Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Activ Energy MD 13288 Bedienungsanleitung

Activ Energy MD 13288 Bedienungsanleitung

Universal-profi schnellladegerat
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Universal-Profi Schnellladegerät
Chargeur rapide universel
professionnel
Caricabatteria rapido
professionale universale
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Istruzioni per l’uso
MD 13288

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Activ Energy MD 13288

  • Seite 1 Universal-Profi Schnellladegerät Chargeur rapide universel professionnel Caricabatteria rapido professionale universale Bedienungsanleitung Mode demploi Istruzioni per l’uso MD 13288...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis   Inhaltsverzeichnis ..............3   Sicherheitshinweise ............... 4   Über dieses Gerät ............. 9   Bezeichnung der Batterietypen ........11   Automatische Ladeschlusserkennung ......12   Automatisches Entladen ..........14   Inbetriebnahme ..............15   Gerät auspacken ............. 15  ...
  • Seite 3: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 9 V Block Kontroll LED 9 V Block Ladeschacht Ladeschächte für D-, C-, AA- und AAA- Akkus Betriebs- Kontroll-LED EINGANG Buchse für den Stecker des Netzteils 12V/ 1A Funktionsschalter Display...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ...
  • Seite 5: Gefahr Durch Elektrizität

    Gefahr durch Elektrizität  Setzen Sie das Ladegerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus! Betreiben Sie das Gerät niemals im Freien!  Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut erreichbare Steckdose mit Wechselspannung gemäß Typenschild an.  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil mit dem Batterieladegerät.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Störungen  Ziehen Sie bei Beschädigungen des Anschlusskabels, des Ladegeräts oder des Steckernetzteils sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose.  Ein beschädigtes Steckernetzteil darf nicht mehr verwendet werden. Ersetzen Sie es durch ein Steckernetzteil gleichen Typs, welches Sie bei unserem Service Center erstehen können.
  • Seite 7: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien

     Reinigen Sie nach längerem Gebrauch auch die + und - Pole mit einem trockenen Tuch, um einen optimalen Kontakt an den Polen zu erhalten. Umgang mit wiederaufladbaren Batterien  Verwenden Sie nur wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid- Akkus (NiMH), Nickel-Cadmium Akkus (NiCd) oder RAM- Zellen.
  • Seite 8: Über Dieses Gerät

     Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie auf jeden Fall den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut! Die Batterieflüssigkeit kann Hautverätzungen verursachen!  Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem trockenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen.
  • Seite 9: Aufladbare Batterietypen

    Aufladbare Batterietypen Mit diesem Gerät können Sie wiederaufladbare Batterien vom Typ NiMH (Nickel-Metallhydrid), NiCd (Nickel-Cadmium), sowie RAM-Zellen (Alkaline/Mangan) laden. Der Ladevorgang bei NiMH- und NiCd-Batterien ist derselbe, nur dass NiCd-Batterien vor dem Laden entladen werden. Die ungefähr zu erwartenden Ladezeiten der einzelnen Batterietypen entnehmen Sie bitte der Tabelle auf S.21.
  • Seite 10: Bezeichnung Der Batterietypen

    Bezeichnung der Batterietypen Wiederaufladbare Batterien werden im europäischen Raum gemäß der IEC-Norm bezeichnet. Darüber hinaus existieren Bezeichnungen, die der amerikanischen ANSI-Norm entnommen sind. Am geläufigsten sind die Größenbezeichnungen Micro, Mignon und Block. Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die häufigsten Größen- und Typbezeichnungen der mit diesem Ladegerät aufladbaren Batterien: Größenbezeichnungen...
  • Seite 11: Automatische Ladeschlusserkennung

    Für wiederaufladbare 9V-Blockbatterien ist keine allgemeine IEC- Typenbezeichnung festlegbar. Häufig wird hierfür die für nicht-aufladbare Blockbatterien typische Bezeichnung 6F22 angewendet. Automatische Ladeschlusserkennung Dieses Ladegerät steuert die Ladezeit für wiederaufladbare Batterien vom Typ NiCd und NiMH separat. Dieser Steuerung liegt das („minus Delta U“) Verfahren zugrunde. Ladeschlusserkennung nach „Minus Delta U“...
  • Seite 12 HINWEIS: Die Ladezeit für 9 V-Blockakkus wird nicht automatisch erkannt und endet nach 10 Stunden. Sie können die Ladezeit für einen 9 V Blockakku auch nach folgender Formel errechnen. Ladezeit = (Kapazität Akku (mAh) / Ladestrom (mA)) x 1,5 Zum Beispiel: Sie wollen einen 9 V-Blockakku mit einer Kapazität von 200 mAh in dem Gerät laden (auf der Batterie angegeben).
  • Seite 13: Automatisches Entladen

    Automatisches Entladen In der Schalterposition NiCd werden Batterien zunächst automatisch entladen und dann aufgeladen. NiCd-Batterien müssen vor dem Aufladen entladen werden, um dem Memory-Effekt vorzubeugen, bei dem nicht vollständig entladene Batterien ihre Kapazität nur bis zu dem Punkt der letzten Entladung beibehalten. HINWEIS 9 V-Blockakkus können mit diesem Ladegerät nicht entladen werden!
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Gerät auspacken  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ACHTUNG! Lassen Sie kleine Kinder und Babys nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:  Batterieladegerät  Steckernetzteil (ohne Abbildung) ...
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung  Schließen Sie das Steckernetzteil an eine gut erreichbare Steckdose mit Wechselspannung gemäß Typenschild an und stecken Sie den Stecker in die EINGANG-Buchse am Ladegerät. Das Ladegerät führt nun einen kurzen Selbsttest durch, bei dem alle LEDs erst Orange und dann Rot gleichzeitig leuchten.
  • Seite 16  Nach etwa zwei Sekunden wird der Ladezustand der eingelegten Batterien erkannt und der Ladevorgang bzw. Entladevorgang (nur NiCd) gestartet. Im Display wird für die Batterien der Größe AAA und AA der Ladezustand wie folgt angezeigt: Batterie ist voll geladen, Batteriesymbol wird dauerhaft angezeigt/Grüne LED leuchtet und OK wird angezeigt Batterie ist bis zu 50% geladen, Batteriesymbol...
  • Seite 17 Die Ladezeit ist abhängig vom Alter und der Gesamtkapazität der wiederaufladbaren Batterie. Die maximale Ladezeit im Gerät beträgt 10 Stunden. HINWEIS: Nach erreichen der Ladespannung, spring das Gerät beim Betrieb mit NiCd oder NiMH auf Erhaltungsladung um. Die LED leuchtet grün. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Ladegerät neu zu starten.
  • Seite 18: 9 V-Blockakkus Laden

    9 V-Blockakkus laden  Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Batterietyp NiMH oder NiCd ein.  Stecken Sie einen 9 V-Blockakku, den Sie aufladen wollen, auf die + und - Pole im mittleren Ladeschacht und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Die Kontroll-LED für 9 V-Blockakkus leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt beim Erreichen der Spannung von etwa 10 V oder spätestens nach 6 Stunden.
  • Seite 19: Ram-Zellen Laden

    RAM-Zellen laden  Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Batterietyp RAM ein.  Legen Sie die wiederaufladbaren Batterien (Akkus) vom Batterietyp RAM, die Sie aufladen wollen, in die entsprechenden Ladeschächte. Die Anzeige im Display ist dieselbe, wie beim Aufladen von NiMH- oder NiCd-Batterien.
  • Seite 20: Übersicht Der Ungefähren Ladezeiten

    Übersicht der ungefähren Ladezeiten Batterietyp Batterie- Kapazität Ladezeit größe NiCd 500 mAh ca. 0,5-1,1 h 800 mAh ca. 1,0-1,5 h 2200 mAh ca. 2,2-2,94 h 4000 mAh NiMH 800 mAh ca. 1,6-2,0 h 2300 mAh ca. 2,3-3,1 h 2400 mAh ca.
  • Seite 21: Abschaltfunktion

    Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die im folgenden Kapazitätsbereich liegen: Batterietyp Batteriegröße Kapazität Ni-MH 500 – 900 mAh NiCd 500 – 2500 mAh 500 – 4500 mAh 500 – 8000 mAh 120 – 250 mAh 500 – 1000 mAh 1000 – 2500 mAh 2000 –...
  • Seite 22: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Das Gerät verstauen/wegpacken  Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose.  Entnehmen Sie gegebenenfalls die wieder aufladbaren Batterien aus dem Gerät.  Schließen Sie den Deckel und lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
  • Seite 23: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Modell: MD 13288 Das Gerät wird mit dem mitgelieferten Steckernetzteil MW3K11NGS betrieben. Ladestrom NiMH/NiCd: 4 x AAA Micro (HR03, KR03)/ AA Mignon (HR6, KR6) / C Baby (HR14,KR 14) / D Mono (HR20, KR20) (DC 1,2 V ca. 1 A)
  • Seite 25: Entladestrom (Nur Nicd-Betrieb)

    Entladestrom (nur NiCd-Betrieb) NiCd: ca. 550 mA Steckernetzteil: MW3K11NGS Eingang: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz; 0,35 A Ausgang: DC 12 V 1,25 A Technische Änderungen vorbehalten!
  • Seite 26: Indice

    Indice Indice ..................3 Caratteristiche del dispositivo ..........4 Norme di sicurezza ..............5 Denominazioni dei tipi di batterie ........11 Riconoscimento automatico di fine ricarica ..... 12 Scaricamento automatico ..........14 Messa in funzione ............... 15 Rimozione dell'imballaggio ..........15 Contenuto della confezione ...........
  • Seite 27: Caratteristiche Del Dispositivo

    Caratteristiche del dispositivo LED di controllo per batteria 9 V Vano di ricarica per batteria 9 V Vani di ricarica per batterie D, C, AA e AAA LED di funzionamento / controllo Porta di INGRESSO per il connettore dell’alimentatore 12V/ 1A Selettore di funzionamento Display...
  • Seite 28: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in caso di vendita o cessione del dispositivo. Tenere i dispositivi elettrici fuori dalla portata dei bambini ...
  • Seite 29 Pericoli causati dall’elettricità  Non esporre il dispositivo alla pioggia o all’umidità. Non utilizzarlo all'aperto.  Collegare l’alimentatore a una presa elettrica ben raggiungibile con tensione alternata compatibile con le indicazioni riportate sulla targhetta.  Utilizzare il caricabatterie soltanto con l'alimentatore fornito in dotazione.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi  In caso di danni al cavo, al caricabatterie o all’alimentatore, scollegare immediatamente la spina dell'alimentatore dalla presa di corrente.  Non utilizzare l’alimentatore se è danneggiato. Sostituire l’alimentatore con un altro dello stesso tipo, acquistabile presso il nostro centro di assistenza. ...
  • Seite 31: Utilizzo Di Batterie Ricaricabili

    Utilizzo di batterie ricaricabili  Utilizzare solo batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro (NiMH), al nichel-cadmio (NiCd) o celle RAM.  Per ogni ricarica, utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili (accumulatori) dello stesso tipo.  Non utilizzare nel dispositivo batterie non espressamente indicate come “ricaricabili”...
  • Seite 32: Informazioni Sul Dispositivo

    Non ricaricare batterie non ricaricabili o altri tipi di batterie non espressamente indicate come ricaricabili. Se non si rispetta questa norma, le batterie possono esplodere o lasciare fuoriuscire dei liquidi danneggiando il caricabatterie. Informazioni sul dispositivo Il caricabatterie consente di ricaricare da 1 a 4 batterie ricaricabili di dimensione AAA/KR03/HR03, AA/KR6/HR6, mezza torcia C/ KR14/HR14, torcia D/KR20/HR20 o una batteria da 9 V.
  • Seite 33: Tipi Di Batterie Ricaricabili

    Tipi di batterie ricaricabili Il dispositivo consente di ricaricare batterie di tipo NiMH (nichel-metallo idruro), NiCd (nichel-cadmio) e celle RAM (alcaline/manganese). Il procedimento di carica per le batterie NiMH e NiCd è lo stesso, solo che le batterie NiCd vengono prima scaricate. I tempi approssimativi di ricarica per i vari tipi di batterie sono indicati a pag.21.
  • Seite 34: Denominazioni Dei Tipi Di Batterie

    Denominazioni dei tipi di batterie In ambito europeo le batterie ricaricabili vengono denominate in base allo standard IEC. Inoltre esistono denominazioni ricavate dalla norma americana ANSI. Le più comuni sono le denominazioni relative alle dimensioni, quali ministilo e stilo. La tabella seguente contiene un riepilogo delle dimensioni e dei tipi più...
  • Seite 35: Riconoscimento Automatico Di Fine Ricarica

    Per le batterie ricaricabili da 9V, lo IEC non ha definito una denominazione generale relativa al tipo. Spesso, per questo tipo, viene utilizzata la denominazione 6F22 che si riferisce a batterie non ricaricabili. Riconoscimento automatico di fine ricarica Il caricabatterie gestisce separatamente i tempi di carica per le batterie ricaricabili di tipo NiCd e NiMH.
  • Seite 36 NOTA: Per le batterie da 9 V, la fine della ricarica non viene riconosciuta automaticamente; la ricarica termina quindi dopo 10 ore. La formula seguente consente di calcolare il tempo di ricarica per una batteria da 9 V. Tempo di ricarica = (capacità della batteria (mAh) / corrente di carica (mA)) x 1,5 Per esempio: Poniamo che si voglia ricaricare nel caricabatterie una batteria...
  • Seite 37: Scaricamento Automatico

    Scaricamento automatico Quando il selettore di funzione è in posizione NiCd, le batterie vengono prima scaricate automaticamente e in seguito ricaricate. Le batterie NiCd devono essere scaricate prima della ricarica al fine di evitare l’effetto memoria. Tale effetto è il seguente: se una batteria non viene scaricata completamente, in seguito potrà...
  • Seite 38: Messa In Funzione

    Messa in funzione Rimozione dell'imballaggio  Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. ATTENZIONE! Tenere le pellicole d’imballaggio fuori dalla portata di bambini e neonati. Pericolo di soffocamento! Contenuto della confezione Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che contenga i seguenti pezzi: ...
  • Seite 39: Utilizzo

    Utilizzo  Collegare la spina dell’alimentatore a una presa elettrica ben raggiungibile con tensione alternata conforme a quella indicata sulla targhetta, quindi inserire il connettore dell’alimentatore nella porta di INGRESSO del caricabatterie. A questo punto il caricabatterie esegue un autotest, durante il quale tutti i LED si illuminano prima di arancione e in seguito di rosso.
  • Seite 40  Dopo circa due secondi viene riconosciuto il livello di carica delle batterie inserite e inizia la ricarica o lo scaricamento (solo NiCd). Sul display il livello di carica per le batterie di dimensioni AAA e AA viene visualizzato come segue: La batteria è...
  • Seite 41 Il tempo di ricarica dipende dall’età e dalla capacità totale della batteria ricaricabile. La durata massima della ricarica nel dispositivo è di 10 ore. NOTA: Al raggiungimento della tensione di carica, con le batterie NiCd o NiMH il dispositivo attiva la carica di mantenimento.
  • Seite 42: Caricamento Di Batterie Da 9 V

    Caricamento di batterie da 9  Posizionare il selettore di funzione sul tipo di batterie NiMH o NiCd.  Inserire una batteria da 9 V nel vano di ricarica centrale facendo corrispondere i poli + e -. Il LED di controllo per le batterie da 9 V si illumina durante la ricarica e si spegne al raggiungimento di una tensione di circa 10 V o al più...
  • Seite 43: Caricamento Di Celle Ram

    Caricamento di celle RAM  Posizionare il selettore di funzione sul tipo di batteria RAM.  Inserire le batterie ricaricabili (accumulatori) di tipo RAM nei vani di ricarica corrispondenti. Le indicazioni visualizzate sul display sono uguali a quelle per le batterie NiMH o NiCd. Durante la ricarica si illumina il LED di controllo sul vano di ricarica corrispondente.
  • Seite 44: Riepilogo Dei Tempi Approssimativi Di Ricarica

    Riepilogo dei tempi approssimativi di ricarica Tipo di Dimensione Capacità Tempo di batteria: della batteria ricarica NiCd 500 mAh ca. 0,5-1,1 h 800 mAh ca. 1,0-1,5 h 2200 mAh ca. 2,2-2,94 h 4000 mAh NiMH 800 mAh ca. 1,6-2,0 h 2300 mAh ca.
  • Seite 45: Funzione Di Spegnimento

    Utilizzare esclusivamente batterie con capacità comprese nella gamma seguente: Tipo di batteria: Dimensione Capacità della batteria Ni-MH 500 – 900 mAh NiCd 500 – 2500 mAh 500 – 4500 mAh 500 – 8000 mAh 120 – 250 mAh 500 – 1000 mAh 1000 –...
  • Seite 46: Spegnimento Del Dispositivo

    Spegnimento del dispositivo Riporre il dispositivo  Quando non si utilizza il dispositivo, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica.  Estrarre le batterie eventualmente inserite nel dispositivo.  Chiudere il coperchio e riporre il dispositivo in un luogo asciutto.
  • Seite 47: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni dovuti al trasporto. Le confezioni sono costituite da materie prime e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclate. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non gettarlo tra i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione comunale sulle possibilità...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: MD 13288 Il dispositivo funziona con l’alimentatore MW3K11NGS fornito in dotazione. Corrente di carica NiMH/NiCd: 4 AAA Ministilo (HR03, KR03)/ AA Stilo (HR6, KR6) / C Mezza torcia (HR14,KR 14) / D Torcia (HR20, KR20) (DC 1,2 V ca.
  • Seite 49 Corrente di scaricamento (solo modalità NiCd) NiCd: ca. 550 mA Alimentatore: MW3K11NGS Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz; 0,35 A Uscita: DC 12 V 1,25 A Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 50 Sommaire   Sommaire ................3   Vue d'ensemble de l'appareil ..........4   Consignes de sécurité ............5 À propos de cet appareil ........... 9   Désignation des types de batteries ......... 11   Détection automatique de fin de charge ......12  ...
  • Seite 51: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil Voyant de contrôle pour pile bloc 9 V Compartiment de charge pour pile bloc 9 V Compartiments de charge pour accus D, C, AA et AAA Voyant de fonctionnement Prise ENTRÉE pour fiche du bloc d'alimentation 12 V/1A Sélecteur de fonction Écran...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Respectez les avertissements figurant dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi.
  • Seite 53: Dangers Électriques

    Dangers électriques  N'exposez jamais le chargeur à la pluie ni à de l'humidité ! N'utilisez jamais le chargeur en plein air !  Raccordez le bloc d'alimentation uniquement à une prise de courant aisément accessible à tension alternative conformément à la plaque signalétique. ...
  • Seite 54: Nettoyage Et Entretien

    Problèmes  Si le câble de raccordement, le chargeur ou le bloc d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise.  Un bloc d'alimentation endommagé ne doit plus être utilisé. Remplacez-le par un bloc d'alimentation du même type, que vous pouvez vous procurer auprès de notre service clientèle.
  • Seite 55: Manipulation Des Batteries Rechargeables

    Manipulation des batteries rechargeables  Utilisez uniquement des accus Nickel-hydrure métallique (NiMH), des accus Nickel-cadmium (NiCd) ou des piles RAM (Rechargeable Alkaline Manganese) rechargeables.  Ne rechargez toujours ensemble que des batteries (accus) rechargeables de même type !  N'utilisez pas dans cet appareil de batteries qui ne sont pas identifiées sans équivoque comme étant rechargeables.
  • Seite 56: À Propos De Cet Appareil

    Ne rechargez pas de batteries non rechargeables ni de types d'accus autres que ceux mentionnés expressément. En cas de non-respect, les batteries peuvent exploser ou fuir et le chargeur risque d'être endommagé. À propos de cet appareil Vous pouvez recharger avec votre chargeur simultanément 1 à...
  • Seite 57: Types De Batteries Rechargeables

    Types de batteries rechargeables Cet appareil vous permet de recharger des batteries de type NiMH (Nickel-hydrure métallique), NiCd (Nickel-cadmium) ainsi que des piles RAM (alcaline-manganèse) rechargeables. Le processus de charge est le même pour les batteries NiMH et NiCd, sauf que les batteries NiCd doivent tout d'abord être déchargées.
  • Seite 58: Désignation Des Types De Batteries

    Désignation des types de batteries Dans l'espace européen, les batteries rechargeables sont désignées selon la norme CEI. Certaines désignations sont par ailleurs reprises de la norme américaine ANSI. Les désignations de taille les plus courantes sont Micro, Mignon et Bloc. Le tableau ci-après vous donne un aperçu des désignations de taille et de type les plus fréquentes pour les batteries rechargeables avec ce chargeur : Désignations de taille...
  • Seite 59: Détection Automatique De Fin De Charge

    Aucune désignation de type CEI générale n'est déterminable pour les piles bloc 9 V rechargeables. On utilise souvent ici la désignation 6F22 typique pour les piles bloc non rechargeables. Détection automatique de fin de charge Votre chargeur contrôle séparément le temps de charge pour les batteries rechargeables du type NiCd et NiMH.
  • Seite 60 REMARQUE : Le temps de charge d'une pile bloc 9 V n'est pas reconnu automatiquement et se termine au bout de 10 heures. Vous pouvez également calculer le temps de charge d'une pile bloc 9 V à l'aide de la formule suivante : Temps de charge = (capacité...
  • Seite 61: Décharge Automatique

    Décharge automatique Si le sélecteur est en position NiCd, les batteries sont tout d'abord déchargées automatiquement puis rechargées. Avant d'être rechargées, les batteries NiCd doivent être déchargées pour prévenir l'effet mémoire avec lequel les batteries qui ne sont pas complètement déchargées ne conservent leur capacité...
  • Seite 62: Mise En Service

    Mise en service Déballage de l'appareil  Retirez tous les emballages. ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants ni les bébés jouer avec les films d'emballage. Risque d'asphyxie ! Contenu de la livraison Une fois le déballage terminé, vérifiez si les éléments suivants vous ont bien été...
  • Seite 63: Utilisation

    Utilisation  Raccordez le bloc d'alimentation à une prise de courant aisément accessible à tension alternative conformément à la plaque signalétique et branchez la fiche dans la prise ENTRÉE du chargeur. Le chargeur exécute alors un bref test automatique durant lequel tous les voyants s'allument simultanément tout d'abord en orange puis en rouge.
  • Seite 64  Au bout d'environ deux secondes, l'état de charge des batteries insérées est reconnu et le processus de charge ou de décharge (NiCd uniquement) démarre. Avec les batteries de taille AAA et AA, l'état de charge est indiqué sur l'écran comme suit : Batterie est pleine, icône de batterie est affichée en permanence/voyant vert est allumé...
  • Seite 65 Le temps de charge dépend de l'âge et de la capacité totale de la batterie rechargeable. Le temps de charge maximum dans l'appareil est de 10 heures. REMARQUE : Si vous rechargez des batteries NiCd ou NiMH, une fois la tension de charge atteinte, l'appareil commute automatiquement sur la charge de maintien.
  • Seite 66: Charger Des Piles Bloc 9 V

    Charger des piles bloc 9 V  Mettez le sélecteur de fonction en position NiCd ou NiMH selon le type de batterie.  Placez la pile bloc 9 V que vous souhaitez charger sur les pôles + et - dans le compartiment de charge du milieu en veillant à...
  • Seite 67: Charger Des Piles Ram

    Charger des piles RAM  Mettez le sélecteur de fonction en position RAM.  Placez les piles (accus) rechargeables de type RAM que vous souhaitez recharger dans les compartiments de charge correspondants. L'affichage sur l'écran est le même que lorsque vous rechargez des batteries NiMH ou NiCd.
  • Seite 68: Aperçu Des Temps De Charge Approximatifs

    Aperçu des temps de charge approximatifs Type de Taille de Capacité Temps de batterie batterie charge NiCd 500 mAh Env. 0,5-1,1 h 800 mAh Env. 1,0-1,5 h 2200 mAh Env. 2,2-2,94 h 4000 mAh NiMH 800 mAh Env. 1,6-2,0 h 2300 mAh Env.
  • Seite 69: Fonction D'arrêt

    Utilisez uniquement des batteries de la capacité suivante : Type de batterie Taille de Capacité batterie NiMH De 500 à 900 mAh NiCd De 500 à 2500 mAh De 500 à 4500 mAh De 500 à 8000 mAh De 120 à 250 mAh De 500 à...
  • Seite 70: Arrêt De L'appareil

    Arrêt de l'appareil Rangement de l'appareil  Si vous n'utilisez plus l'appareil, débranchez le bloc d'alimentation de la prise.  Si des batteries rechargeables se trouvent encore dans l'appareil, retirez-les.  Refermez le couvercle et stockez l'appareil dans un endroit sec.
  • Seite 71: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Seite 72: Données Techniques

    Données techniques Modèle : MD 13288 Cet appareil fonctionne avec le bloc d'alimentation fourni, modèle MW3K11NGS. Courant de charge NiMH/NiCd : 4 x AAA Micro (HR03, KR03)/ AA Mignon (HR6, KR6) / C Baby (HR14, KR 14) / D Mono (HR20, KR20) (DC 1,2 V env.
  • Seite 73: Bloc D'alimentation

    Courant de décharge (seulement mode NiCd) NiCd : Env. 550 mA Bloc d'alimentation : MW3K11NGS Entrée : 100 - 240 V ~ 50/60 Hz ; 0,35 A Sortie : DC 12 V 1,25 A Sous réserve de modifications techniques !
  • Seite 74 Servicestelle: Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 242426 www.medion.ch...
  • Seite 75 Universal-Profi Schnellladegerät Chargeur rapide universel professionnel Caricabatteria rapido professionale universale Bedienungsanleitung Mode demploi Istruzioni per l’uso MD 13288...
  • Seite 76 Servicestelle: Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 242426 www.medion.ch...

Inhaltsverzeichnis