Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Reelmaster 5610-D Bedienungsanleitung
Toro Reelmaster 5610-D Bedienungsanleitung

Toro Reelmaster 5610-D Bedienungsanleitung

Zugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reelmaster 5610-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Reelmaster
5610-D
Modellnr. 03679—Seriennr. 410400000 und höher
Form No. 3453-215 Rev A
®
*3453-215*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Reelmaster 5610-D

  • Seite 1 Form No. 3453-215 Rev A Zugmaschine Reelmaster ® 5610-D Modellnr. 03679—Seriennr. 410400000 und höher *3453-215* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Motor verboten, der nicht für die Brandvermeidung Registrierung Ihres Produkts. konstruiert, ausgerüstet und gewartet ist. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, zu den Abgasbestimmungen der amerikanischen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb ............54 Befördern der Maschine ........54 g000502 Lage der Zurrpunkte ......... 54 Bild 2 Schieben oder Abschleppen der Sicherheitswarnsymbol Maschine ............54 Wartung ..............56 Sicherheit bei Wartungsarbeiten....... 56 Empfohlener Wartungsplan ......... 56 In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Checkliste –...
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Überprüfen der Hinterradspur......75 Einstellen der Vorspur der Hinterräder ....75 Warten der Kühlanlage ........76 Diese Maschine wurde in Übereinstimmung mit Hinweise zur Sicherheit des Kühlsy- EN ISO 5395 (wenn Sie die Einrichtverfahren stems ............76 abgeschlossen haben) und ANSI B71.4-2017 Empfohlenes Kühlmittel........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-7272 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf.
  • Seite 6 decal110-0986 decal120-4158 110-0986 120-4158 1. Treten Sie auf das Brems- und Feststellbremspedal, um die 1. Lesen Sie die 3. Motor: Vorglühen Feststellbremse zu aktivieren. Bedienungsanleitung. 2. Treten Sie auf das Bremspedal, um die Bremse zu 2. Motor: Start 4. Motor: Stopp aktivieren.
  • Seite 7 decal145-5261 145-5261 1. Lesen Sie die 4. Elektrisch 7. TEC- Bedienungsan- Steuergerät leitung bezüg- lich weiterer Angaben über die Sicherun- gen. 5. Motorstart 2. Steckdose (12 8. TEC- Steuergerät 3. Scheinwerfer 6. Luftfederung 9. TEC- für Sitz Steuergerät (optional)
  • Seite 8 decal133-2930 133-2930 1. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Maschine vor dem Schulung ein. Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten. Befahren Sie Hanglagen nur mit abgesenkten Mähwerken und legen Sie immer den Sicherheitsgurt an. 2.
  • Seite 9 CE-Maschinen decal133-2931 133-2931 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 10 decal136-3723 136-3723 1. Funktionsfähigkeit der Bremse 8. Batterie 15. Kraftstoff-/Wasserabscheider 2. Alle 8 Stunden kontrollieren. 9. Kühlergitter 16. Flüssigkeiten 3. Hydrauliköl 10. Motoröl 17. Fassungsvermögen 4. Reifendruck 11. Motorölstand 18. Flüssigkeitsintervall (Stunden) 5. Motorluftfilter 12. Kraftstoff 19. Filterintervall (Stunden) 6. Lüfterriemen 13.
  • Seite 11: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung – Keine Teile werden benötigt Vorbereiten der Maschine. – Keine Teile werden benötigt Einstellen der Steuerarmstellung. Schlauchführung vorne rechts Einbauen der Mähwerke.
  • Seite 12: Einstellen Der Steuerarmstellung

    Prüfen Sie den Motorölstand und schließen und verriegeln Sie die Motorhaube, siehe Prüfen des Stands des Motoröls (Seite 64). Hinweis: Der Motor wird ab Werk mit Öl im Einbauen der Mähwerke Kurbelgehäuse ausgeliefert. Prüfen Sie jedoch den Ölstand vor und nach dem ersten Anlassen des Motors.
  • Seite 13: Positionieren Der Rasenkompensierungsfederund Befestigen Der Schlauchführung

    g003320 Bild 5 1. Gegengewicht g375689 Bild 7 1. Splint Positionieren der Rasenkompen- Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- sierungsfederund Befestigen der tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben Schlauchführung (⅜" x 1¼"), mit denen die Halterung des Ra- senkompensierung am Rahmen des Mähwerks Mähwerke 4 befestigt ist (Bild...
  • Seite 14: Befestigen Der Schlauchführung

    g375691 Bild 9 g375687 Bild 11 1. Kopfschraube 3. Sicherungsmutter (⅜") 2. Rechte Lasche 1. Halterung für 3. Bolzen (Schlauchführung) (Trägerrahmen) Rasenkompensierung 2. Sicherungsbundmutter 4. Zur Maschinenmitte (⅜") Montieren Sie die Kopfschraube der Rasenkompensierungsfeder an der rechten Lasche des Trägerrahmens (Bild 20) mit der Montieren Sie die Schlauchführung und die...
  • Seite 15: Positionieren Der Rasenkompensierungsfeder

    g375688 Bild 15 1. Bolzen (Schlauchführung) 3. Sicherungsmutter (⅜") 2. Halterung für 4. Zur Maschinenmitte Rasenkompensierung Montieren Sie die Schlauchführung und die g375689 Bild 13 Halterung der Rasenkompensierung mit den beiden Sicherungsbundmuttern (⅜") am 1. Splint Rahmen des Mähwerks. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 37-45 N·m Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben (⅜"...
  • Seite 16 g375691 Bild 19 1. Kopfschraube 3. Sicherungsmutter (⅜") 2. Rechte Lasche (Trägerrahmen) Montieren Sie die Kopfschraube der Rasenkompensierungsfeder an der rechten g375689 Lasche des Trägerrahmens (Bild 20) mit der Bild 17 Sicherungsbundmutter (⅜"). 1. Splint Entfernen Sie die beiden Sicherungsbundmut- tern (⅜") und die beiden Schlossschrauben (⅜"...
  • Seite 17: Einbau Der Vorderen Mähwerke An Die Hubarme

    Einbau der vorderen Mähwerke an die Hubarme Schieben Sie ein Mähwerk unter den Hubarm (Bild 23). g378789 Bild 21 1. Halterung für 3. Sicherungsmutter (⅜") Rasenkompensierung 2. Schlossschraube 4. Zur Maschinenmitte (⅜" x 1¼") g375274 Bild 23 Befestigen Sie die Halterung der 1.
  • Seite 18: Einbau Der Heckmähwerke An Die Hubarme

    Montieren Sie die Kappe an der Gelenkwelle und richten Sie die Löcher in der Trägerrahmenwelle, der Gelenkwelle und der Kappe aus. Befestigen Sie die Gelenkarmwelle und die Kappe mit dem Einraststift an der Trägerrahmenwelle. Arretieren des Drehzapfens des Mähwerks für das Mähen von Gras an einem Hang: Verriegeln Sie den Drehzapfen der Mähwerke, damit sich die Mähwerke beim Mähen an einem Hang nicht hangabwärts drehen.
  • Seite 19: Einbau Der Hubarmketten Des Mähwerks

    g375236 Bild 27 1. Gelenkwelle des 3. Hubarm (hinteres Hubarms 4. Mähwerk) 4. Unterlegscheibe 2. Gelenkwelle des Hubarms g375251 Bild 29 Montieren Sie das Hubarmjoch an die Trägerrahmenwelle (Bild 28). 1. Stellungen des 3. Schlitz (Gelenkwelle des Einraststifts Hubarms) 2. Bohrung (Gelenkwelle des Hubarms) Schieben Sie ein Mähwerk unter den Hubarm (Bild...
  • Seite 20: Einbau Der Spindelmotoren

    Verwenden des Mähwerkständers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g003948 Bild 31 Mähwerkständer 1. Hubarmkette 3. Einraststift 2. Kettenhalterung Verfahren Wenn Sie das Mähwerk kippen müssen, um das Untermesser bzw. die Spindel zugänglich zu machen, Einbau der Spindelmotoren stützen Sie das Heck des Mähwerks mit dem Ständer Fetten Sie die Keilwelle des Spindelmotors mit ab, um sicherzustellen, dass die Muttern hinten an sauberem Fett ein.
  • Seite 21: Montieren Des Ce-Motorhaubenriegels

    g004143 Bild 35 g004144 1. Gummidichtung Bild 34 1. Kettenhalterung 3. Mähwerkständer Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung im 2. Einraststift Motorhaubenriegel montiert ist (Bild 36). Montieren des CE-Motorhaubenriegels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Motorhaubenriegel, Dichtung und Klemmmutter Unterlegscheibe Verfahren Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube.
  • Seite 22: Anbringen Der Ce Aufkleber

    Befestigen Sie den Motorhaubenriegel mit Bodenplattenhalterung zu reinigen, und lassen der Unterlegscheibe und der Mutter an der Sie Halterung trocknen (Bild 38). Motorhaube. Schließen Sie die Motorhaube und prüfen Sie mit dem beiliegenden Schlüssel für den Motorhaubenriegel, ob der Haken des Riegels im verriegelten Zustand in die Rahmenklinke einrastet.
  • Seite 23: Produktübersicht

    Produktübersicht g003955 Bild 41 g216864 Bild 40 1. Fahrpedal 4. Bremspedal 1. Motorhaube 5. Sitzeinstellungen 5. Feststellbremse 2. Mäh-/Transporthebel 2. Sitz 6. Frontmähwerke 3. Mähgeschwindigkeitsbegrenzer 6. Pedal zum Verstellen des 3. Steuerarm 7. Heckmähwerke und Distanzstücke Lenkrads 4. Lenkrad Mäh-/Transporthebel Bedienelemente Mit dem Mäh-/Transporthebel (Bild...
  • Seite 24 Zündschloss Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse zurückgeht, um die Feststellbremse Das Zündschloss (Bild 42) hat drei Stellungen: A zu lösen. und S LÜHKERZEN TART Pedal zum Verstellen der InfoCenter Lenksäule Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden Informationen zur Maschine angezeigt, u. a. Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und treten Sie das Pedal...
  • Seite 25: Sitzbedienelemente

    Verwenden des InfoCenter-LCD- Displays Auf dem InfoCenter-LCD-Display werden Informationen zur Maschine angezeigt, u. a. Betriebszustand, verschiedene Diagnostikwerte und andere Informationen zur Maschine (Bild 46). Das InfoCenter verfügt über einen Begrüßungsbildschirm und einen Hauptinformationsbildschirm. Sie können jederzeit zwischen dem Begrüßungsbildschirm und dem Hauptinformationsbildschirm wechseln, wenn Sie eine InfoCenter-Taste drücken und den entsprechenden Richtungspfeil auswählen.
  • Seite 26: Beschreibung Der Infocenter-Symbole

    Beschreibung der InfoCenter- Lassen Sie den Motor an. Symbole Stellen Sie dann den Motor ab. Verbleibende Stunden bis Service Motor Zurücksetzen der Betriebsstunden SERVICE DUE Gibt an, dass geplante Zündschloss Wartungsarbeiten fällig sind. Motordrehzahl/-status: Gibt die Die Mähwerke sind abgesenkt. Motordrehzahl in U/min an.
  • Seite 27: Verwenden Der Menüs

    Angaben finden Cutting Units Gibt die Eingaben, Sie in der Wartungsbedie- Qualifizierer und Ausgaben für nungsanleitung oder wenden das Anheben und Absenken Sie sich an den offiziellen Toro der Mähwerke an. Vertragshändlers. Hi/Low Range Gibt die Eingaben, Wartung Enthält Informationen Qualifizierer und Ausgaben zur Maschine, u.
  • Seite 28: Geschützte Menüs

    Ermitteln der Wenn Sie den PIN-Code geändert und vergessen Spindeldrehzahl. haben, wenden Sie sich an den offiziellen Steuert die Schnitthöhe zum Toro-Vertragshändler. Schnitthöhe Ermitteln der Spindeldrehzahl. Navigieren Sie vom Hauptmenü mit der mittleren Zeigt die berechnete U/min vordere Spindel Taste auf das Menü...
  • Seite 29: Einstellen Des Automatischen Leerlaufs

    und wieder in die E -Stellung, um dieses Feature zu aktivieren und zu speichern. Einstellen des automatischen Leerlaufs Gehen Sie im Menü „Einstellungen“ auf „Autom. Leerlauf“. Drücken Sie die rechte Taste, um die automatische Leerlaufzeit auf A , 8S, 10S, 15S, 20S und 30S einzustellen.
  • Seite 30: Einstellen Der Drehzahl Für Die Vordere Und Hintere Spindel

    Anbaugeräte und des Zubehörs. für Ihre Maschine. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Navigieren Sie im Menü „Service“ zum Menü -zubehörteile von Toro, um die optimale Leistung und [Stunden]. OURS Sicherheit zu gewährleisten. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Scrollen Sie nach unten zum Service-Symbol Verwendung könnte die Garantie ungültig machen.
  • Seite 31: Betrieb

    Betrieb • Verwenden Sie nur einen vorschriftsmäßigen Kraftstoffkanister. • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder heiß ist. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab.
  • Seite 32: Durchführen Täglicher Wartungsarbeiten

    Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder • Nach der Umstellung auf Biodieselmischungen täglich wird der Kraftstofffilter für einige Zeit verstopfen. • Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für weitere Informationen zu Biodiesel.
  • Seite 33: Während Des Einsatzes

    Sie alle defekten Schalter vor dem Einsatz Überprüfung des Sicherheits- der Maschine aus. schalters der Feststellbremse und Wichtig: Wenden Sie sich an Ihren Toro des Fahrpedals Vertragshändler, wenn die Maschine eine der Setzen Sie sich auf den Sitz. Kontrollen der Sicherheitsschalter nicht besteht.
  • Seite 34: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Gewährleistung der Sicherheit die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in der Bedienungsposition sind. durch den Überrollschutz • Nehmen Sie nie Passagiere auf der Maschine mit • Entfernen Sie die Komponenten des und halten Sie alle unbeteiligten Personen und Überrollschutzes nicht von der Maschine. Haustiere aus dem Betriebsbereich der Maschine fern.
  • Seite 35: Anlassen Des Motors

    Anzeige für Hydraulikölfil- Maschine könnte sich in unebenem Terrain überschlagen. terverstopfung – Beim Einsatz der Maschine auf nassem Gras, beim Überqueren von Hanglagen oder beim Die Hydraulikanlage besitzt eine Anzeige für eine Fahren hangabwärts kann die Maschine die Hydraulikölfilterverstopfung (Bild 50).
  • Seite 36: Einstellen Der Rasenkompensierungsfe- Der

    Senken Sie die Mähwerke mit dem Joystick auf Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der den Boden ab. Federstange an, bis die komprimierte Länge der Feder 15,9 cm beträgt, siehe Bild Drücken Sie den Zapfwellenschalter, um die Mähwerke für den Einsatz vorzubereiten. Hinweis: Verkürzen Sie die Federlänge um 13 mm, wenn Sie in unebenem Terrain arbeiten.
  • Seite 37: Einstellen Der Wendeposition Des Hubarms

    g375585 Bild 52 1. Feder 2. Abgesetzter Bolzen g375696 Bild 54 Wiederholen Sie die Schritte an der anderen Gegengewichtsfeder. 1. Schalter 2. Hubarmsensor Einstellen der Stellen Sie den Hubarmschalter wie folgt ein: • Schieben Sie den Schalter nach unten, um Wendeposition des die Wendehöhe des Hubarms zu erhöhen.
  • Seite 38: Einstellen Der Spindeldrehzahl

    Einstellen der Spindeldrehzahl Um eine gleichbleibend hochwertige Schnittqualität und ein gleichmäßiges Erscheinungsbild nach dem Mähen zu erreichen, muss die Spindelgeschwindigkeit wie folgt eingestellt werden: Geben Sie im InfoCenter unter dem Menü „Einstellungen“ die Messeranzahl, Mähgeschwindigkeit und Schnitthöhe ein, um die richtige Spindeldrehzahl zu berechnen. Gehen Sie im Menü...
  • Seite 39 g031996 Bild 56 177,8-mm-Spindelgeschwindigkeitstabelle...
  • Seite 40: Bedeutung Der Diagnostiklampe

    Bedeutung der voller Motordrehzahl laufen (falls möglich), um die Regenerierung des Dieselpartikelfilters zu fördern. Diagnostiklampe • Wenn der Gegendruck im Dieselpartikelfilter zu hoch ist, oder keine Zurücksetzen-Regenerierung Die Maschine hat eine Diagnostiklampe, die in den letzten 100 Betriebsstunden ausgeführt angibt, ob die Maschine einen Defekt hat. Die wurde, weist Sie der Motorcomputer über Diagnostiklampe befindet sich auf dem InfoCenter das InfoCenter darauf hin, wann die...
  • Seite 41: Aschenansammlung Im Dieselpartikelfilter

    Motorwarnmeldungen: Rußansammlung Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Führen Sie so bald wie möglich eine geparkte Stufe 1: Der Computer verringert die Regenerierung durch, siehe Motorwarnung Motorleistung auf 85 %. Geparkte Regenerierung g213866 oder Wiederherstellung- Bild 58 Regenerierung (Seite 48). Check Engine SPN 3719, FMI 16 Führen Sie so bald wie möglich eine Wiederherstellungsre-...
  • Seite 42 Hinweise und Motorwarnmeldungen im InfoCenter: Aschenansammlung (cont'd.) Motordrehzahl- Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung Empfohlene Aktion Reduzierung Warten Sie den Diesel- Der Computer partikelfilter, siehe Warten Stufe 1: verringert die Keine des Dieseloxidations- Motorwarnung Motorleistung auf g213863 katalysators und des Bild 60 85 %. Rußfilters (Seite 66) Check Engine (Prü- fen Sie den Motor)
  • Seite 43: Typen Der Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, die beim Einsatz der Maschine durchgeführt werden: Typ der Regenerierung Konditionen, die eine Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters bewirken Passiv Tritt beim normalen Einsatz der Maschine mit hoher • Im InfoCenter wird kein Symbol angezeigt, das Motordrehzahl oder hoher Motorlast auf die passive Regenerierung angibt.
  • Seite 44 Typen der Regenerierung des Dieselpartikelfilters, für die die Maschine geparkt sein muss: (cont'd.) Typ der Regenerierung Konditionen, die eine Regenerierung des Dieselpartikelfilter-Beschreibung des Betriebs Dieselpartikelfilters bewirken Wiederherstellung Tritt auf, wenn der Bediener die Anforderungen • Wenn das Symbol für das Zurücksetzen der für eine geparkte Regenerierung ignoriert hat Standby- bzw.
  • Seite 45 Motor mehr als 50 Betriebsstunden seit Tabelle für Dieselpartikelfilter-Betrieb der letzten erfolgreichen Zurücksetzen-, (cont'd.) Wiederherstellung-Regenerierung oder geparkten Regenerierung gelaufen ist. Im Menü „Technician“ zeigen Sie den aktuellen Zustand Beschreibung Zustand der Regenerierungssteuerung des Motors Normal Der Dieselpartikelfilter in der normalen und den erfassten Rußstand an.
  • Seite 46: Passive Regenerierung Des Dieselpartikelfilters

    Tabelle für die Rußlast (cont'd.) Wichtige Werte für die Regenerierungszustand Rußlast 100 % Der Motorcomputer fordert automatisch eine geparkte Regenerierung an. 122 % Der Motorcomputer fordert automatisch eine Wiederherstellung- Regenerierung an. Passive Regenerierung des g224417 Bild 68 Dieselpartikelfilters • Die passive Regenerierung tritt im Rahmen der •...
  • Seite 47 InfoCenter angezeigt, während der Motor eine Zurücksetzen-Regenerierung anfordert. g224691 Bild 71 g224692 Bild 69 Zulassen einer Zurücksetzen-Regenerierung Im InfoCenter-Display wird das Symbol für die hohe Eine Zurücksetzen-Regenerierung erzeugt den erhöhten Motorauspuff. Wenn Sie die Maschine um Auspufftemperatur angezeigt, wenn die Bäume, Sträucher oder in hohem Gras bzw.
  • Seite 48: Geparkte Regenerierung Oder Wiederherstellung-Regenerierung

    für die hohe Auspufftemperatur nicht mehr im InfoCenter angezeigt. Geparkte Regenerierung oder g224397 Bild 76 Wiederherstellung-Regenerierung • Wenn der Motorcomputer eine geparkte • Wenn Sie eine geparkte Regenerierung nicht Regenerierung oder eine Wiederherstellung- innerhalb von zwei Stunden durchführen, wird im Regenerierung anfordert, wird das Symbol für InfoCenter „Parked regeneration required –...
  • Seite 49 das Schloss-Symbol (Bild 82) wird unten rechts im InfoCenter angezeigt. g213867 Bild 79 • Recovery regeneration required – power takeoff disabled A #190 (Bild DVISORY g224628 Bild 82 Vorbereiten einer geparkten oder g224399 Wiederherstellung-Regenerierung Bild 80 Stellen Sie sicher, die Maschine für den Typ der Regenerierung, die Sie durchführen, genug Kraftstoff im Tank hat.
  • Seite 50 Durchführen einer geparkten Regenerierung Stellen Sie auf dem Bildschirm V ERIFY sicher, dass der Kraftstofftank oder Wiederherstellung-Regenerierung FUEL LEVEL zu einem Viertel gefüllt ist, wenn Sie eine geparkte Regenerierung durchführen, ACHTUNG oder dass er halb voll ist, wenn Sie die Die Auspufftemperatur ist heiß...
  • Seite 51 g224411 g227681 Bild 87 Im InfoCenter wird die Meldung über die Abschlusszeit angezeigt (Bild 88). g224407 g227679 g224406 Bild 85 Drücken Sie auf dem Bildschirm I NITIATE . die rechte Taste, um fortzufahren (Bild EGEN 86). g224416 Bild 88 Der Motorcomputer prüft den Zustand des Motors und die Fehlerinformationen.
  • Seite 52 Tabelle der Prüfmeldung und der Behebungsmaßnahmen (cont'd.) Symbol für die hohe Auspufftemperatur angezeigt. Wenn der Motorcomputer eine geparkte Regenerierung oder eine Wiederherstellung- Regenerierung abschließt, wird im InfoCenter #183 (Bild 90) angezeigt. Drücken Sie DVISORY die linke Taste, um den Begrüßungsbildschirm anzuzeigen.
  • Seite 53: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Abbrechen einer geparkten Regenerierung oder Wiederherstellung-Regenerierung Brechen Sie mit der Einstellung für das Abbrechen Vertrautmachen mit der Maschine. einer geparkten oder Wiederherstellung- Regenerierung eine ausgeführte geparkte Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen Regenerierung oder Wiederherstellung- beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem Regenerierung ab.
  • Seite 54: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Lage der Zurrpunkte Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche • Entriegeln und senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab. • Aktivieren Sie die Feststellbremse. • Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab.
  • Seite 55 abgelenkt wird, kann die Zugmaschine ohne Schäden am Getriebe langsam bewegt werden. g003995 Bild 95 1. Sicherheitsventilschraube Schließen und verriegeln Sie die Haube. Schieben oder schleppen Sie die Maschine ab. Schließen Sie vor dem Anlassen des Motors das Sicherheitsventil. Ziehen Sie das Ventil zum Schließen höchstens bis auf 7-11 N·m an.
  • Seite 56: Wartung

    – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Stillstand gekommen sind. Toro, um eine sichere und optimale Leistung zu gewährleisten. Ersatzteile anderer Hersteller – Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie können gefährlich sein und eine Verwendung sie einstellen, warten, reinigen, oder einlagern.
  • Seite 57 Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Schläuche des Kühlsystems. Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Alle 250 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern mit 94-122 N·m an. •...
  • Seite 58: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit.
  • Seite 59: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Schließen der Motorhaube Verfahren vor dem Ausführen von Schließen Sie die Haube vorsichtig (Bild 97). Wartungsarbeiten Vorbereiten für die Wartung Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, betätigen Sie den Schalter zum Ein-/Auskuppeln in die A -Stellung, USGEKUPPELT senken Sie die Mähwerke ab und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 60: Schließen Des Gitters

    Schließen des Gitters Schließen und verriegeln Sie das Gitter (Bild 99). g369008 Bild 101 1. Stützstange 2. Stangen-Führungsplatte g378174 Bild 99 1. Kugelstift 2. Gitterverriegelung Absenken des Sitzes Setzen Sie den Kugelstift in die Heben Sie den Sitz leicht an und heben Gitterverriegelung.
  • Seite 61: Hebestellen

    Hebestellen Schmierung Hinweis: Stützen Sie die Maschine mit Achsständern ab, wenn Sie Arbeiten unter der Maschine ausführen, Einfetten der Lager und siehe Technische Daten (Seite 30). Büchsen Verwenden Sie die folgenden Punkte als Hebepunkte für die Maschine: Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (und sofort nach jeder Reinigung).
  • Seite 62 • Hubarmgelenke (1) (Bild 105) • Mähwerkträgerrahmen und Drehzapfen (2) (Bild 106) g004169 Bild 109 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 110) g003960 Bild 106 • Hubarmgelenkwelle (1 Stück) (Bild 107) g003966 Bild 110 g004157 Bild 107 • Bremspedal (1) (Bild 111) •...
  • Seite 63: Warten Des Motors

    Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Stand des Motoröls. Füllen Sie bei Bedarf Motoröl in das Kurbelgehäuse nach. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Prüfen des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
  • Seite 64: Zurücksetzen Der Luftfilter-Wartungsanzeige

    Motorölviskosität: • Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (über -18°C) • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom offiziellen g031351 Toro-Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W-40 Bild 114 oder 10W-30 erhältlich. Prüfen des Stands des Motoröls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich...
  • Seite 65: Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen

    am Peilstab liegt, ist das Motoröl ggf. mit Kraftstoff verdünnt. Wenn der Stand des Motoröls über der Voll-Markierung liegt, wechseln Sie das Motoröl. Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. Wenn der Motor gelaufen ist, lassen Sie das Öl für 10 Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor Sie den Ölstand prüfen.
  • Seite 66: Warten Des Dieseloxidationskatalysators Und Des Rußfilters

    Rußfilters am Dieselpartikelfilter finden Sie in der Wartungsanleitung. Wenden Sie sich an den offiziellen Wichtig: Ziehen Sie den Filter nicht zu fest. Toro-Vertragshändler für Ersatzteile für Öffnen Sie die Motorhaube, siehe Öffnen der den Dieseloxidationskatalysator und den Motorhaube (Seite 59).
  • Seite 67: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine nur im Freien, wenn der Motor abgeschaltet und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
  • Seite 68: Auswechseln Des Kraftstofffilters

    g378080 g378468 Bild 120 Bild 121 1. Filterkopf 2. Filterglocke 1. Kraftstofffilterkopf 2. Kraftstofffilter Entfernen Sie die Filterglocke , und reinigen Sie Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie die die Kontaktfläche des Filterkopfs. Befestigungsoberfläche des Filterkopfes (Bild 121). Schmieren Sie die Dichtung an der Filterglocke mit sauberem Kraftstoff ein.
  • Seite 69: Reinigen Des Gitters Am Kraftstoffansaugschlauch

    Reinigen des Gitters am Kraftstoffansaugschlauch Entfernen des Kraftstoffansaug- schlauchs Der Kraftstoffzulaufschlauch, der sich im Kraftstofftank befindet, hat ein Sieb, damit keine Rückstände in die Kraftstoffanlage gelangen. Entfernen Sie den Kraftstoffzulaufschlauch und reinigen Sie das Sieb g373884 Bild 123 nach Bedarf. 1.
  • Seite 70: Reinigen Und Einbau Des Kraftstoff-Füllstandsensors

    g373883 g373886 Bild 125 Bild 127 1. Kappe (Kraftstoff-Füllstandsensors) 1. Kappe (Kraftstoff-Füllstandsensors) Heben Sie den Kraftstoff-Füllstandsensors Richten Sie die Anschlussstücke für das vorsichtig vom Kraftstofftank ab. Aufnahmerohr und das Rücklaufrohr nach innen (Maschinenmitte) aus. Hinweis: Achten Sie darauf, das Ansaugrohr, Schrauben Sie den Decke des Kraftstoff- das Rücklaufrohr oder den Schwimmerarm nicht Füllstandsensors wieder auf den Kraftstofftank.
  • Seite 71: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trennen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine den Akku ab. Klemmen Sie immer zuerst den Minuspol und g373884 Bild 129 dann den Pluspol ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an.
  • Seite 72: Anschließen Des Akkus

    Tragen Sie eine Schicht Grafo 112X (Überzugsfett), Toro Bestellnr. 505-47, auf die Pole und Kabelklemmen des Akkus auf. Schieben Sie die Gummimuffe über den Kabelklemme am Pluspol des Akkus. Bringen Sie die Batterieabdeckung über der Batterie an, indem Sie die Laschen der Batterieabdeckung an den Schlitzen im Batteriefach einsetzen.
  • Seite 73: Auswechseln Einer Sicherung Im Sicherungskasten

    Auswechseln einer Sicherung im Sicherungskasten Der Sicherungskasten befindet sich im Steuerarm. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 59). Öffnen Sie die beiden Verriegelungen, mit denen die Steuerarmabdeckung am Steuerarm befestigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung (Bild 133).
  • Seite 74: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Behalten Sie den korrekten Reifendruck bei, um eine gute Schnittqualität und optimale Maschinenleistung zu gewährleisten. Achten Sie darauf, dass der Reifendruck nicht zu niedrig ist. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 59).
  • Seite 75: Überprüfen Der Hinterradspur

    Heben Sie die Vorderseite der Maschine Entfernen Sie den Achsständer, und senken Sie an, bis die beiden Vorderreifen vom Boden die Maschine auf den Boden ab. abgehoben sind, und stützen Sie die Maschine Führen Sie eine Testfahrt durch, um mit Achsständern ab, siehe Technische Daten sicherzustellen, dass sich die Maschine (Seite 30)
  • Seite 76: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen.
  • Seite 77: Prüfen Des Kühlmittelstands

    Wichtig: Die Kühlmittelkonzentration sollte ein 50/50-Gemisch aus Kühlmittel und Wasser sein. • Bevorzugt: Wenn Sie Kühlmittel aus einem Konzentrat mischen, mischen Sie es mit destilliertem Wasser. • Bevorzugte Option: Wenn kein destilliertes Wasser verfügbar ist, verwenden Sie ein vorgemischtes Kühlmittel anstelle eines Konzentrats.
  • Seite 78 Alle 2 Jahre—Spülen Sie das Kühlsystems und tauschen Sie das Kühlmittel aus. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 59). Öffnen Sie die Motorhaube, siehe Öffnen der Motorhaube (Seite 59). Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich.
  • Seite 79: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen der Feststellbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 13 mm Spiel hat, oder wenn die Bremse nicht mehr ausreichend greift. Als Spiel gilt die Distanz, die das Bremspedal betätigt werden muss, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Bereiten Sie die Maschine vor, siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite...
  • Seite 80: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Spannen des Lichtmaschinen-Riemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschi- nen-Treibriemens. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor; g011617 Bild 145 siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite...
  • Seite 81: Warten Der Hydraulikanlage

    Spezifikationen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen und die Industrienormen erfüllen. Verwenden Sie kein synthetisches Hydrauliköl. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution entstehen. Verwenden...
  • Seite 82: Prüfen Des Hydraulikölstands

    Ölstand Hydrauliköl. Dieses Öl ist mit den Elastomeren zu prüfen. kompatibel, die in den Hydraulikanlagen von Toro verwendet werden, und eignet sich für viele Hinweis: Der Ölstand sollte zwischen den Klimabereiche. Dieses Öl ist mit konventionellen beiden Markierungen am Peilstab liegen.
  • Seite 83: Wechseln Des Saugseitigen Hydraulikölfilters

    Sie die druck- und saugseitigen Hydraulikölfilter. Alle 800 Betriebsstunden—Wenn Sie das empfohlene Hydrauliköl nicht verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie die druck- und saugseitigen Hydraulikölfilter. Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile.
  • Seite 84: Leckprüfung

    Öl gefüllt haben, wechseln Sie das Hydrauliköl. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. g376339 Bild 150 Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor;...
  • Seite 85: Warten Der Mähwerke

    Warten der Mähwerke Starten Sie den Motor und betätigen alle hydraulischen Bedienelemente, um das Hydrauliköl in der ganzen Anlage zu verteilen. Sicherheitshinweise zum Prüfen Sie Undichtigkeiten der Hydraulikanlage, siehe Leckprüfung (Seite 84). Messer Prüfen Sie den Hydraulikölstand, siehe Prüfen des Hydraulikölstands (Seite 82).
  • Seite 86: Läppen Der Spindeln Und Des Untermessers

    Läppen der Spindeln und des Hinweis: Weitere Anleitungen und Schritte zum Läppen finden Sie im Toro Handbuch „Toro Reel Untermessers Mower Basics (mit Schärf-Leitfaden)“, Formular 09168SL. GEFAHR Das Verändern der Motordrehzahl beim Vorbereiten der Maschine Läppen kann zum Festfahren der Spindeln Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor;...
  • Seite 87: Läppen Abschließen

    Läppen abschließen Wartung des Bewegen Sie den Hebel zum Absenken bzw. Fahrgestells Anheben der Mähwerke nach hinten und drücken Sie den Kupplungsschalter in die [Auskuppeln]-Stellung. ISABLE Prüfen des Sicherheitsgur- Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Stellen Sie die Läpphebel in die F-Stellung Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder (mähen)
  • Seite 88: Erweiterte Wartung

    Erweiterte Wartung Reinigung Fahrgestell und Motor Reinigen der Maschine Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Wechseln Sie die Reinigen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Hydraulikschläuche. Wasser oder einem milden Reinigungsmittel. Sie dürfen beim Waschen der Maschine einen Lappen Alle 2 Jahre—Wechseln Sie die verwenden.
  • Seite 89: Einlagerung

    Einlagerung Überziehen Sie die Kabelklemmen und Akkupole mit Grafo 112X-Fett (Toro-Bestellnummer 505-47) oder mit Sicherheit bei der Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Laden Sie den Akku alle 60 Tage Einlagerung 24 Stunden lang langsam auf, um einer • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie Bleisulfation des Akkus vorzubeugen.
  • Seite 90 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 91: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 92 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.

Diese Anleitung auch für:

03679

Inhaltsverzeichnis