Plattenspieler mit automatischer abschaltung (64 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für THOMSON TT650BT
Seite 1
TT650BT Platine vinyle MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce document et le conserver de pouvoir le consulter ulté- rieurement. Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garan- tie ne s’appliquera pas.
de nettoyants agressifs. 15. Si votre produit contient une batterie, elle doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie. 16. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent être exposées à aucune source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
Seite 4
documentation accompagnant l’appareil. Si votre produit contient des piles une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage. • Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit.
Contenu de l’emballage • Platine vinyle • • Manuel d’utilisation • Adaptateur 45 tours Alimentation précisément la vitesse. Témoin lumineux de la fonction USB. Témoin jumelage Bluetooth Touche de démarrage et d’arrêt ré-appairage. Augmenter le volume. Appuyer pour allumer et choisir le Diminuer le volume.
Seite 6
Fonctions et Commandes électrique 12V 1A Levier de levage du bras de lecture Platine Bras de lecture et Commandes Pitch Adj. Utilisez pour ajuster précisément la vitesse de la platine. 78 /45 /33 Appuyez pour sélectionner la vitesse de lecture d’un disque. Power Appuyez pour allumer/éteindre l’appareil.
Seite 7
secteur, raccorder le câble de Alimentation Sortie Line out électrique 12V 1A Sélecteur sortie Audio En mode "speaker" Insérez un support USB son sort des enceintes de la platine, en mode Line out l’audio de la platine. fonctions Volume + et Volume - réduit.
Seite 8
Pré-ampli Enceintes Fonctionnement cette platine avec le plus grand soin. Ces pièces sont très sensibles et peuvent facilement se casser ou s’abîmer en cas de négligence. maintient le bras de lecture en place. Utilisez le levier du bras de lecture pour le soulever. Bloquer Débloquer Stylet...
Seite 9
Insérez le support USB dans la prise USB, mettez l’appareil en mode platine, et Remarque : soit perturbée. Si votre produit a la norme Bluetooth ® La distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit ®...
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. • THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive. Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
Seite 11
Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez-vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. Support Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 9h-12h / 14h-17h : 02 47 34 63 38 / 9h-18h : www.bigben.fr/support (Chatbot) ou support@bigben.fr Fabriqué...
Seite 12
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 13
TT650BT Vinyl Turntable USER INSTRUCTIONS...
Please read this user guide carefully before operating the unit and retain for future reference. You must read and understand all the instructions before using this device. The warranty will not apply if damage is caused by failure to follow the instructions. GETTING STARTED Take the device out of the box.
Seite 15
16. Disconnect this device in the event of a storm, or if you intend not to use it for a long period of time. 17. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical vided they are supervised or have received instructions on the safe use of the device, and understand the risks involved.
Seite 16
hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre immedia- tely and consult a physician. • Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries. • Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries generates gas or • Do not use different types of batteries or a mixture of new and old batteries. •...
Contents of the box • Vinyl Turntable • • User manual • 45 rpm Adapter Power supply speed. USB function indicator light. Bluetooth Pairing Indicator track. Increase the volume. Previous Track. Press to turn on and choose the Decrease the volume. - EN 16 -...
Seite 18
Functions and Controls Reading Arm Lifting Lever Turntable Reading arm Controls Pitch Adjustment. Use to precisely adjust the speed of the vinyl turntable. 78 /45 /33 Press to select the playback speed of a record. Power Rec. stop During USB playback, press this button to stop playback. In disc playback mode, press this button after inserting the USB media to start and stop recording.
is connected to the mains, connect the Line out 12V-1A 12V 1A 12V 1A Audio Output Selector Insert a USB is active and the sound comes media to record out of the turntable’s speakers. audio from the turntable. is deactivated in order to and - functions remain active but at a reduced volume.
Seite 20
Preamp Speakers Operation playback arm in place. rotating as soon as the arm is in position. Lock Unlock Stylus Insert the USB media device into the device’s USB socket. to the next track. Press button 33 to return to the previous track. - EN 19 -...
Seite 21
This device can only record music from the turntable in MP3 format. Insert the USB media into the USB socket, turn the device into turntable mode, and media, and you can repeat the previous operations for other tracks. Note: speaker as close as possible to the device to avoid disruption of the connection. If your product incorporates Bluetooth technology ®...
® SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. • THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben Interactive.This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
Seite 23
Made in China / Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France We recommend you follow the national waste sorting guidelines that apply to the product and this user guide. TO DROP TO DROP OFF IN OFF IN STORE A RECYCLING CENTER This product can...
Seite 24
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 25
TT650BT Tocadiscos MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONSULTAS.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato y consérvelo para futuras consultas. Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instruc- ciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del in- cumplimiento de las instrucciones.
Seite 27
este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiado- res agresivos. 14. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, a segúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
Seite 28
ción) en la documentación incluida con el aparato. Si su producto incluye pilas • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño. • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable.
Contenido de la caja • Tocadiscos • • • Adaptador 45 revoluciones Alimentación velocidad. USB. Indicador de emparejamiento Bluetooth Tecla de inicio y parada de la Subir el volumen Pulsar para encender y seleccionar Bajar el volumen el modo, mantener pulsado para apagar.
Seite 30
Funciones y controles Palanca de del brazo de Tocadiscos Brazo de Controles Pitch Adj. Utilícelo para ajustar de forma precisa la velocidad del tocadiscos. 78 /45 /33 Pulse para seleccionar la velocidad de reproducción de un disco. Power Pulse para encender/apagar el aparato. Rec.
Seite 31
corriente, conectar el Salida Line out eléctrica 12V-1A 12V 1A 12V 1A Selector de salida de audio En modo «speaker» el Inserte un soporte USB sonido sale de los altavoces del para grabar tocadiscos, en modo Line out el el audio del tocadiscos.
Seite 32
Pre-ampli Altavoces Funcionamiento Bloquear Desbloquear Inserte el soporte USB en la interfaz del aparato. anterior. - ES 30 -...
Seite 33
Inserte el soporte USB en la toma USB, ponga el aparato en modo tocadiscos y Observación: Si su producto incluye una batería de repuesto que se debe cambiar 1. Retire el tornillo de seguridad con un destornillador adaptado. 2. Con la ayuda de una herramienta, gire la puerta del compartimento de la pila en sen- tido contrario a las agujas del reloj, para alinear los dos triángulos de guía.
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
Seite 35
mación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de so- porte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra.
Seite 36
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 37
TT650BT Giradischi per vinili ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Leggere il presente manuale con attenzione prima di mettere in funzione il dispositivo e conservarlo per una consultazione futura. È necessario avere letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l’appa- recchio. In caso di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni, la garanzia non sarà...
Seite 39
apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né deter- genti aggressivi. 14. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all’adattatore, per poter scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente, se neces- sario. 15.
Seite 40
Se il prodotto include le batterie • Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite, surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni. • Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre persone vulnerabili.
Contenuto della confezione • Giradischi per vinili • • Manuale utente • Adattatore 45 giri Alimentazione per regolare la velocità con precisione. Spia luminosa della funzione USB. Spia abbinamento Bluetooth seguente. riabbinamento. Alzare il volume. precedente. Premere per accendere e scegliere Abbassare il volume.
Seite 42
Funzioni e comandi Leva di sollevamento del braccio di lettura Giradischi Braccio di lettura e puntina Comandi Regolazione velocità Da utilizzare per regolare con precisione la velocità del giradischi. 78/45/33 Premere per selezionare la velocità di riproduzione del disco. Power Premere per accendere/spegnere l'apparecchio.
Quando è collegato all'alimentazione, collegare il cavo Alimentazione Uscita Line out elettrica 12 V-1 A 12V 1A 12V 1A Selettore uscita Audio In modalità speaker Inserire un supporto USB giradischi, in modalità giradischi l’audio del giradischi. disattivato per lasciare che il i brani musicali.
Seite 44
Funzionamento Si consiglia di maneggiare il braccio di lettura, la puntina e gli altri componenti del giradischi con la massima attenzione. Le parti sono molto sensibili e possono rompersi o danneggiarsi facilmente in caso di negligenza. braccio di lettura. Utilizzare la leva del braccio di lettura per sollevarlo. desiderata sul disco.
Seite 45
Inserire il supporto USB nella presa USB, mettere l'apparecchio in modalità giradischi terminata. Nota: Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare di interrompere la connessione. Se il prodotto dispone di tecnologia Bluetooth ® La distanza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l’altoparlante Blue- ®...
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. • THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive. Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
Servizio assistenza tecnico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91 Prodotto in Cina / Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Distribuito da Metronic Italia s.r.l via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia Si raccomanda di rispettare le regole nazionali sulla raccolta differenziata applicabili al prodotto e a questo manuale d’uso.
Seite 48
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para consulta posterior. Deve ter lido e compreendido todas as instruções antes de utilizar este aparel- ho. Em caso de danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.
Seite 51
aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produ- tos de limpeza agressivos. ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário. 15. Não utilize este aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto com gota nem salpicos.
Seite 52
dano. • Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa vulnerável. Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixar de utilizar o produto. • Se o líquido de uma pilha alcalina entrar em contacto com a pele e/ou os olhos, lave- os imediatamente com água limpa e consulte um médico.
O que está na caixa? • Giro-discos • • Manual de utilização • Adaptador 45 rotações Alimentação Ligue o adaptador de corrente externo a uma tomada de parede normal. velocidade. USB. Indicador de emparelhamento Bluetooth seguinte. reemparelhamento. Aumentar o volume. anterior.
Seite 54
Funções e Controlos Alavanca do braço de Gira-discos Braço de agulha Comandos Pitch Adj. Utilize para ajustar com precisão a velocidade do gira-discos. 78/45/33 Carregue para selecionar a velocidade de reprodução de um disco. Power Carregue para ligar/desligar o aparelho. Rec.
Seite 55
Depois de ligar tomada elétrica, ligue o cabo do Saída Line Out 12V-1A 12V 1A 12V 1A Seletor de saída de Áudio No modo «speaker» o Insira um suporte USB sai das colunas do gira-discos, para gravar o discos. + e Volume - mantêm-se ativas mas num volume baixo.
Seite 56
Colunas Funcionamento Bloquear Desbloquear Agulha Insira o suporte USB na interface do aparelho. USB vermelho acende. voltar para a faixa anterior. - PT 52 -...
Seite 57
Nota: Se o seu produto incorporar a tecnologia Bluetooth ® A distância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar a perturbação da ligação. Num ambiente com descargas eletrostáticas, o aparelho poderá desligarse. Para isso, o utilizador deve recarregar a bateria e reiniciar o aparelho.
SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Bigben Interactive ocorre com licença. • THOMSON é uma marca da Talisman Brands, Inc. utilizada sob licença pela Bigben Interactive.Este produto é fabricado e vendido sob a responsabilidade da Bigben Interactive.
Seite 59
Serviço de assistência soporte@metronic.com / Tel.: +34 93 713 26 25 Fabricado en China / Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.U Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà...
Seite 60
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 61
TT650BT Plattenspieler BEDIENUNGSANLEITUNG...
Lesen sie diese anleitung bitte vor gebrauch des geräts sorg- fältig durchund bewahren sie zur späteren einsichtnahme auf. Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gele- sen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Seite 63
13. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 14. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
beiliegenden Bedienungsanleitung hin. Wenn Ihr Produkt Batterien enthält • Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden. • Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern zoder anderen gefährdeten Personen auf.
Schutzklasse II Verpackungsinhalt • Plattenspieler • RCA-Stereo-Audiokabel • Benutzerhandbuch • Adapter für 45 Umdrehungen Stromversorgung nach links oder rechts drehen, Leuchtanzeige für den USB- Betrieb. der Aufzeichnung. Drücken, um einzuschalten und halten, um auszuschalten. - DE 60 -...
Funktionen und Bedienelemente Tonarmlifthebel Plattenteller Tonarm und Nadel Bedienelemente Pitch Adj. Zu verwenden, um die Geschwindigkeit des Plattentellers genau anzupassen. 78 /45 /33 Hier drücken, um die Wiedergabegeschwindigkeit einer Platte auszuwählen. Power Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Rec. stop Die Taste während der USB-Wiedergabe drücken, um diese Wiedergabe zu stoppen.
an das Stromnetz hier anschließen. Stromversorgung Line out-Ausgang 12V-1A 12V 1A 12V 1A Wahlschalter Audioausgang Legen Sie ein USB-Medium kommt aus den Lautsprechern ein, um das des Plattenspielers, im Modus Audiomaterial deaktiviert, sodass Ihre externe Plattenspielers aufzuzeichnen. Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher Anzeige beginnt zu blinken.
Lautsprecher Betrieb Tonarm in Position hält. Benutzen Sie den Tonarmlifthebel , um den Tonarm anzuheben. Verriegeln Entriegeln Nadel Leuchtanzeige geht an. 33, um zum vorherigen Titel zurückzukehren. - DE 63 -...
Seite 69
Dieses Gerät kann die Musik vom Plattenteller nur im MP3-Format aufzeichnen. Stecken Sie das USB-Medium in die USB-Buchse, schalten Sie das Gerät in den Plattenspielermodus und beginnen Sie mit der Wiedergabe der Vinylplatte, die Sie Hinweis: vermeiden. Wenn Ihr Produkt Bluetooth -Technologie beinhaltet ®...
Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Bigben Interactive erfolgt unter Lizenz. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter Lizenz von Bigben Interactive genutzt.Dieses Produkt wurde unter Verantwortung von Bigben Interactive hergestellt undverkauft.
Seite 71
den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unseren technischen Support.
Seite 72
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 73
TT650BT Platenspeler GEBRUIKSAANWIJZING...
Alvorens dit apparaat te gebruiken, lees deze instructies aanda- chtig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. Je dient alle instructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat je dit ap- paraat gebruikt. In geval van schade als gevolg van het niet naleven van de instructies, zal de garantie niet van toepassing zijn.
Seite 75
schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. 14. Zorg ervoor dat je altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de stekker of de adapter zodat je het apparaat indien nodig kunt loskoppelen. 15. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt met druppels of spetters.
Seite 76
Als je product batterijen bevat • Gebruik de batterijen op de juiste wijze om letsels of brand als gevolg van lekkage, oververhitting, explosie, corrosie of andere schade te voorkomen. • Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen.
Inhoud van de verpakking • Platenspeler • • Gebruiksaanwijzing • 45-toeren adapter Stroomvoorziening draai naar links of rechts om passen. Indicatielampje van de USB- functie. Indicatielampje Bluetooth- koppeling Volgende nummer. Volume hoger zetten. nummer. Druk in om aan te zetten en kies Volume lager zetten.
Seite 78
Functies en bedieningsknoppen 12V 1A de toonarm Draaitafel Toonarm en naald Bedieningsknoppen Pitch Adj. Gebruik dit voor het nauwkeurig aanpassen van de snelheid van draaitafel. 78 /45 /33 Druk op de knop om de afspeelsnelheid van een plaat te selecteren. Power Druk op deze knop om het apparaat in of uit te schakelen.
Seite 79
op het lichtnet is aangesloten, sluit u hier de kabel van de Elektrische Uitgang Line out 12V 1A Selector Audio-uitgang In de "speaker" -modus is de Steek een USB-sleutel in geluid uit de speakers van de het apparaat om draaitafel, in de modus Line Out de audio van de draaitafel op te nemen.
Seite 80
Speakers Werking dat de toonarm op zijn plaats houdt. Gebruik de hendel van de toonarml om deze op te tillen. draaitafel begint te draaien zodra de arm in positie is. Blokkeren Deblokkeren Naald Steek de USB-sleutel in de interface van het apparaat. Druk op de knop Modus om over te schakelen naar de USB-functies, het rode USB- indicatielampje gaat branden.
Seite 81
Dit apparaat kan alleen muziek van de draaitafel opnemen, in MP3-formaat. Steek de USB-sleutel in de USB-aansluiting, zet het apparaat in draaitafel-modus en geven dat de opnamemodus is geactiveerd. Wanneer de opname is voltooid, drukt u andere nummers. opname eindigt. Opmerking: onderbroken.
, het merk en het logo zijn handelsmerken van Bluetooth SIG, ® Inc. en Bigben Interactive gebruikt deze merken onder licentie. • THOMSON is een handelsmerk van Talisman Brands, Inc. dat onder licentie wordtgebruikt door Bigben Interactive.Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Bigben Interactive.
Seite 83
Klantenservice customerservice@bigben-interactive.nl Vervaardigd in China / Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Gedistribueerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Wij adviseren u zich te houden aan de nationale richtlijnen voor het schei- den van afval die van toepassing zijn op dit product en deze gebruik- ershandleiding.
Seite 84
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją wykorzystania w przyszłości. Przed tego wszystki e instrukcje. W przypadku uszkodzenia z nieprzestrzegania ins- trukcji gwarancja nie ma zastosowania. URUCHOMIENIE opakowaniowe w je w bezpieczny sposób OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2. Podczas produktu go t co najmniej 20 cm od...
Seite 87
przez czas jest do przewodu wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc od gniazdka sieciowego. 15. Nie tego punktu wodnego. Nie ono w kontakt z kroplami ani rozpryskami. Nie tego w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest przez 17.
Seite 88
Jeśli produkt zawiera baterie • baterii spowodowanego • Nowe i baterie w miejscu dla dzieci i innych osób. komora (komory) baterii nie jest • z baterii alkalicznej wejdzie w kontakt ze i/lub oczami, natychmiast • Nie baterii (baterii). baterii spowodowa oparzenia zaledwie 2 godzin i W razie...
Seite 90
Funkcje i polecenia podnoszenia ramienia Pitch Adj. 78 /45 /33 Power Rec. stop Nagrywanie - PL 83 -...
Seite 91
jego kabel. Zasilanie elektryczne 12 V - 1 A 12V 1A 12V 1A gramofonu. W trybie Line Out Korzystanie z gniazda Line Out - PL 84 -...
Seite 92
razie zaniedbania. miejscu. Zablokowane Odblokowane - PL 85 -...
Seite 93
Uwaga: Jeśli produkt wykorzystuje technologię Bluetooth ® Maksymalny wynosi 10 metrów. Aby w którym elektrostatyczne, musi wówczas i ponownie Jeśli produkt obejmuje zapasową baterię, którą należy wymienić komory baterii, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówekzegara, aby y. Wyczuwalny lekki opór. 5.
Seite 94
Bigben Interactive.Produkt został wyprodukowany i sprzedany na odpowiedzialność Bigben Interactive. • THOMSON i logo THOMSON są znakami towarowymi używanymi w ramach licencji przez Bigben Interactive – aby uzyskać więcej informacji: www.thomson-brand.com. • Wszystkie inne produkty, usługi, oddziały, znaki towarowe, nazwy handlowe lub produktowe oraz logo, o których mowa w niniejszym dokumencie należą...
Seite 95
Gwarancja nie obejmuje problemów związanych z niewłaściwym użytkowaniem. Support From monday to friday (except on public holidays): 9.00 am - 6.00 pm www.bigben.fr/support (Chatbot) / support@bigben.fr Wyprodukowano w Chinach / Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France Zalecamy przestrzeganie krajowych wytycznych dotyczących sortowania odpadów, które mają...
Seite 96
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 97
TT650BT Vinyl-Pladespiller BRUGSANVISNING FØR DU BRUGER DETTE ENHED, BEDES DU LÆSE DENNE BETJENINGSVEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEMME DEN TIL SENERE BRUG.
Seite 98
Før du bruger dette enhed, bedes du laese denne betjening- svejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug. Du skal have læst og forstået alle sikkerhedsinstrukser før du tager enheden i brug. I tilfæl-de af skader der skyldes manglende overholdelse af instrukserne gælder garantien ikke.
Seite 99
med dråber eller tilsprøjtninger. Brug ikke dette apparat i fugtige eller våde omgivelser. 16. Træk stikket til apparatet ud i tilfælde af tordenvejr eller hvis ikke bruger det over en længere periode. 17. Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og derover, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kundskaber, forudsat de er under overvågning og på...
Seite 100
• Batterierne må ikke sluges. Hvis et batteri sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på så lidt som 2 timer og endda døden. Hvis batterierne sluges, skal du straks kontakte en giftkontrolcentral og søge lægehjælp. • Brug AA Ni-MH-, alkaline- eller lithiumbatterier. •...
Seite 101
Indpakningens indhold • Vinyl-pladespiller • RCA stereo lydkabel • Manuel d’utilisation • 45 rpm-adapter Strømforsyning Tilslut den eksterne strømadapter til en almindelig stikkontakt. Justering af pladespiller : Drej til venstre eller højre for at justere hastigheden præcist. Indikatorlampe for USB-funktion. Indikator for Bluetooth-parring I pladespillertilstand : 78 rpm hastighed ;...
Seite 102
Funktioner og kontrolelementer Løftehåndtag til spillearm Pladespiller Spillearm og stylet Kontrolelementer Pitch Adj. Bruges til præcis justering af pladespillerens hastighed. 78 /45 /33 Tryk for at vælge afspilningshastigheden på en disk. Power Tryk for at tænde/slukke for enheden. Rec. stop Under USB-afspilning skal du trykke på...
Seite 103
Når forstærkeren er tilsluttet el-nettet, skal du tilslutte forstærkerkablet her. Strømforsyning Line out-udgang 12V-1A Vælger af lydudgang I "højttaler"-tilstand er Indsæt en forstærkeren aktiv, og lyden USB-enhed for kommer ud af pladespillerens at optage lyd fra højttalere, i Line out-tilstand er pladespilleren.
Seite 104
For-forstærker Højttalere Sådan fungerer det a) Afspilning af en plade Vi anbefaler, at du håndterer tonearm, stylus og andre komponenter på denne pladespiller med den største forsigtighed. Disse dele er meget følsomme og kan let gå i stykker eller blive beskadiget, hvis de håndteres uforsigtigt. Fjern hætten, der beskytter pennen, og frigør låsen, der holder tonearmen på...
Seite 105
c) USB-optagelse Denne enhed kan kun optage musik fra afspilleren i MP3-format. Indsæt USB-enheden i USB-stikket, indstil enheden til pladespillertilstand, og start afspilningen af den vinylplade, du vil optage. Tryk på REC/Stop-tasten, og USB-LED'en lyser for at indikere, at optagefunktionen er blevet aktiveret.
® tooth SIG, Inc. Og enhver brug af disse varemærker af Bigben Interactive er under licens. • THOMSON er et varemærke tilhørende Talisman Brands, Inc. og anvendes under Bigben Interactive licens.Dette produkt blev fremstillet og solgt under Bigben Interactives ansvar.
Seite 107
Vi anbefaler, at du følger de nationale retningslinjer for affaldssortering, der gælder for produktet. AT AFLEVERE AT AFLEVERE PÅ I FORRETNING CONTAINER AFFALDSPLADS Dette produkt kan genbruges eller Fabricant : Bigben Interactive FRANCE HOTLINE FRANCE , du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 396-466, rue de la Voyette –...
Seite 108
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 109
TT650BT Vinyylilevysoitin KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT TÄTÄ LAITETTA, LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Sinun on luettava ja ymmärrettävä kaikki ohjeet ennen tämän laitteen käyt- töä. Takuu ei ole voimassa, jos vaurio johtuu ohjeiden noudatta-matta jättä- misestä. ALOITTAMINEN Ota laite laatikosta. Poista kaikki tuotteen pakkausmateriaalit.
Seite 111
kuvan veden kanssa. Älä käytä tätä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. 16. Irrota tämä laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. 17. Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistitai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, mikäli heitä...
Seite 112
mmoja jopa 2 tunnissa ja aiheuttaa kuoleman. Jos nielaiset pariston, ota välittömä ti yhteyttä myrkytystietoeskukseen ja hakeudu lääkärin hoitoon. • Käytä AA Ni-MH-, alkali- tai litiumparistoja. • Älä lataa näitä paristoja. Ei-ladattavien akkujen lataaminen aiheuttaa kaasu- ja/tai lämpöpäästöjä, jotka voivat aiheuttaa räjähdyksiä ja/tai tulipaloja. •...
Pakkauksen sisältö • Vinyylilevysoitin • RCA-stereoäänikaapeli • Käyttöopas • 45 rpm -sovitin Virtalähde Kytke ulkoinen verkkosovitin tavalliseen seinäpistorasiaan. Levysoittimen säätö: Kääntämällä vasemmalle tai oikealle voit säätää nopeutta tarkasti. USB-toiminnon merkkivalo. Bluetooth-pariliitoksen Levysoitintilassa: nopeus 78 rpm; merkkivalo USB-tilassa: Seuraava raita. Tallennuksen käynnistys- ja Levysoitintilassa: nopeus 45 rpm;...
Seite 114
Toiminnot ja ohjaimet Äänivarren nostovipu Levysoitin Äänivarsi ja neula Ohjaimet Pitch Adj. Tämän avulla voit säätää tarkasti levysoittimen nopeutta. 78 /45 /33 Painamalla tätä voit valita levyn toistonopeuden. Power Painamalla tätä voit kytkeä laitteen päälle/pois päältä. Rec. stop Pysäytä USB-toisto painamalla tätä painiketta. Levyn toistotilassa voit käynnistää...
Seite 115
Kun vahvistin on kytketty verkkovirtaan, kytke vahvistimen kaapeli tähän. Virtalähde 12 V–1 A Line out -lähtö Audiolähdön valitsin "Kaiutin"-tilassa vahvistin Aseta USB-laite on aktiivinen ja ääni tulee levysoittimen levysoittimen kaiuttimista. äänen Line out -tilassa vahvistin on tallentamiseksi. pois käytöstä, jotta ulkoinen HIFI-järjestelmäsi voi toistaa musiikkia.
Seite 116
Esivahvistin Kaiuttimet Toiminta a) Levyn toistaminen Suosittelemme, että käsittelet tämän levysoittimen äänivartta, neulaa ja muita komponentteja erittäin varovasti. Nämä osat ovat erittäin herkkiä ja voivat helposti rikkoutua tai vahingoittua, jos niitä käsitellään huolimattomasti. Poista neulaa suojaava korkki ja vapauta äänivarren paikallaan pitävä lukitus. Nosta äänivarsi äänivarren vipua käyttämällä.
Seite 117
c) USB-tallennus Tällä laitteella voit tallentaa musiikkia soittimesta vain MP3-muodossa. Aseta USB-laite USB-liitäntään, aseta laite levysoitintilaan ja aloita äänitettävän vinyylilevyn soittaminen. Paina REC/Stop-painiketta, jolloin USB-merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että tallennustila on aktivoitu. Kun tallennus on valmis, vahvista se painamalla REC/Stop- painiketta uudelleen.
® tyjä tavaramerkkejä, ja Bigben Interactive käyttää näitä tavaramerkkejä lisenssillä. • THOMSON on Talisman Brands, Inc:n tavaramerkki, jota Bigben Interactive käyttää lisenssin nojalla.Tämä tuote on valmistettu ja myyty Bigben Interactiven vastuulla. • THOMSON ja THOMSON-logo ovat tavaramerkkejä, joita Bigben Interactive käyttää...
Seite 119
Suosittelemme, että noudatat tuotteeseen ja tähän käyttäjän oppaaseen sovellettavia kansallisia jätteiden lajitteluohjeita. VIETÄVÄ HÄVITETTÄVÄKSI VIETÄVÄ HÄVITETTÄVÄKSI MYYMÄLÄÄN JÄTEASEMALLE Tämä tuote on kierrätettävä Fabricant : Bigben Interactive FRANCE HOTLINE FRANCE , du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France 9h-12h / 14h-17h : 02 47 34 63 38 Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
Seite 120
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 121
TT650BT Vinylplatespiller BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU TAR PRODUKTET I BRUK OG TA VARE PÅ DEN SLIK AT DEN ER TILGJENGELIG HVIS DU FÅR BRUK FOR DEN IGJEN.
Seite 122
Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk og ta vare på den slik at den er tilgjengelig hvis du får bruk for den igjen. Les og sett deg inn i hele denne sikkerhetsveiledningen før du tar produktet i bruk.
Seite 123
med dråper eller sprut. Ikke bruk denne enheten i vått eller fuktig miljø. 16. Koble denne enheten fra strøm i tordenvær eller hvis den ikke skal brukes i lengre tid. 17. Dette produktet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller som mangler erfaring med og kjennskap til produktet, forutsatt at de får tilsyn eller har fått instruksjoner om sikker bruk av produktet og er innforstått med faremomentene ved bruk av det.
Seite 124
potensielt livstruende etseskader på bare 2 timer. Ta kontakt med giftinformasjons- sentralen umiddelbart hvis noen svelger et batteri og søk lege. • Bruk AA-batterier basert på Ni-MH, litium eller alkaliske. • Batteriene skal ikke lades. Forsøk på å lade ikke-oppladbare batterier kan føre til utslipp av gass og/eller varmeproduksjon som kan føre til eksplosjon eller brann.
Seite 125
Innhold av pakningen • Vinylplatespiller • RCA stereo lydkabel • Brukerveiledning • 45 rpm adapter Strømtilførsel Koble den eksterne strømadapteren til en standard veggkontakt. Justere platespilleren: Drei til venstre eller høyre for å justere hastigheten nøyaktig. Indikator for USB-funksjon. Indikator for Bluetooth-paring Platespillerfunksjon: hastighet 78 USB-funksjon: neste spor.
Seite 126
Funksjoner og kommandoer Løftespak for pickupen Platespiller Pickup og stift Kommandoer Pitch Adj. Brukes til å justere hastigheten til platespilleren nøyaktig. 78 / 45 / 33 Brukes til å velge avspillingshastigheten for ei plate. Power Brukes til å sette på/starte enheten. Rec.
Seite 127
Hvis forsterkeren er koblet til strøm, kan forsterkerkabelen kobles til her. Strømforsyning Line out-utgang 12 V, 1 A Lydutgangvelger I «speaker»-funksjonen er Sett inn et forsterkeren aktiv, og lyden USB-medium for kommer ut av høyttalerne på å ta opp lyd fra spilleren.
Seite 128
Forforsterket Høyttalere Funksjoner a) Spille av plater Det anbefales å behandle pickupen, stiften og andre deler av denne spilleren med forsiktighet. Disse delene er svært følsomme og kan lett bli ødelagt eller skadd ved uforsiktig omgang. Ta av hetta som beskytter stiften og åpne pickuplåsen. Bruk pickupspaken til å...
Seite 129
c) USB-opptak Denne enheten kan bare ta opp musikken fra platespilleren på MP3-format. Sett inn USB-mediet i USB-kontakten, sett enheten i platespillerfunksjon og begynn å spille av ei vinylplate som du vil ta opp fra. Trykk på REC/Stop-knappen. USB-indikatoren lyser som tegn på at opptaksfunksjonen er aktivert.
Seite 130
Bigben Interactive under lisens. Andre varemerker og handelsnavn hører til de respektive eierne. • THOMSON er et varemerke for Talisman Brands, Inc., som brukes av Bigben Interactive under lisens.Bigben Interactive er ansvarlig for produksjonen og markedsføringen av dette produktet.
Seite 131
Vi anbefaler at du følger de nasjonale retningslinjene for avfallssortering som gjelder for produktet. LEVERES PÅ I BUTIKK GJENVINNINGSMOTTAK Dette produktet eller kan gjenvinnes Fabricant : Bigben Interactive FRANCE HOTLINE FRANCE , du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 396-466, rue de la Voyette – CRT2 59273 Fretin, France 9h-12h / 14h-17h : 02 47 34 63 38 Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH...
Seite 132
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...
Seite 133
TT650BT Skivspelare BRUKSANVISNING INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN, LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT OCH BEHÅLL DEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Innan du använder enheten, läs denna bruksanvisning noggrant och behåll den för framtida referens. Du ska ha läst och förstått alla instruktioner innan du använder den här enhe- ten. Vid skada på grund av att instruktionerna inte har följts gäller inte garan- tin.
Seite 135
kontakt med droppar eller stänk. Använd inte enheten i en fuktig eller våt miljö. 16. Koppla ur enheten vid åskväder eller om du inte ska använda den på länge. 17. Denna enhet kan användas av barn i åldern 8 år och äldre, samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Seite 136
omedelbart kontakta en giftinformationscentral och uppsöka läkare. • Använd AA Ni-MH, alkaliska eller litiumbatterier. • Ladda inte dessa batterier. Laddning av icke uppladdningsbara batterier orsakar gas- och/eller värmeutsläpp som kan leda till explosioner och/eller bränder. • Använd inte olika typer av batterier och blanda inte nya och gamla. •...
Seite 137
Förpackningens innehåll • Skivspelare • RCA-stereoljudkabel • Bruksanvisning • 45-varvsadapter Strömförsörjning Anslut den externa nätadaptern till ett vanligt vägguttag. Ställa in skivspelaren: vrid åt vänster eller höger för att justera hastigheten exakt. USB-funktionens indikatorlampa. Bluetooth-parningsindikator I skivspelarläge: 78 varv. I USB- läge: nästa låt.
Funktioner och kontroller Lyftspak för tonarmen Skivspelare Tonarm och pickup Kontroller, Pitch Adj. Använd för att justera spelarens hastighet exakt. 78/45/33 Tryck för att välja uppspelningshastigheten för skivan. Power Tryck för att slå på/av enheten. Rec. stop Under USB-läsning, tryck på knappen för att stoppa läsningen. I skivuppspelningsläge trycker du på...
Seite 139
När förstärkaren är ansluten till elnätet ansluts förstärkarkabeln här. Nätanslutning Line out-utgång 12 V-1 A Ljudutgångsväljare I ”speaker”-läget är förstärkaren Sätt i en USB- aktiv och ljudet kommer ut från enhet för att skivspelarens högtalarna. I spela in ljud från ”Line out”-läge är förstärkaren skivspelaren.
Seite 140
Förförstärkare Högtalare Användning a) Spela en skiva Du bör hantera tonarmen, pickupen och andra delar av skivspelaren med största försiktighet. Dessa delar är mycket känsliga och kan lätt gå sönder eller skadas om de hanteras fel. Avlägsna locket som skyddar pickupen och lossa låssystemet som håller tonarmen på plats.
Seite 141
c) USB-inspelning Den här enheten kan bara spela in musik från skivspelaren i MP3-format. Sätt i USB-mediet i USB-uttaget, sätt enheten i skivspelarläge och börja spela upp den vinylskiva du vill spela av. Tryck på knappen REC/STOP så tänds USB-indikatorn för att indikera att inspelningsläget har aktiverats.
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dess varumärken av Bigben Interactive sker under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör deras respektive ägare. • THOMSON är ett varumärke som tillhör Talisman Brands, Inc. som används med licensav Bigben Interactive.Denna produkt har tillverkats och sålts under Bigben Interactives ansvar.
Seite 143
Vi rekommenderar att du följer de nationella riktlinjerna för avfallssorte- ring som gäller för produkten och denna bruksanvisning. LÄMNA LÄMNA PÅ I BUTIK ÅTERVINNINGSSTATION Produkten kan eller återvinnas Fabricant : Bigben Interactive FRANCE HOTLINE FRANCE , du lundi au vendredi (sauf jours fériés) 396-466, rue de la Voyette –...
Seite 144
Nom de jumelage - Pairing name - Nombre para emparejamiento - Nome abbinamento - Nome pde emparelhamento - Kopplungsname - Koppelingsnaam - Namn - parinmuodostuksen nimi - Bluetooth TT650BT Navn på parring - Navn for sammenkobling - Název párování - Párosítás neve - Nazwa parowania Fréquence - Frequence - Frequencia - Frequenza - Frequência - Frequenzbereich - Frequentie -...