Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THOMSON TT600BT Bedienungsanleitung
THOMSON TT600BT Bedienungsanleitung

THOMSON TT600BT Bedienungsanleitung

Analoger bluetooth-plattenspieler mit eingebautem phono-vorverstärker
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
FR
TT600BT
PLATINE ANALOGIQUE BLUETOOTH AVEC
PRÉAMPLIFICATEUR PHONO INTÉGRÉ
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON TT600BT

  • Seite 1 TT600BT PLATINE ANALOGIQUE BLUETOOTH AVEC PRÉAMPLIFICATEUR PHONO INTÉGRÉ MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Démarrage Remarques sur les pointes de lecture de disque Avertissements et précautions de sécurité Branchements Entretien du produit Manipulation des disques Respect de l’environnement Nettoyage Contenu de l’emballage Précautions Alimentation électrique Fonctionnement de base Précautions d'utilisation Réglage de la vitesse de lecture Entretien Mesure de l'intensité...
  • Seite 3: Entretien Du Produit

    8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau de la fiche, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
  • Seite 4: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale • Plateau en aluminium • Tapis pour plateau • Adaptateur 45 tr/min • Couvercle amovible pour l’unité principale • Câble RCA • Câble d'encodage PC • Adaptateur secteur 230V •...
  • Seite 5: Description Des Pièces

    Description des pièces 1. Axe central 7. Contrepoids 13. Vitesse 45 tr/min 2. Finition métal 8. Système anti-patinage 14. Vitesse 33 tr/min 3. Plateau en aluminium 9. Levier du bras 15. Éclairage pour la position de tête de lecture 4. Points pour repère visuel 10.
  • Seite 6: Installation Du Couvercle

    Installation du couvercle Fixation du couvercle de la platine COUVERCLE DE LA PLATINE UNITÉ PRINCIPALE CHARNIÈRE • Insérez complètement les charnières dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale. • Alignez les sommets des charnières avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez- les.
  • Seite 7: Branchements

    • Ne frottez pas l’extrémité de la tête de lecture avec quelque chose de dur. N’essuyez pas la tête de lecture avec du dissolvant ou d’autres produits chimiques. Vous risqueriez de l’abîmer. Tête de lecture Branchements électriques Sortie droite (rouge) Terre droite (verte) Sortie gauche (blanche)
  • Seite 8: Manipulation Des Disques

    2. Bouton de sélection PHONO/LINE • PHONO : Les signaux qui ont été amplifiés par l'ampli égaliseur intégré sortent des jacks de sortie audio analogiques. • LINE : Utilisez cette configuration lorsque vous branchez un équipement qui possède des entrées PHONO.
  • Seite 9: Fonctionnement De Base

    • N'empilez pas plusieurs disques ou ne placez pas d'objets lourds sur les disques. Ne laissez pas de disques à l'oblique pendant trop longtemps. Cela pourrait entraîner une déformation ou d'autres dégâts. • Ne laissez pas d'objets lourds toucher directement les sillons audio. Cela pourrait causer des rayures.
  • Seite 10: Réglage Du Pitch

    • Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets sur le couvercle peuvent causer du bruit à cause des vibrations ou tomber, notamment pendant la lecture. Attention • Pendant la lecture, ne touchez pas le bras de lecture ou le disque en rotation. •...
  • Seite 11: Connexion À Un Ordinateur

    Connexion à un ordinateur • Allumez l'ordinateur : vérifiez que le système d'exploitation fonctionne correctement. • Allumez le tourne-disques. • Lorsqu'ils sont branchés, l'ordinateur détectera automatiquement le port USB de cette unité et l'identifiera comme « USB Audio CODEC ». •...
  • Seite 12 • S’il y a un appel entrant alors que le système TT600BT est connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois rester en pause après la fin de l’appel)..
  • Seite 13: Bluetooth Analog Turntable With Built-In Phono Pre-Amplifier

    TT600BT BLUETOOTH ANALOG TURNTABLE WITH BUILT-IN PHONO PRE-AMPLIFIER OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 14: Setting Started

    Contents Setting Started Connections Safety and Notice Handling records Care for your product Cleaning Care of the environment Precautions What’s in the box Basic operation Power How to set pitch Precautions for use How to measure pitch Maintenance Pairing Bluetooth to the Stereo System Description of Parts When playback finishes Platter installation...
  • Seite 15: Care For Your Product

    8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus. 10.
  • Seite 16: What's In The Box

    What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main unit • Aluminum platter • Platter mat • 45 RPM adapter • Dust cover for the main unit • RCA cable • PC encoding cable • AC adapter •...
  • Seite 17: Description Of Parts

    Description of Parts 1. Center spindle 7. Counterweight 13. 45 RPM speed 2. Metal finishing 8. Anti skating 14. 33 RPM speed 3. Aluminum platter 9. Cueing lever 15. Target light 4. Strobe dots 10. Tone arm 16. Hinges 11. Pitch control knob 17.
  • Seite 18: Dust Cover Installation

    Dust Cover installation Attaching the turntable cover TURNTABLE COVER MAIN UNIT HINGE • Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. • Align the tops of the hinges with the turntable cover hinge holders and insert them. Removing the dust cover •...
  • Seite 19: Connections

    Headshell Electrical Connections Right Output (Red) Right Ground (Green) Left Output (White) Left Ground (Blue) Connections INCLUDED AC ADAPTER AMPLIFIER White (L) White (L) Red (R) Red (R) 1. Analog audio output jacks (L/R) These are output analog audio signals. The PHONO EQ switch setting changes the type of output signal.
  • Seite 20: Handling Records

    2. PHONO/LINE Selection Switch • PHONO: Signals that have been amplified by the built-in equalizer amp are output from the analog audio output jacks. • LINE: Use this when connecting to equipment that has PHONO inputs. Caution When set to ON, if connected to the PHONO inputs of an amplifier, for example, the output from speakers and headphones will be very loud, which could damage equipment or harm hearing.
  • Seite 21: Basic Operation

    • After you finish playing a record, always put it back into its sleeve for storage. Leaving a record unprotected could result in warping or scratching. • Do not use cracked records. Basic operation Playing records • Press the STANDBY/ON button on the back of the unit to turn it on. STANDBY •...
  • Seite 22: How To Set Pitch

    • During record playback, feedback could occur if the volume is too loud. If this happens, lower the volume of the amplifier. How to set pitch • When the external adapter is connected and powered, turn the pitch function on automatically. •...
  • Seite 23: Specifications

    It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while the TT600BT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause after end the call, it depend on your cell phone.)
  • Seite 24 • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal; • The use of apparatus in tropical and / or moderate climates. The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the TT600BT type complies with the 2014/53/EU directive.
  • Seite 25 TT600BT TOCADISCOS ANALÓGICO BLUETOOTH CON PREAMPLIFICADOR PHONO INTEGRADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Seite 26: Medidas De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Inicio Conexiones Medidas de seguridad y advertencias Cómo manejar los discos Cuidado del producto Limpieza Cuidado del medioambiente Precauciones Contenido del embalaje Funcionamiento básico Alimentación eléctrica Cómo ajustar el tono Precauciones Cómo medir el tono Mantenimiento Emparejamiento Bluetooth al sistema estéreo Descripción de las partes Cuando termine la reproducción Instalación del plato...
  • Seite 27: Cuidado Del Producto

    8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor. 9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
  • Seite 28: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Compruebe e identifique el contenido del embalaje: • Aparato principal • Plato de aluminio • Felpa del plato • Adaptador para discos de 45 rpm • Protector antipolvo de la unidad principal • Cable RCA • Cable de codificación de PC •...
  • Seite 29: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes 1. Espiga central 7. Contrapeso 14. Velocidad a 33 rpm 2. Acabado metálico 8. Antiskating 15. Luz meta 3. Plato de aluminio 9. Palanca de referencia 16. Bisagras 4. Puntos estroboscópicos 10. Brazo fonocaptor 17. Adaptador para discos de 45 rpm 5.
  • Seite 30: Instalación Del Protector Antipolvo

    Instalación del protector antipolvo Cómo colocar la tapa del tocadiscos TAPA DEL TOCADISCOS UNIDAD PRINCIPAL BISAGRA • Inserte completamente las bisagras en los soportes de las bisagras en los extremos izquierdo y derecho de la parte posterior de la unidad principal. •...
  • Seite 31: Conexiones

    • No frote con fuerza la punta de la aguja ni utilice nada duro. No limpie la aguja con disolvente ni con otras sustancias químicas. Si lo hace, la aguja podría dañarse. Cápsula fonocaptora Conexiones eléctricas Salida derecha (rojo) Tierra derecha Salida izquierda (verde) (blanco)
  • Seite 32: Cómo Manejar Los Discos

    2. Interruptor de selección PHONO/LINE • PHONO: Las señales que han sido amplificadas por el amplificador ecualizador integrado salen de los conectores de salida de sonido analógico. • LINE: Utilice este ajuste al conectar con equipos que tengan entradas PHONO. PRECAUCIÓN Cuando esté...
  • Seite 33: Funcionamiento Básico

    • No apile múltiples discos ni coloque encima objetos pesados. No deje los discos en ángulo durante mucho tiempo. Podrían deformarse o sufrir otro tipo de daños. • No permita que ningún objeto duro toque directamente los surcos de audio. Si lo hace, el disco podría rayarse.
  • Seite 34: Cómo Ajustar El Tono

    • No coloque nada sobre la tapa del tocadiscos. Si se ponen objetos sobre la tapa podrían producir ruido por vibraciones o podrían caer, especialmente durante la reproducción. PRECAUCIÓN • Durante la reproducción, no toque el brazo ni el disco mientras gira. •...
  • Seite 35: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador • Encienda el ordenador y confirme que el sistema operativo funciona correctamente. • Encienda el tocadiscos. • Una vez conectados, el ordenador detectará automáticamente el puerto USB de la unidad y lo identificará como "USB Audio CODEC". •...
  • Seite 36 Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil está conectado al TT600BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará...
  • Seite 37 TT600BT GIRADISCHI ANALOGICO BLUETOOTH CON PREAMPLIFICATORE PHONO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Seite 38: Per Iniziare

    Indice Per iniziare Collegamenti Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Manipolazione dei dischi Manutenzione del prodotto Pulizia Protezione dell’ambiente Precauzioni Contenuto della confezione Funzionamento generale Alimentazione elettrica Come impostare il pitch Precauzioni per l'uso Come misurare il pitch Manutenzione Abbinamento di dispositivi Bluetooth Descrizione delle parti Al termine della riproduzione Installazione del piatto...
  • Seite 39: Manutenzione Del Prodotto

    8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura. 10.
  • Seite 40: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale • Piatto in alluminio • Tappetino • Adattatore 45 giri • Coperchio antipolvere • Cavo RCA • Cavo codifica PC • Adattatore CA • Manuale d’uso Alimentazione elettrica ATTENZIONE •...
  • Seite 41: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti 1. Perno di centraggio 7. Contrappeso 12. Portatestina 2. Finitura metallica 8. Antiskating 13. Velocità 45 giri 3. Piatto in alluminio 9. Leva di cueing 14. Velocità 33 giri 4. Fascia stroboscopica 10. Braccio di lettura 15. Luce di precisione 11.
  • Seite 42 Installazione del coperchio antipolvere Installazione del coperchio del giradischi COPERCHIO DEL GIRADISCHI UNITÀ PRINCIPALE CERNIERA • Inserire le cerniere completamente all'interno dei supporti delle cerniere sul retro dell'unità principale, all'estremità destra e sinistra. • Allineare le parti superiori delle cerniere con i supporti delle cerniere sul coperchio del giradischi e inserirle.
  • Seite 43 Portatestina Collegamenti elettrici Uscita destra (rosso) Terra destra (verde) Uscita sinistra (bianco) Terra sinistra (blu) Collegamenti ADATTATORE CA INCLUSO AMPLIFICATORE Bianco (S) Bianco (S) Rosso (D) Rosso (D) 1. Jack di uscita audio analogica (D/S) Questi sono i segnali audio analogici in uscita. L'interruttore PHONO EQ modifica il tipo di segnale in uscita.
  • Seite 44: Manipolazione Dei Dischi

    2. Interruttore PHONO/LINE • PHONO: i segnali amplificati dall'equalizzatore integrato escono dai jack di uscita audio analogica. • LINE: per collegare apparecchi dotati di ingressi PHONO. Attenzione All'accensione, se l'unità è collegata agli ingressi PHONO di un amplificatore, ad esempio, il volume in uscita dagli altoparlanti e dalla cuffie sarà...
  • Seite 45: Funzionamento Generale

    • Al termine della riproduzione di un disco, riporlo sempre nella sua custodia. Lasciare un disco non protetto può deformarlo o graffiarlo. • Non usare dischi incrinati. Funzionamento generale Riproduzione dei dischi • Premere il pulsante di alimentazione situato sul retro dell'unità per accenderla. ACCESO STANDBY •...
  • Seite 46: Collegamento A Un Computer

    • Non arrestare la rotazione del piatto durante la riproduzione. • Durante la riproduzione, potrebbe verificarsi il feedback acustico se il volume è troppo alto. In tal caso, abbassare il volume dell'amplificatore. Come impostare il pitch • Dopo aver collegato e acceso un adattatore esterno, la funzione pitch si attiverà automaticamente. •...
  • Seite 47: Specifiche Tecniche

    Può essere riaccesa utilizzando il selettore di alimentazione. • Se c’è una chiamata in arrivo mentre TT600BT è collegato al proprio telefono cellulare per la riproduzione musicale, questa andrà in pausa e verrà ripresa alla fine della telefonata. (A volte rimarrà...
  • Seite 48 • Assicurarsi di smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente. • Usare l’apparecchio in climi tropicali e/o temperati. Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica del tipo TT600BT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet seguente: www.bigben.fr/support...
  • Seite 49: Instruções De Funcionamento

    TT600BT GIRA-DISCOS ANALÓGICO BLUETOOTH COM PRÉ- AMPLIFICAÇÃO FONO INCORPORADA INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 50: Instruções De Segurança

    Índice Começar Ligações Instruções de segurança Manusear os discos Cuidados com o produto Limpeza Cuidados com o ambiente Precauções O que se encontra na caixa Funcionamento básico Alimentação Como definir o tom Precauções de utilização Como medir o tom Manutenção Emparelhar o Bluetooth ao sistema estéreo Descrição das peças Quando terminar a reprodução...
  • Seite 51: Cuidados Com O Produto

    8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Proteja o fio da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas fichas, recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho. 10.
  • Seite 52: O Que Se Encontra Na Caixa

    O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Prato de alumínio • Prato fosco • Adaptador de 45 rpm • Capa do pó da unidade principal • Cabo RCA • Cabo codificador de PC •...
  • Seite 53: Descrição Das Peças

    Descrição das peças 1. Eixo central 7. Contrapeso 12. Cabeça de suporte 2. Acabamento metálico 8. Anti-derrapante 13. Velocidade de 45 rpm 3. Prato de alumínio 9. Alavanca 14. Velocidade de 33 rpm 4. Pontos estroboscópicos 10. Braço tangencial 15. Luz alvo 11.
  • Seite 54 Instalação da cobertura do pó Montagem da cobertura do gira-discos COBERTURA DO GIRA-DISCOS UNIDADE PRINCIPAL DOBRADIÇA • Insira completamente as dobradiças nos suportes das dobradiças nas extremidades esquerda e direita da parte traseira da unidade principal. • Alinhe a parte de cima das dobradiças com os suportes das dobradiças da cobertura do gira-discos e insira-as.
  • Seite 55 • Se uma agulha ficar suja, utilize um produto de limpeza de agulhas disponível comercialmente, ou um produto semelhante para a limpar. • Não esfregue a ponta da agulha em alguma coisa rija. Não limpe a agulha com diluente ou outros químicos.
  • Seite 56: Manusear Os Discos

    Branco (E) Branco (E) Vermelho (D) Vermelho (D) 2. Interruptor de seleção FONO/LINHA • FONO: Os sinais amplificados pelo amplificador de equalizador incorporado são emitidos pelas fichas de saída de áudio analógico. • LINHA: Utilize esta quando ligar a equipamentos que possuam saídas FONO. Cuidado Quando definido para LIGADO, se ligar às entradas FONO do amplificador, por exemplo, a saída dos altifalantes e auscultadores terá...
  • Seite 57: Funcionamento Básico

    Precauções • Não deixe os discos em sítios expostos à luz solar direta, em sítios muito quentes ou muito húmidos. Deixar um disco em tais condições durante um longo período de tempo pode resultar na distorção ou outros danos. • Não empilhe vários discos nem coloque objetos pesados sobre eles. Não deixe os discos de forma inclinada durante longos períodos de tempo.
  • Seite 58 • Baixe lentamente o braço tangencial até que a agulha toque no disco e inicie a reprodução. Recomendamos que feche a cobertura do gira-discos durante a reprodução para evitar a acumulação de pó. • Não coloque nada sobre a cobertura do gira-discos. Colocar objetos sobre a cobertura pode causar ruído originado pelas vibrações ou queda, especialmente durante a reprodução.
  • Seite 59: Ligar A Um Computador

    Ligar a um computador • Ligue o computador: Certifique-se de que o sistema operativo está a funcionar corretamente. • Ligue o leitor de discos. • Quando estiverem ligados, o computador irá detetar automaticamente a porta USB desta unidade e identificá-lo como "USB Audio CODEC". •...
  • Seite 60 Pode ligá-la usando novamente o botão da energia. • Se receber uma chamada enquanto o TT600BT estiver conetado ao seu telemóvel para reproduzir música, a música para quando atender a chamada e volta a tocar quando a chamada terminar. (Por vezes, faz uma pausa após o final da chamada, dependendo do seu telemóvel.)
  • Seite 61: Analoger Bluetooth-Plattenspieler Mit Eingebautem Phono-Vorverstärker

    TT600BT ANALOGER BLUETOOTH-PLATTENSPIELER MIT EINGEBAUTEM PHONO-VORVERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
  • Seite 62: Erste Schritte

    Inhalt Erste Schritte Anschlüsse Sicherheit und Hinweise Umgang mit Schallplatten Produktpflege Reinigung Umweltschutz Vorsichtsmaßnahmen Packungsinhalt Grundfunktionen Stromversorgung Einstellen der Tonhöhe Warnhinweise zum Gebrauch Messen der Tonhöhe Wartung Bluetooth-Verbindung des Stereosystems Beschreibung der Teile Ende der Wiedergabe Montage des Plattentellers Anschluss an einen Computer Montage der Staubschutzhaube Technische Daten Öffnen und Schließen der Plattenspielerhaube...
  • Seite 63: Produktpflege

    8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen. 9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät. 10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden. 11.
  • Seite 64: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten: • Hauptgerät • Aluminium-Plattenteller • Tellermatte • 45-U/min-Adapter • Staubschutzhaube für das Hauptgerät • Cinch-Kabel • PC-Kodierkabel • Netzadapter • Bedienungsanleitung Stromversorgung VORSICHT • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. •...
  • Seite 65: Wartung

    Wartung Vorsicht Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel vor dem Reinigen aus der Netzsteckdose. Beschreibung der Teile 1. Plattentellerachse 7. Gegengewicht 13. 45 U/min Geschwindigkeit 2. Metall-Finish 8. Anti-Skating 14. 33 U/min Geschwindigkeit 3. Aluminium-Teller 9. Lifthebel 15. Nadelbeleuchtung 4. Stroboskoppunkte 10.
  • Seite 66: Montage Der Staubschutzhaube

    Montage der Staubschutzhaube Befestigen der Plattenspielerhaube PLATTENSPIELERHAUBE HAUPTEINHEIT SCHARNIER • Stecken Sie die Scharniere vollständig in die Scharnierhalterungen an der linken und rechten Seite auf der Rückseite des Hauptgerätes. • Richten Sie die Oberseiten der Scharniere an den Scharnierhalterungen der Plattenspielerhaube aus und schieben Sie sie in die Halterungen.
  • Seite 67: Anschlüsse

    • Wenn eine Nadel verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem im Handel erhältlichen Nadelreiniger oder einem ähnlichen Produkt. • Reiben Sie die Nadelspitze nicht kräftig mit einem harten Gegenstand. Wischen Sie die Nadel nicht mit Verdünnungsmittel oder sonstigen Chemikalien ab. Dadurch könnte die Nadel beschädigt werden.
  • Seite 68: Umgang Mit Schallplatten

    Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) 2. PHONO/LINE-Auswahlschalter • PHONO: Die Ausgabe von Signalen, die von dem eingebauten Entzerrerverstärker verstärkt wurden, erfolgt über die analogen Audio-Ausgangsbuchsen. • LINE: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Plattenspieler an ein Gerät angeschlossen ist, das PHONO-Eingänge hat.
  • Seite 69: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen • Lassen Sie Schallplatten nicht direkt in der Sonne oder an Stellen liegen, die sehr heiß oder sehr feucht sind. Wenn eine Schallplatte längere Zeit solchen Bedingungen ausgesetzt ist, wird sie sich verformen oder auf andere Weise beschädigt werden. •...
  • Seite 70: Einstellen Der Tonhöhe

    • Bewegen Sie den Tonarm zum Rand der Platte oder zu der Tonspur, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten. • Senken Sie den Lifthebel. • Senken Sie den Tonarm langsam, bis die Nadel die Platte berührt und die Wiedergabe startet. Wir empfehlen, während des Abspielens der Schallplatte die Haube zu schließen, um das Gerät vor Staub zu schützen.
  • Seite 71: Anschluss An Einen Computer

    Anschluss an einen Computer • Schalten Sie den Computer ein: Vergewissern Sie sich, dass das Betriebssystem ordnungsgemäß läuft. • Schalten Sie den Plattenspieler ein. • Wenn die Geräte verbunden sind, erkennt der Computer automatisch den USB-Port des Plattenspielers und identifiziert diesen als „USB Audio CODEC“. •...
  • Seite 72 Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von TT600BT mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht der Tower die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
  • Seite 73: Veiligheidsinstructies

    TT600BT ANALOGE BLUETOOTH PLATENSPELER MET INGEBOUWDE PHONO-VOORVERSTERKER VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
  • Seite 74: Aan De Slag

    Inhoud Aan de slag Aansluitingen Veiligheidsvoorschriften Grammofoonplaten hanteren Uw product op de juiste manier gebruiken Reiniging Houd rekening met het milieu Voorzorgsmaatregelen Inhoud van de verpakking Basiswerking Vermogen Hoe de toonhoogte instellen Voorzorgsmaatregelen Hoe de toonhoogte meten Onderhoud Bluetooth aan het stereosysteem koppelen Beschrijving van de onderdelen Na het afspelen De draaischijf installeren...
  • Seite 75: Uw Product Op De Juiste Manier Gebruiken

    8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteafvoeren, kachels of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers). 9. Bescherm het snoer tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar het snoer uit het apparaat komt, en zorg dat er niet over het snoer gelopen kan worden. 10.
  • Seite 76: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking: • Toestel • Aluminium draaischijf • Mat voor draaischijf • 45 RPM adapter • Stofkap voor platenspeler • RCA-kabel • PC-coderingskabel • AC-adapter • Gebruiksaanwijzing Vermogen OPGELET • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld.
  • Seite 77: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen 1. As in het midden 7. Tegengewicht 13. 45 RPM snelheid 2. Metalen afwerking 8. Dwarsdrukcompensatie 14. 33 RPM snelheid 3. Aluminium draaischijf 9. Hefboom 15. Doellicht 4. Stroboscoopstippen 10. Toonarm 16. Scharnieren 11. Toonhoogteregelaar 17. 45 RPM adapter 5.
  • Seite 78: De Stofkap Installeren

    De stofkap installeren De stofkap op de platenspeler vastmaken STOFKAP TOESTEL SCHARNIER • Stop de scharnieren volledig in de scharnierhouders aan de linker- en rechterkant van het toestel. • Breng de bovenkant van de scharnieren op één lijn met de scharnierhouders van de stofkap en schuif ze in.
  • Seite 79: Aansluitingen

    Naaldhouder Elektrische aansluitingen Rechter uitgang (Rood) Rechter aarding Linker uitgang (Groen) (Wit) Linker aarding (Blauw) Aansluitingen AC-ADAPTER MEEGELEVERD VERSTERKER Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) 1. Analoge audio-uitgangsaansluitingen (L/R) Dit zijn analoge audio-uitgangssignalen. De PHONO EQ schakelaar wijzigt het type van uitgangssignaal. Gebruik de meegeleverde kabel (of een gelijksoortige kabel) om andere apparatuur op de uitgangsaansluitingen van dit toestel aan te sluiten.
  • Seite 80: Grammofoonplaten Hanteren

    2. PHONO/LINE keuzeschakelaar • PHONO: Signalen, die via de geïntegreerde equalizer worden versterkt, worden vanaf de analoge uitgangsaansluitingen uitgevoerd. • LINE: Gebruik deze aansluiting om apparatuur met een PHONO ingang aan te sluiten. Opgelet Wanneer ingesteld op ON (aan) en aangesloten op de PHONO ingangen van bijvoorbeeld een versterker, is de uitvoer vanaf luidsprekers en koptelefoons zeer luid.
  • Seite 81: Basiswerking

    • Na het spelen van een grammofoonplaat, stop het altijd terug in de platenhoes voor opslag. Een onbeschermde plaat kan leiden tot vervorming of krassen. • Gebruik geen gebarsten grammofoonplaten. Basiswerking Grammofoonplaten afspelen • Druk op de STANDBY/ON knop aan de achterkant om het toestel aan te zetten. STAND-BY •...
  • Seite 82: Hoe De Toonhoogte Instellen

    • Tijdens het afspelen van de grammofoonplaat kan er feedback worden gehoord als het volume te hoog is ingesteld. Als dit het geval is, verlaag het volume van de versterker. Hoe de toonhoogte instellen • Als de externe adapter is verbonden en onder stroom staat, wordt de toonhoogtefunctie automatisch ingeschakeld.
  • Seite 83: Technische Gegevens

    U kunt het apparaat opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl de TT600BT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen automatisch onderbroken wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt.
  • Seite 84 • Voer de batterij op een milieuvriendelijke manier af. • Gebruik het apparaat in een tropisch en / of gematigd klimaat. Hierbij verklaar ik, Bigben Interactive, dat het type radioapparatuur TT600BT conform is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.bigben.fr/support...

Inhaltsverzeichnis