wird. NOTENTRIEGELUNG ZU STOP N Alle STOP N-Modelle sind mit einer Vorrichtung für die Notentriegelung ausgestattet; der Bedienung dieser Vorrichtung ist wie folgt. Schalten Sie die Schranke Stromlos. Um die Schranke zu entriegeln, muss man den Hebel im innern des Schrankenkastens am Getriebemotor betätigen (Anheben für die Entriegelung und Absenken für die Wiederverriegelung) und halten Sie dabei mit einer...
  • Seite 88 STOP N EU Konformitätserklärung (DoC) nach Maschinenrichtlinie 2004/42/EG, Anh. II, A Firmenbezeichnung: DEA SYSTEM S.p.A. Postanschrift: Via Della Tecnica, 6 Postleitzahl und Gemeinde: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALIEN Telefonnummer: +39 0445 550789 E Mail Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft:...
  • Seite 89: Reglas De Seguridad

    fi n de evitar un posible riesgo. LIMPIEZA E INSPECCIONES La única operación que el usuario puede y debe hacer es la de retirar de STOP N las hojas, ramas y otros resi- duos que impidan sus movimientos. ¡Atención! Estas operaciones deben efectuarse tras haber desconectado el suministro eléctrico.
  • Seite 90 STOP N Declaración EU de conformidad (DoC) según la Directiva Máquinas 2006/42/CE, An. II.A Nombre de la Compañía: DEA SYSTEM S.p.A. Dirección de correo: Via Della Tecnica, 6 Código postal y ciudad: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALIA Número de Teléfono: +39 0445 550789 Dirección de correo electrónico:...
  • Seite 91: Regras De Segurança

    fi m de evitar todos perigos. LIMPEZA E INSPECÇÕES A única operação que o utilizador pode e deve efectuar é retirar do STOP N: folhas, ramos e todos os demais detritos que atrapalhem o seu movimento. Atenção! Realize estas operações com a alimentação eléctrica à...
  • Seite 92 STOP N Declaração de Conformidade EU (DoC) nos termos da Diretiva das Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, A Nome da empresa: DEA SYSTEM S.p.A. Endereço postal: Via Della Tecnica, 6 Código postal e cidade: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITÁLIA Número de telefone: +39 0445 550789 Endereço de e mail:...
  • Seite 93: Czyszczenie I Przeglądy

    CZYSZCZENIE I PRZEGLĄDY Jedyna operacja jaką użytkownik powinien wykonać, jest oczyszczenie siłownika STOP N z liści, gałęzi i innych elementów które uniemożliwiają jego prawidłowy ruch. Uwaga! Czyścić zawsze przy odłączonym zasilaniu! DE A S Y S T E M S .p .A .
  • Seite 94 STOP N Deklaracja Zgodno ci WE (DoC) zgodnie z dyrektyw maszynow 2006/42/WE, Za . II, A Nazwa producenta: DEA SYSTEM S.p.A. Adres: Via Della Tecnica, 6 Kod pocztowy i miasto: 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY Telefon: +39 0445 550789 Adres e mail: deasystem@deasystem.com...
  • Seite 96 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Inhaltsverzeichnis