Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Activ Energy XYZ563 Bedienungsanleitung

Universal-ladegeräte fuer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XYZ563:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LADEGERÄT
Originalbedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Activ Energy XYZ563

  • Seite 1 LADEGERÄT Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 3 Verwendung ..............4 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung .............. 7 Sicherheit ................ 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ............9 Erstinbetriebnahme ............16 Ladegerät und Lieferumfang prüfen ......16 Akku laden .................
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang⁄Geräteteile Akkuaufnahme Netzkabel Akku-Ladegerät Betriebsanzeige Anschlag Kontakte...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ladegerät 4,0 A (im Folgenden nur „Ladegerät “ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Ladegerät einsetzen.
  • Seite 8 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Betrieb. Das Ladegerät entspricht der Schutzklasse II. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nur in Innenräumen betrieben werden. Das TÜV-Siegel bestätigt, dass das Ladegerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sicher ist.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Activ Energy® Akkus (siehe technische Daten) konzipiert. Es ist ausschließ- lich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den ge- werblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Ladegerät nur wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben.
  • Seite 10 Sicherheit − Schließen Sie das Ladegerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Ladegerät bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 11 Sicherheit − Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver- wendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Ladegerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
  • Seite 12 Sicherheit − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie das Ladegerät nur in In- nenräumen. Betreiben Sie das Ladege- rät nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie das Ladegerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil- weise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Ladegerät kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 14 Sicherheit − Lassen Sie das Ladegerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ladege- rät kann zu Beschädigungen des Ladegeräts führen.
  • Seite 15 Sicherheit − Stellen Sie das Ladegerät nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit hei- ßen Teilen in Berührung. − Setzen Sie das Ladegerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witte- rungseinflüssen (Regen etc.) aus.
  • Seite 16: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Ladegerät und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Ladegerät schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Ladegerät aus der Verpackung. 2.
  • Seite 17: Laden Sie Den Akku, Wenn Die Kapazi

    Erstinbetriebnahme − Laden Sie den Akku bei einer Umge- bungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C. Die optimale Temperatur, um den Akku aufzu laden, liegt bei ca. 23 °C. − Laden Sie den Akku, wenn die Kapazi- tätsanzeige eine schwache Akkuleis- tung anzeigt. •...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ist ein Fehler währen des Ladevorgangs aufgetreten, trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung. Betriebsanzeigen am Ladegerät • LED leuchtet grün: Betriebsspannung liegt an/ Ladevorgang beendet • LED blinkt grün: Ladevorgang • LED blinkt rot: Ladefehler • LED leuchtet rot: Temperaturwarnung Reinigung und Pflege WARNUNG!
  • Seite 19 Reinigung und Pflege − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ladege- rät kann zu Beschädigungen des Ladegeräts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei-...
  • Seite 20 argeur 4,0 A Mode d‘emploi d‘origine...
  • Seite 21 Vue d’ensemble ............3 Utilisation ..............4 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil..Généralités............. 8 Sécurité ..............0 Première mise en service ........7 Nettoyage et entretien .......... 9 Rangement .............. 1 Recherche d’erreurs ..........1 Données techniques..........2 Élimination ............. 3...
  • Seite 25: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/ pièces de l’appareil...
  • Seite 27: Généralités

    Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver 0 A (ci- Légende des symboles AVERTISSEMENT!
  • Seite 28 AVIS! ID 141906 72 T3.15A...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Activ Ener Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique!
  • Seite 33 AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Seite 34 AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 36: Première Mise En Service

    Première mise en service Vérifier le chargeur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Fig. A...
  • Seite 37: Risque D'endommagement

    Charger l’accu AVIS! Risque d’endommagement! e 4 °C et 40 °C. La t 3 °C. V ou 20 V geur      fig. C   fig. B...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

        Affichages de fonctionnement sur le chargeur La LED s’allume en vert : e en vert : ouge : ouge : Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de brûlure!
  • Seite 39 AVIS! Risque de court-circuit! AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 40: Rangement

      Rangement   e +5 °C et +20 °C (t Recherche d’erreurs Erreur Origines possibles Mesures correctives possible...
  • Seite 41: Données Techniques

    Données techniques 06065 nominal : Energy® de type : / 36 Wh/ accu Li-Ion . 45 min. 5 min. e 4 et 40 °...
  • Seite 42: Élimination

    Élimination Éliminer l’emballage Éliminer le chargeur Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! est légalement tenu de re- mettre les appareils, séparés des déchets ména- gers...
  • Seite 43 Commercialisé par: - V . V 2500 L BELGIQUE KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 806065 ANS GARANTIE MODELL: 2021 XYZ563...
  • Seite 44: Caricabatteria

    Istruzioni per l’uso CARICABATTERIA Manuale originale...
  • Seite 45 Sommario Panoramica prodotto ............. 3 Utilizzo ................4 Dotazione/parti dell’apparecchio........6 Informazioni generali ............. Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....Descrizione pittogrammi ..........Sicurezza .................10 Utilizzo conforme all’uso previsto ........10 Avvertenze di sicurezza ...........10 Prima messa in funzione ..........17 Controllo del caricabatteria e della dotazione ....
  • Seite 49: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione⁄parti dell’apparecchio Scompartimento della batteria Cavo di alimentazione Caricabatteria Spia di funzionamento Dispositivo di arresto Contatti...
  • Seite 50: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo caricabatteria 4,0 A (di seguito chiamato semplicemente “caricabatteria”). Contengono infor- mazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il caricabatteria leggere attenta- mente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 51 Informazioni generali AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni supplemen- tari utili sull’utilizzo. Il caricabatteria è conforme alla classe di isola- mento II. I prodotti contrassegnati con questo simbolo de- vono essere usati solo in ambienti interni. Il sigillo TÜV conferma che il caricabatteria è...
  • Seite 52 Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Di- chiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 53: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il caricabatteria è stato concepito esclusivamente per la ricarica di batterie Activ Energy® (vedi “Dati tecnici”). È destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare il caricabatteria solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 54 Sicurezza − Allacciare il caricabatteria esclusiva- mente se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − Collegare il caricabatteria solo a una presa di corrente ben accessibile, in modo da poterlo staccare velocemente dalla rete in caso di anomalie.
  • Seite 55 Sicurezza originali dell’apparecchio. Nel carica- batteria sono presenti parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni dalle fonti di pericolo. − Non utilizzare il caricabatteria con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. − Non immergere in acqua o altri liquidi, né...
  • Seite 56 Sicurezza non farlo passare su spigoli vivi. − Utilizzare il caricabatteria solo in am- bienti chiusi. Non utilizzare il caricabat- teria in ambienti umidi o sotto la piog- gia. − Non riporre mai il caricabatteria in posi- zione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.
  • Seite 57 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali o men- tali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e competenza (per esempio bambini più grandi). − Il caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli otto anni d’età...
  • Seite 58 Sicurezza − Non lasciare mai incustodito il caricabat- teria quando è in funzione. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. I bambini po- trebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio può danneggiare il carica- batteria.
  • Seite 59 Sicurezza − Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. − Non esporre mai il caricabatteria a tem- perature elevate (riscaldamento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.). − Non versare mai liquidi nel caricabatte- ria. −...
  • Seite 60: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del caricabatteria e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito il caricabatteria.
  • Seite 61: Caricamento Della Batteria Ricaricabile

    Prima messa in funzione Caricamento della batteria ricaricabile AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si carica la batteria ricaricabile in maniera scorretta, si corre il rischio di danneggiare la batteria ricaricabile e il caricabatteria. − Caricare la batteria ricaricabile a una temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
  • Seite 62 Prima messa in funzione Al momento dell’inserimento, assicurarsi che i contatti sul caricabatteria entrino nelle fessure dei contatti presenti sulla batteria ricaricabile e che le guide laterali sulla batte- ria si innestino nelle scanalature presenti sul caricabatteria (vedi Fig. B). 2.
  • Seite 63: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! Il caricabatteria diventa molto caldo durante il funzionamento. − Prima di pulire il caricabatteria, lasciar raf- freddare completamente il caricabatteria. AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del dispositivo possono causare un corto cir- cuito.
  • Seite 64: Conservazione

    Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del caricabatteria può dan- neggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zole con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 65: Ricerca Anomalie

    Potenza d’ingresso nominale: 220 - 240 V~/ 50 Hz/ 96 W Potenza di uscita nominale: 21 V / 4,0 A Adatto a batterie ricaricabili Activ Energy® del tipo: 20 V / 36 Wh/ batteria agli ioni di litio 20 V (×2)/ 90 Wh/ batteria agli...
  • Seite 66: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del caricabatteria (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il caricabatteria non dovesse essere più...
  • Seite 67 VARO - VIC. VAN ROMPUY NV JOSEPH VAN INSTRAAT 9 2500 LIER BELGId ASSISTENZA POST-VENDITA 806065 ANNI DI MODELLO: GARANZIA XYZ563...

Inhaltsverzeichnis