Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THOMSON TT350 Bedienungsanleitung

THOMSON TT350 Bedienungsanleitung

Vollautomatischer plattenspieler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
FR
TT350 et ses dérivés
TOURNE-DISQUE
COMPLÈTEMENT AUTOMATISÉ
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON TT350

  • Seite 1 TT350 et ses dérivés TOURNE-DISQUE COMPLÈTEMENT AUTOMATISÉ MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2 Démarrage Caractéristiques du tourne-disque Avertissements et consignes de sécurité 2 Caractéristiques de l’adaptateur Contenu de boîte d’alimentation externe Précautions d’utilisation Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Fonctions et fonctionnement Déclaration de conformité Attention Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. •...
  • Seite 3 excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 4: Précautions D'utilisation

    Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : • Unité principale • Tapis de plateau • Adaptateur 45 tr/min • Couvercle antipoussière de l’unité principale •...
  • Seite 5 Description des pièces 10 11 1. Base du bras Pause/Stop 2. Bras de lecture Levier bras de lecture 3. Repose-bras Couvercle antipoussière 4. Tête de lecture Pieds du tourne-disque 5. Démarrage automatique pour 33/45 tours Sélecteur PHONO/LINE 6. Support d'adaptateur 45 tr/min Sortie ligne RCA Entrée d'adaptateur d'alimentation 7.
  • Seite 6 Fonctions et fonctionnement Courroie d’entraînement : La courroie et le plateau du tourne-disque (7) ont été installés en usine mais la courroie pourrait s’être desserrée pendant le transport. Si tel est le cas, suivez la procédure suivante pour l’installer par vous-même : A.
  • Seite 7 Utilisation : • Placez un disque sur le plateau du tourne-disque (7) et choisissez la vitesse souhaitée (33/45) selon le disque, en même temps vérifiez que le sélecteur de disque vinyle 33 et 45 tr/min (8) est positionné selon la taille de votre disque vinyle. •...
  • Seite 8 Caractéristiques du tourne-disque : Tension de fonctionnement 12 V secteur/200 mA Consommation électrique 2,4 W Consommation en veille 0,3 W Dimensions (L*l*H) 387 x 345 x 119 mm Poids de l'unité 2,65 kg Méthode d’entraînement Par courroie Vitesses 33- 1/ 3 et 45 tr/min Rapport S/B ≥40 dB Type de tête de lecture...
  • Seite 9: Informations Complémentaires

    Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type TT350 et ses dérivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support Fabriqué...
  • Seite 10 TT350 and its derivatives COMPLETELY AUTOMATED RECORD PLAYER OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE CONSULTATION.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Getting started Warning Safety warning and notice Record player characteristics What is in the box External power adapter characteristics 17 Precautions for use Care of the environment Description of parts Additional information Features and functions Declaration of conformity Getting started •...
  • Seite 12 it using a soft cloth. Do not use abrasives or aggressive cleaning products. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this device from the mains if necessary.
  • Seite 13: What Is In The Box

    Class II material Direct current Alternating current For indoor use only What is in the box Check and identify the contents of your box: • Main unit • Platter mat • 45 tr/min. adapter • Dust cover for the main unit •...
  • Seite 14: Description Of Parts

    Description of parts 10 11 1. Arm base Pause / Stop 2. Tone arm Tone arm lever 3. Arm rest Dust cover 4. Headshell Record player feet 5. Automatic start-up for 33/45 turns Phono/line selector 6. 45 tr/min. adapter rest RCA line output 7.
  • Seite 15: Features And Functions

    Features and functions Drive belt: The belt and the record player turntable (7) are installed in the factory, but the drive belt may loosen during transport. If this happens, follow the procedure below to install it yourself. A. Remove the rubber mat from the record player turntable (7) and E-ring of the record player axis, then release the turntable from the axis.
  • Seite 16: Line Output

    Use: • Place a disc onto the record player turntable (7) and select the desired speed (33/45) depending on the disc, and also check that the 33 and 45 tr/min (8) vinyl disc selector is positioned according to the size of your vinyl disc. •...
  • Seite 17: Record Player Characteristics

    Record player characteristics: Operating voltage 12 V mains/200 mA Power consumption 2.4 W Consumption on standby 0.3 W Dimensions (LxWxH) 387 x 345 x 119 mm Unit weight 2.65 kg Drive method By belt Speeds 33- 1/ 3 and 45 tr/min. S/B ratio ≥40 dB Type of headshell...
  • Seite 18: Additional Information

    Bigben Interactive. Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the TT350 radio equipment and its derivates are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/...
  • Seite 19 TT350 y sus derivados TOCADISCOS TOTALMENTE AUTOMATIZADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE.
  • Seite 20 Inicio Advertencia Advertencias e instrucciones Características del tocadiscos de seguridad Características del adaptador de Contenido de la caja alimentación externo Precauciones de uso Protección del medio ambiente Descripción de las piezas Información complementaria Funciones y funcionamiento Declaración de conformidad Inicio •...
  • Seite 21 excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
  • Seite 22 Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: • Unidad principal • Alfombrilla de plato • Adaptador 45 rpm • Tapa antipolvo de la unidad principal •...
  • Seite 23 Descripción de las piezas 10 11 1. Base del brazo Pause/Stop 2. Brazo de reproducción Palanca del brazo 3. Soporte del brazo Tapa antipolvo 4. Cabezal de reproducción Patas del tocadiscos 5. Inicio automático para 33/45 revoluciones 14. Selector PHONO/LINE 6.
  • Seite 24 Funciones y funcionamiento Correa de transmisión: La correa y el plato del tocadiscos (7) se han instalado en fábrica pero la correa podría soltarse durante el transporte. Si fuera el caso, siga el siguiente procedimiento para instalarla usted mismo: A. Quite la alfombrilla de goma del plato del tocadiscos (7) y el anillo en forma de E del eje del tocadiscos, y libere el plato del eje.
  • Seite 25 Uso: • Coloque un disco en el plato del tocadiscos (7) y seleccione la velocidad deseada (33/45) según el disco y, al mismo tiempo, compruebe que el selector de disco de vinilo 33 y 45 rpm (8) esté colocado en el tamaño de su disco de vinilo. •...
  • Seite 26 Características del tocadiscos: Tensión de funcionamiento 12 V / 200 mA Consumo eléctrico 2,4 W Consumo en suspensión 0,3 W Dimensiones (An. × L . × Al.) 387 x 345 x 119 mm Peso 2,65 kg Método de transmisión Por correa Velocidades 33- 1/3 et 45 rpm Relación S/R...
  • Seite 27: Información Complementaria

    Declaración de conformidad • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo TT350 y sus derivados cumplen con la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https:// www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/...
  • Seite 28 TT350 e suoi derivati GIRADISCHI COMPLETAMENTE AUTOMATICO ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER UN'EVENTUALE CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 29 Avvio Caratteristiche del giradischi Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche dell'adattatore di alimentazione Contenuto della confezione esterno Precauzioni per l'uso Tutela dell'ambiente Descrizione dei componenti Informazioni aggiuntive Funzioni e funzionamento Dichiarazione di conformità Attenzione Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. •...
  • Seite 30 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
  • Seite 31 Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Tappetino per il piatto • Adattatore 45 giri/min • Coperchio antipolvere dell'unità principale • Cavo RCA maschio doppio a RCA maschio doppio •...
  • Seite 32 Descrizione dei componenti 10 11 1. Base del braccio Pausa/Stop 2. Braccio di lettura Leva braccio di lettura 3. Poggia braccio Coperchio antipolvere 4. Testina di lettura Piedini del giradischi Avvio automatico per 33/45 giri Selettore PHONO/LINE 6. Supporto adattatore 45 giri/min Uscita linea RCA Ingresso adattatore di alimentazione 7.
  • Seite 33 Funzioni e funzionamento Cinghia di trasmissione: La cinghia e il piatto del giradischi (7) sono stati installati in fabbrica, ma la cinghia potrebbe essersi allentata durante il trasporto. In questo caso, seguire la procedura seguente per installarla da soli: A. Togliere il tappetino di gomma dal piatto del giradischi (7) e l'anello di sicurezza dall'asse del giradischi, poi liberare il piatto dell'asse.
  • Seite 34 Utilizzo: • Posizionare un disco sul piatto del giradischi (7) e scegliere la velocità desiderata (33/45) a seconda del disco, contemporaneamente verificare che il selettore del disco in vinile 33 e 45 giri/min (8) sia impostato in base alle dimensioni del disco in vinile. •...
  • Seite 35 Caratteristiche del giradischi: Tensione di funzionamento 12 V di corrente/200 mA Consumo elettrico 2,4 W Consumo in standby 0,3 W Dimensioni (L x P x H) 387 x 345 x 119 mm Peso unità 2,65 kg Metodo di trasmissione Tramite cinghia Velocità...
  • Seite 36: Informazioni Aggiuntive

    Informazioni aggiuntive • THOMSON è un marchio depositato di TECHNICOLOR SA e filiali, concesso in licenza a Bigben Interactive. Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica TT350 e suoi derivati sono conformi alla direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 37: Instruções De Funcionamento

    TT350 e derivados GIRA-DISCOS TOTALMENTE AUTOMÁTICO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 38 Iniciação Características do gira-discos Advertências e instruções de segurança 38 Características do adaptador de Conteúdo da caixa alimentação externo Precauções de utilização Cuidado com o meio ambiente Descrição das peças Informações adicionais Funções e funcionamento Declaração de conformidade Atenção Iniciação •...
  • Seite 39 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
  • Seite 40 Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: • Unidade principal • Tapete de prato • Adaptador 45 rpm • Cobertura antipoeira da unidade principal •...
  • Seite 41 Descrição das peças 10 11 1. Base do braço Pausa/Stop 2. Braço de leitura Alavanca do braço de leitura 3. Descanso do braço Cobertura antipoeira 4. Cabeça de leitura Pés do gira-discos 5. Arranque automático para 33/45 voltas Seletor PHONO/LINE 6.
  • Seite 42 Funções e funcionamento Correia de movimentação: A correia e o prato do gira-discos (7) foram montados na fábrica, mas a correia pode soltar-se durante o transporte. Se for esse o caso, siga o procedimento seguinte para a montar por si: A.
  • Seite 43 Utilização: • Coloque um disco no prato do gira-discos (7) e escolha a velocidade pretendida (33/45) de acordo com o disco e, ao mesmo tempo, verifique se o seletor de disco de vinil 33 e 45 rpm (8) está colocado segundo o tamanho do seu disco de vinil. •...
  • Seite 44 Características do gira-discos: Tensão de funcionamento Rede de 12 V /200 mA Consumo energético 2,4 W Consumo em modo standby 0,3 W Dimensões (L*C*A) 387 x 345 x 119 mm Peso da unidade 2,65 kg Método de movimentação Por correia Velocidades 33- 1/ 3 e 45 rpm Relação S/B...
  • Seite 45: Informações Adicionais

    Declaração de conformidade • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo TT350 e derivados están em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigbeninteractive.com/support/...
  • Seite 46 TT350 und Serie VOLLAUTOMATISCHER PLATTENSPIELER BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
  • Seite 47 Erste Schritte Achtung Warnungen und Sicherheitshinweise Techn. Daten des Plattenspielers Verpackungsinhalt Techn. Daten des externen Netzteils Vorsichtsmaßnahmen Umweltschutz Beschreibung der Teile Zusätzliche Informationen Funktionen und Bedienung Konformitätserklärung Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
  • Seite 48 9. Dieses Gerät sollte in temperierter Umgebung verwendet werden, fern von direktem Sonnenlicht, offenen Flammen oder Hitze, Heizungen, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
  • Seite 49: Verpackungsinhalt

    Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin. Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit: •...
  • Seite 50 Beschreibung der Teile 10 11 1. Tonarmbasis Pause/Stopp 2. Tonarm Tonarmlift-Hebel 3. Tonarmablage Staubschutzabdeckung 4. Tonabnehmer Füße des Plattenspielers 5. Auto-Start für 33/45 Umdrehungen Wahlschalter PHONO/LINE 6. Adapterhalterung 45 U/min Cinch-Ausgang 7. Plattenteller Eingang für externen Netzadapter Geschwindigkeitswahlschalter 33/45 Ein-/Ausschalter Umdrehungen Abspielen - DE 50 -...
  • Seite 51: Anschluss

    Funktionen und Bedienung Antriebsriemen: Der Riemen und der Plattenteller des Plattenspielers (7) wurden werkseitig installiert, jedoch könnte sich der Riemen während des Transports gelockert haben. Wenn dies der Fall ist, befolgen Sie die folgenden Schritte, um ihn selbst zu installieren: A.
  • Seite 52 Gebrauch: • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller des Plattenspielers (7) und wählen Sie die der Schallplatte entsprechende Geschwindigkeit (33/45) , überprüfen Sie gleichzeitig, ob der Wahlschalter für Vinylschallplatten 33 und 45 U/min (8) entsprechend der Größe Ihrer Vinylschallplatte positioniert ist. •...
  • Seite 53: Umweltschutz

    Technische Daten des Plattenspielers: Betriebsspannung: 12 V Netzstrom/200 mA Stromverbrauch: 2,4 W Standby-Verbrauch 0,3 W Maße (L*B*H) 387 x 345 x 119 mm Gewicht des Geräts 2,65 kg Antriebsart Riemen Geschwindigkeiten 33- 1/ 3 und 45 U/min S/R-Verhältnis ≥40 dB Typ des Tonabnehmers Nadel Audio Technica AT3600L...
  • Seite 54: Zusätzliche Informationen

    Tochtergesellschaften und wird unter Lizenz von Bigben Interactive verwendet. Konformitätserklärung • Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs TT350 und Serie der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben- interactive.de/support/...
  • Seite 55 TT350 en derivaten VOLLEDIG GEAUTOMATISEERDE PLATENSPELER GEBRUIKSHANDLEIDING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Seite 56: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Starten Specificaties van de platenspeler Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 56 Specificaties voor adapter externe Inhoud van de doos stroomvoorziening Voorzorgsmaatregelen Milieubescherming Omschrijving van de onderdelen Aanvullende informatie Functies en bediening Conformiteitsverklaring Let op Starten • Haal het apparaat uit de doos. •...
  • Seite 57 open vuur of warmte, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11.
  • Seite 58: Voorzorgsmaatregelen

    Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de doos Controleer en bekijk de inhoud van de doos: • Hoofdeenheid • Draaitafelmat • 45-toeren adapter • Stofkap voor hoofdeenheid • Dubbele mannelijke RCA-kabel naar dubbele mannelijke RCA-kabel • Dubbele vrouwelijke RCA-kabel naar een 3.5 mm stereoaansluiting •...
  • Seite 59 Omschrijving van de onderdelen 10 11 1. Basis van de toonarm Pauze/Stop 2. Toonarm Hendel toonarm 3. Steun toonarm Stofkap 4. Leeskop Poten van de platenspeler Automatische start voor platen 33/45 Schakelaar PHONO/LINE toeren 6. Houder 45-toeren adapter RCA-kabeluitgang Ingang voor adapter externe 7.
  • Seite 60 Functies en bediening Aandrijfriem : De riem en de draaitafel van de platenspeler (7) worden in de fabriek gemonteerd, maar de riem kan tijdens het transport losraken. Als dit het geval is, volg dan deze instructies om de riem zelf te installeren: A.
  • Seite 61 Gebruik: • Leg een plaat op de draaitafel van de platenspeler (7) en kies de gewenste snelheid (33/45) afhankelijk van de plaat en controleer getegelijkertijd of de toerenschakelaar 33 en 45 toeren (8) afgestemd is op de plaat die u wilt afspelen. •...
  • Seite 62 Specificaties van de platenspeler: Operationele spanning; 12V stopcontact/200 mA Energieverbruik 2,4 W Stroomverbruik standby-modus 0,3 W Afmetingen (L*b*H) 387 x 345 x 119 mm Gewicht van de eenheid 2,65 kg Aandrijfmethode Riemaandrijving Snelheden 33- 1/ 3 en 45 toeren Signaal-ruisverhouding ≥40 dB Type leeskop Naald...
  • Seite 63: Milieubescherming

    Bigben Interactive. Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type TT350 en derivaten voldoen aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raaplegen op de volgende website: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Vervaardigd in China...

Inhaltsverzeichnis