Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Braun MultiQuick 9 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MultiQuick 9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MultiQuick 9
9
Type HB901AI
Hand blender
Register your product
www.braunhousehold.com/register
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun MultiQuick 9

  • Seite 1 MultiQuick 9 Type HB901AI Hand blender Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Seite 2 DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česky Slovensky Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Romană (RO/MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська © Copyright 2022. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722170058/06.22 MQ 9175XL-9187XLI-9195XLI INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/ SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/AR...
  • Seite 4 500 ml 220-240V 50/60 Hz 1000-1200W ˜ certain models only (ii) (iii)* imode US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 ma x 2000 ml...
  • Seite 5 5 min 3 min 2 min 3 min 70°C click! 4 min 1 min click! 70°C click!
  • Seite 6 70°C 500 ml 3 min 1 min click! Parmesan 2 cm 2 cm 2 cm max. 300 g 200 g 30 g 200 g 200 g 250 g 350 g imode sec. 10-15 US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250...
  • Seite 7 70°C US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 click! 1000 ma x click! 3 min 1 min 10 min 1 min Parmesan 2 cm 2 cm max. 700 g 500 g 40 g 500 g 600 g 400 g 600 g 600 g...
  • Seite 8 500 g 500 g 300 g 500 g 500 g 300 g 500 g max. imode sec. US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 2000 ml click!
  • Seite 9 click! Parmesan imode Assembly video US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 2000 ml...
  • Seite 10 click! click!
  • Seite 11 imode...
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

    Gebrauch des Gerätes Deutsch Vor dem Gebrauch Smartspeed Regler für stufen- lose Geschwindigkeits- Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung anpassung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren diese auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen Einmal drücken für alle Geschwindigkeiten. Je und Aufkleber und entsorgen diese ordnungsgemäß.
  • Seite 13: Zerkleinerer (D)

    Regler ganz herunter). Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung finden Verwenden Sie hierfür das Zerkleinerer Zubehör Sie in Abschnitt A. «hc» (als optionales Zubehör bei Ihrem Braun Service Center erhältlich; nicht in jedem Land verfügbar). Schlagbesen (B) Verwenden Sie den Schlagbesen ausschließlich Multifunktions-Zubehör XL mit...
  • Seite 14: Pflege Und Reinigung (H)

    Hefe- oder Mürbeteig und zum Mischen von dem weichsten und enden Sie mit dem härtes- Rührteigen. ten. Auf diese Weise können Sie alle Lebensmit- tel verarbeiten, ohne das Gitter zwischenzeitlich Das Knetwerkzeug eignet sich optimal für das reinigen zu müssen. Kneten unterschiedlicher Teigtypen wie Hefe- oder •...
  • Seite 15 Spülmaschine gereinigt Gerät langfristig. Daher darf diese Methode nicht zur dauerhaften Reinigung im Geschirrspüler verwendet werden Wasser in einem der Werkzeuge (Teigwerkzeug, Wenden Sie sich an ein Braun Service Undichtigkeit im betroffenen Werkzeug Knetwerkzeug, Center für Austausch Messer, Scheibenträger)
  • Seite 16: Before Use

    English How to Use the Appliance Before use Smartspeed Switch for Please read the user instructions carefully Variable Speeds and completely before using the appliance and retain for future reference. Remove One squeeze, all speeds. The more you press, the all packaging and labels and dispose them higher the speed.
  • Seite 17 Use the chopper accessory «hc» (optional accessory available at your Braun Service Center; For best results, use the highest speed. however not in every country). For detailed processing instructions refer to section A.
  • Seite 18: Warranty And Service

    Before you continue processing let the appliance Braun Household, New Lane, Havant, cool down for 30 minutes. Hampshire PO9 2NH For detailed processing instructions refer to www.braunhousehold.co.uk section G. Thank You for choosing Braun. We are confident that you will get excellent service from this product.
  • Seite 19: Troubleshooting Guide

    Check the fuse /circuit breaker in your Hand blender does No power home. not operate If none of the above contact Braun Service. Safety button light Let the device cool down one hour. It is solid red and imode ready for use again when the imode...
  • Seite 20: Francais

    Utilisation de l’appareil Français Avant utilisation Commutateur de vitesse intel- ligent à vitesse variable Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions avant d’utiliser l’appareil et Le commutateur commande toutes les vitesses. conservez-les pour référence. Retirez tous Pour augmenter la vitesse, appuyer plus fortement. les emballages et les étiquettes et jetez-les de Plus la vitesse est élevée, plus les aliments sont manière adaptée.
  • Seite 21 à vitesse maximale. Utiliser le hachoir «hc» (accessoire en option Accessoire fouet (B) disponible auprès de votre Centre de services Braun ; n’est toutefois pas disponible dans tous les pays). Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’oeuf, et pour préparer des Accessoire de robot culinaire gâteaux éponge et des desserts prêts à...
  • Seite 22: Garantie Et Service

    L’accessoire à pétrir est idéal pour pétrir et • Si vous utilisez différents aliments lors de la mélanger différentes pâtes comme les pâtes levées même préparation, commencez toujours par ou les pâtisseries, et pour mélanger les mélanges les plus mous et finissez par les plus durs. De spongieux.
  • Seite 23: Guide De Dépannage

    être utilisée intentionnellement pour pouvoir laver le couvercle (avec entraîneur) au lave-vaisselle Présence d’eau dans un des accessoires Contacter un service après-vente (accessoire à pétrir, Fuite de l’accessoire concerné Braun pour le remplacement de crochet pétrisseur, l’accessoire lame ou axe pour disque)
  • Seite 24: Espanol

    Cómo usar el aparato Español Antes de empezar Interruptor inteligente de velocidad para velocidades Lea atentamente todas las instrucciones del usuario antes de utilizar el aparato y variables consérvelas para futuras consultas. Retire todo el embalaje y las etiquetas y deséchelos del Un apretón, todas las velocidades.
  • Seite 25 Solo se puede usar el accesorio de la picadora Brazo ActiveBlade (B) «mc» (10) con la cuchilla especial para hielo (10c) para moler cubitos de hielo. La batidora de mano está equipada con un brazo ActiveBlade que permite extender la cuchilla hasta Para obtener instrucciones detalladas de el fondo de la campana.
  • Seite 26: Garantía Y Servicio Técnico

    La herramienta para masas es ideal para amasar • Si estás procesando diferentes alimentos en y mezclar diferentes masas como la masa una preparación, empiece siempre con el fermentada o la masa de pastelería y mezclar más blando y termine con el más duro. De masas esponjosas.
  • Seite 27: Guía De Resolución De Problemas

    Por tanto, use el método descrito solamente en caso de avería. Agua en una de las herramientas (herramienta para Contacte con el Servicio Técnico de Fugas de la herramienta afectada masas, gancho para Braun para una sustitución amasar, cuchilla o disco de eje)
  • Seite 28: Portugues

    Como utilizar o aparelho Português Antes de Utilizar o seu Aparelho Interruptor Smartspeed para velocidades variáveis Por favor, leia as instruções de utilização atentamente e na íntegra antes de utilizar Um acionamento, todas as velocidades. Quanto o aparelho e guarde-as para referência mais pressionar, maior será...
  • Seite 29 Consulte a secção A para instruções detalhadas de processamento. Use o acessório picador «hc» (acessório opcional disponível no seu Centro de Assistência da Braun; contudo, não disponível em todos os países). Acessório para bater (B) Acessório Processador de...
  • Seite 30: Garantia E Assistência

    O utensílio para massa é ideal para amassar e • Se estiver a processar alimentos diferentes misturar massas diferentes, como massa levedada numa preparação, comece sempre com o mais ou de pastelaria, e misturas de pão-de-ló. mole e termine com o mais duro. Desta forma, pode processar todos os alimentos sem limpar O gancho de amassar é...
  • Seite 31: Guia De Resolução De Problemas

    A varinha mágica Sem alimentação da sua habitação.Se não for nenhuma não funciona. das situações acima, contacte o Centro de Assistência da Braun. Luz do botão de Deixe o aparelho arrefecer durante uma segurança vermelho hora. Está pronto para nova utilização permanente e luzes O aparelho está...
  • Seite 32: Italiano

    Come utilizzare l’apparecchio Italiano Prima dell’utilizzo Interruttore Smartspeed per velocità variabili Si prega di leggere attentamente ed integralmente le istruzioni d’uso prima di Una pressione, tutte le velocità. Più si preme, più utilizzare il dispositivo e conservarle per la aumenta la velocità. Maggiore è la velocità, più consultazione.
  • Seite 33 Utilizzare l’accessorio tritatutto «hc» (accessorio Per istruzioni di lavorazione dettagliate fare opzionale disponibile presso il centro di assistenza riferimento alla sezione A. Braun; non in tutti i paesi). Frusta (B) Accessorio robot da cucina XL Usare la frusta solo per montare la panna, sbattere con tagliuzzatore a dadini gli albumi, preparare il pan di Spagna e dessert già...
  • Seite 34: Garanzia E Assistenza

    L’attrezzo per impastare è ideale per impastare e • Se si lavorano diversi cibi in una preparazione, mischiare diversi impasti come lievitati o dolci e iniziare sempre dal più morbido e finire sempre mischiare consistenze spugnose. col più duro. In questo modo è possibile lavorare tutti i cibi senza pulire la griglia nel mezzo.
  • Seite 35 (con attacco) nella lavastoviglie Acqua in uno degli attrezzi (attrezzo per Contattare un centro assistenza Braun l'impasto, gancio per Perdita dell'attrezzo interessato per la sostituzione l'impasto, lama o asse del disco)
  • Seite 36: Nederlands

    Hoe gebruikt u het toestel Nederlands Vóór gebruik Smartspeed-schakelaar voor variabele snelheden Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig voordat u het toestel gebruikt en Een druk op de knop, alle snelheden. Hoe harder u bewaar ze voor toekomstige raadpleging. drukt, hoe hoger de snelheid. Hoe hoger de Verwijder de verpakking en alle etiketten volgens de snelheid, hoe sneller en fijner het meng- en voorschriften.
  • Seite 37 Voor optimale resultaten gebruikt u de hoogste Gebruik het hakaccessoire «hc» (optioneel snelheid. accessoire verkrijgbaar bij uw Servicecentrum van Voor gedetailleerde bereidingsinstructies Braun; echter niet in elk land). raadpleegt u deel A. XL keukenmachine- Garde (B) accessoire met blokjessnijder Gebruik de garde enkel voor het kloppen van room,...
  • Seite 38: Garantie En Service

    De kneedhaak is ideaal voor het kneden van manier worden alle voedingsmiddelen verwerkt verschillende deegtypen zoals gistdeeg of zonder het rooster ertussen te reinigen. gebak. • De blokjessnijder is niet geschikt om rauw vlees te verwerken. Voor gedetailleerde bereidingsinstructies • Schil groenten (vooral aardappelen en groenten raadpleegt u deel E.
  • Seite 39: Gids Voor Het Oplossen Van Problemen

    Met deze de vaatwasser gezet methode mag het deksel (met aandrijving) daarom niet opzettelijk in de vaatwasser worden gezet Water in een van de gereedschappen Neem contact op met een Braun- (deeggereedschap, Gereedschap lekt servicecentrum voor vervanging kneedhaak, mes of schijfas)
  • Seite 40: Dansk

    Dansk Sådan bruges apparatet Før ibrugtagning Smartspeed-kontakt til variable hastigheder Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig voordat u het toestel gebruikt Et tryk, alle hastigheder. Jo mere der trykkes, jo en bewaar ze voor toekomstige højere hastighed. Jo højere hastighed, jo hurtigere raadpleging.
  • Seite 41 Brug hakketilbehøret «hc» (ekstra tilbehør, der kan For de bedste resultater bruges højeste hastighed. fås hos dit Braun Service Center; dog ikke i hvert land). For detaljerede tilberedningsinstruktioner henvises til afsnit A.
  • Seite 42: Garanti Og Service

    Skiveskæring / findeling / en julienne / • Terningskæreren er ikke egnet til at tilberede råt pommes frites (F) kød. Brug de fine og grove skæreforsatser (i) til at skære • Skræl grøntsagerne (især kartofler og rå frugt og grøntsager i fine, tynde skiver, grøntsager med hård skræl som squash) inden eksempelvis agurker, løg, svampe, æbler, tilberedning.
  • Seite 43: Fejlfinding

    Den beskrevne metode må derfor ikke anvendes med vilje til at sætte låget (med gearkassen) i opvaskemaskinen Vand i et af værktøjerne Kontakt et Braun-servicecenter med (dejkrogen, Lækage ved berørt værktøj henblik på udskiftning æltekrogen, kniv eller skiveholder)
  • Seite 44: Norsk

    Slik brukes apparatet Norsk Før bruk Smartspeed bryter for variable hastigheter Les grundig gjennm hele bruksanvisningen før apparatet tas i bruk, og ta vare på den Et trykk, alle hastigheter. Jo mer du trykker, desto for fremtidig referanse. Fjern all emballasje større hastighet.
  • Seite 45 Den egner seg også til å lage dipp, saus, Bruk hakketilbehøret «hc» (valgfritt ekstrautstyr salatdressing, suppe, babymat, samt drikke, tilgjengelig hos ditt Braun servicesenter; men ikke i smoothies og milkshake. alle land). For best resultat brukes den høyeste hastigheten. Matprosessortilbehør XL med For detaljerte instruksjoner for bruk, se avsnitt A.
  • Seite 46 For å fjerne enheten, må du trykke opp den enden Ikke bruk matprosessortilbehøret hos som stikker ut på bunnen av enhetsholderen. terningkutteren til å behandle ekstremt hard Maksimumsmengden som kan behandles fremgår mat, som nøtter med skall, isbiter, kaffebønner, av det veiledende tallet med 5x fylte boller. korn eller hardt krydder som f.eks.
  • Seite 47: Veiledning For Feilsøking

    å plassere lokket (med gir) i oppvaskmaskinen Vann i et av verktøyene Ta kontakt med et Braun servicesenter (deigverktøy, Lekkasje hos det aktuelle verktøyet for å få det skiftet ut eltekrok, blad,...
  • Seite 48: Svenska

    Så använder du apparaten Svenska Före användning Smartspeed-knapp för reglerbar hastighet Läs noga och helt och hållet igenom bruksanvisningarna innan du använder En tryckning för alla hastigheter. Ju hårdare du maskinen och behåll dem för framtida trycker, desto högre hastighet. Ju högre hastighet, bruk.
  • Seite 49 Använd hacktillbehöret «hc» (tillval som kan drycker, smoothies och milkshakes. beställas från ditt Braun Service Center; finns inte Använd den högsta hastigheten för bästa resultat. i alla länder). Se avsnitt A för detaljerad användningsinformation.
  • Seite 50: Garanti Och Service

    t.ex. gurka, lök, svamp, äpplen, morötter, rädisor, • Skala grönsaker (särskilt potatis och grönsaker potatis, zucchini eller kål. med hårt skal som squash) innan du bearbetar dem. Annars kan det hända att skal fastnar i Använd insatserna för fin och grov strimling (ii) för skärgallret, vilket försvårar rengöringen.
  • Seite 51 Det beskrivna diskmaskinen tillvägagångssättet får därför inte tillämpas med avsikt för att placera locket (med växellåda) i diskmaskinen. Vatten i något av verktygen Kontakta ett Braun Service Center för (degverktyg, Det berörda verktyget läcker byte degkrok, kniv eller skivaxel)
  • Seite 52: Suomi

    Suomi Laitteen käyttäminen Ennen käyttöä Älynopeuskytkin nopeudensäätöön Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, ennen kun käytät laitetta, ja säilytä ne Yksi puristus, kaikki nopeudet. Mitä enemmän tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki puristat, sitä suurempi nopeus. Mitä suurempi pakkausmateriaalit ja tarrat ja hävitä ne nopeus, sitä...
  • Seite 53 • Fortsätt att hacka i ytterligare 1,5 sekunder på sekoittamiseen. maxhastighet. Se sopii myös erinomaisesti dippikastikkeiden, Käytä pilkkomislisälaitetta «hc» (lisälaite saatavana kastikkeiden, salaattikastikkeiden, keittojen, Braun asiakaspalvelusta; ei kuitenkaan kaikissa vauvanruokien sekä juomien, smoothien ja maissa). pirtelöiden valmistukseen. Parhaat tulokset saadaan suurimmalla nopeudella. Monitoimilisävaruste XL Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa A.
  • Seite 54: Takuu Ja Huolto

    viipalointilisävarusteella (i). Käytä esimerkiksi • Vihannesleikkuri ei sovi raa’an lihan käsittelyyn. kurkkua, sipulia, sieniä, omenoita, porkkanoita, • Kuori vihannekset (erityisesti perunat ja retiisejä, perunoita, kesäkurpitsaa tai kaalia. kovakuoriset vihannekset, kuten kurpitsat) ennen käsittelemistä. Muutoin kuorta voi tarttua Raasta esimerkiksi omenat, porkkanat, perunat, leikkuuritilään, mikä...
  • Seite 55 Vianetsintäopas Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Tarkista, että laite on kytketty pistorasiaan. Sauvasekoitin ei Ei virtaa Tarkista sulake/katkaisin. toimi Jos ei mikään yllä olevista, ota yhteyttä Braunin huoltoon. Turvapainikkeen valo Anna laitteen jäähtyä tunnin verran. Se Tasaisen punainen, ja on taas käyttövalmis, kun imode-valin- Laite on ylikuumentunut kaikki imode-valinta- tavalo lakkaa vilkkumasta ja turvapainik-...
  • Seite 56: Polski

    (iii) wkładka typu julienne do krojenia w Polski słupki q tarcza do frytek Przed użyciem r oś tarczy 12 Podstawka do przechowywania Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w całości przeczytać instrukcję obsługi, a następnie zachować ją na Jak korzystać z urządzenia przyszłość.
  • Seite 57 A. Użyj końcówki do rozdrabniania «hc» (opcjonalna końcówka dostępna w centrum serwisowym firmy Końcówka do trzepania (B) Braun, jednak nie we wszystkich krajach). Używaj trzepaczki tylko do ubijania śmietany i jajek, przygotowania ciasta biszkoptowego oraz gotowych Końcówka do robota do miksowania deserów.
  • Seite 58: Gwarancja I Serwis

    przypraw np. gałka muszkatołowa. Obróbka takich Wskazówki dla uzyskania najlepszych efektów produktów może doprowadzić do • Przed przystąpieniem do krojenia w kostkę uszkodzenia ostrzy. ugotowane produkty należy schłodzić, rezultaty będą trwalsze i lepsze. Używając ostrza (11i), można także miksować ciasto •...
  • Seite 59: Rozwiązywanie Problemów

    (z przekładnią) w zmywarce. Woda w jednym z narzędzi (narzędzie Skontaktuj się z centrum serwisowym do ciasta, hak do Nieszczelność określonego narzędzia firmy Braun w celu dokonania wymiany. wyrabiania ciasta, ostrze lub oś tarczy)
  • Seite 60: Česky

    Jak používat přístroj Český Před použitím Spínač Smartspeed pro variabilní rychlosti Před použitím přístroje si pečlivě a kompletně přečtěte pokyny pro uživatele Jedno stisknutí, všechny rychlosti. Čím více a uschovejte je pro příští potřebu. stisknete, tím vyšší je rychlost. Čím vyšší je rychlost, Odstraňte všechny obaly a štítky a náležitě...
  • Seite 61 Szczegółowe instrukcje przyrządzania zawiera Používejte příslušenství na sekání «hc» (volitelné sekcja A. příslušenství je k dispozici v servisním středisku Braun; avšak ne v každé zemi). Šlehací příslušenství (B) Příslušenství kuchyňského Používejte metlu pouze ke šlehání krému, vaječných robota XL s kostičkovačem bílků, výrobě...
  • Seite 62: Záruka A Servis

    Szczegółowe instrukcje przyrządzania zawiera • Kostičkovač není vhodný ke zpracovávání sekcja E. syrového masa. • Před zpracováním oloupejte zeleninu (především Krájení / strouhání / Julienne / hranolky (F) brambory a zeleninu s tvrdou slupkou jako je Použijte jemné a hrubé krájecí vložky (i) pro dýně).
  • Seite 63 (s převodovkou) v myčce nádobí. V některé části nástrojů je voda (nástavec k hnětení Kontaktujte servisní středisko Braun Netěsnost u příslušného nástroje těsta, hnětací hák, kvůli výměně nůž nebo osa kotouče)
  • Seite 64: Slovensky

    Obsluha spotrebiča Slovenský Pred použitím Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte celé pokyny pre používateľa a Jedno stlačenie, všetky otáčky. Čím viac stlačíte, uschovajte si ich pre referenciu do tým vyššie budú otáčky. Čím vyššie sú otáčky, tým budúcnosti.
  • Seite 65 Použite krájač s čepeľami «hc» (voliteľné Na dosiahnutie optimálnych výsledkov použite príslušenstvo je dostupné v servisnom stredisku maximálne otáčky. spoločnosti Braun; avšak nemusí byť dostupné v Podrobné pokyny k spracovaniu nájdete v časti A. každej krajine). Doplnková metlička (B) Doplnkový kuchynský robot XL so sekáčikom...
  • Seite 66 Hák na miesenie je ideálny na miesenie rôznych spracovať všetky potraviny bez toho, aby ste druhov cesta, ako napr. kysnutého cesta alebo medzi nimi vyčistili mriežku. cesta na pečivo. • Sekáčik nie je vhodný na spracovanie surového mäsa. Podrobné pokyny k spracovaniu nájdete v časti E. •...
  • Seite 67 Tento opísaný spôsob sa preto nesmie používať úmyselne na umiestnenie veka (s prevodovkou) do umývačky riadu. Voda v jednom z nástrojov (nástroj na Požiadajte servisné stredisko Braun o cesto, hák na Presakovanie ovplyvneného nástroja výmenu miesenie, čepeľ alebo hriadeľ kotúča)
  • Seite 68: Magyar

    A készülék használata Magyar Használat előtt Sebességállítás a Smartspeed kapcsolóval Gondosan és teljes körűen olvassa át a használati utasítást, mielőtt használatba Egy nyomással valamennyi sebességfokozat venné a készüléket, és őrizze meg azt elérhető: erősebb nyomásra nő a sebesség. későbbi hivatkozás céljából. Távolítson el minden Gyorsabb sebességnél a keverés és az aprítás csomagolást és címkét, majd ártalmatlanítsa azokat gyorsabban és finomabbra történik.
  • Seite 69 • Folytassa az aprítást további 1,5 másodpercig találja. maximális sebességen. Habverő tartozék (B) Használja a «hc» jelzésű aprítótartozékot (választható tartozék, kapható a Braun A habverőt kizárólag tejszín vagy tojásfehérje Szervizközpontban, de nem minden országban). felveréséhez, valamint piskótatészta vagy desszertporból készült keverék készítéséhez Kockázóval ellátott XL...
  • Seite 70: Garancia És Szerviz

    A tésztakészítő eszköz ideális különböző tészták, • Ha különböző alapanyagok feldolgozását végzi például kelt tészta vagy édestészta dagasztására és egy ételkészítményben, akkor mindig a keverésére, valamint előtészta keverésére. leglágyabbal kezdje és a legkeményebbel fejezze be. Ezzel a módszerrel minden ételt A dagasztóhorog ideális eszköz különféle tészták feldolgozhat anélkül, hogy a kockára vágó...
  • Seite 71: Hibaelhárítási Útmutató

    Ellenőrizze a biztosítékot/megszakítót A botmixer nem Nincs áramellátás otthonában. működik Ha az ellenőrzést követően a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Braun ügyfélszolgálatához. A biztonsági gomb jelzőlámpája Hagyja a készüléket egy órán át lehűlni. folyamatosan Az újra használatra kész, amikor az pirosan világít, az...
  • Seite 72: Hrvatski

    Kako koristiti uređaj Hrvatski Prije uporabe Smartspeed prekidač za biranje brzine Molimo vas da prije početka korištenja uređaja pažljivo i u cijelosti pročitate Jedan pritisak, sve brzine. Sa svakim pritiskom korisničke upute i pohranite ih za buduće brzina se povećava. Što je brzina veća, miješanje i korištenje.
  • Seite 73 Za najbolji učinak koristite najveću brzinu. Upotrijebite pribor sjeckalice «hc» (dodatni pribor dostupan je u servisnom centru tvrtke Braun, ali ne Za detaljne upute za pripremu pogledajte odjeljak A. u svakoj zemlji). Dodatak za obradu hrane XL Pjenjača (B)
  • Seite 74: Jamstvo I Servis

    Kuka za tijesto idealna je za miješenje tijesta kao što s najtvrđom. Na taj način ćete svu hranu moći su dizana tijesta ili tijesta za peciva. obraditi bez potrebe za čišćenjem rešetke. • Nastavak za rezanje na kockice nije prikladan za Za detaljne upute za pripremu pogledajte odjeljak E.
  • Seite 75: Vodič Za Rješavanje Problema

    Štapni mikser ne kruga u vašem domu. Nema napajanja radi. Ako ništa od navedenog ne riješi problem, obratite se servisnom centru tvrtke Braun. Ostavite uređaj sat vremena da se Sigurnosni gumb ohladi. Kad lampica imode birača lampica postojano Uređaj je pregrijan prestane titrati, a lampica sigurnosnog crveno i titrajuća...
  • Seite 76: Slovenski

    Uporaba naprave Slovenski Pred uporabo Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti Pred uporabo naprave natančno in v celoti preberite navodila za uporabo ter jih shranite za kasnejšo uporabo. Odstranite Z enim pritiskom imate na voljo vse hitrosti. vso embalažo in oznake ter jih ustrezno zavrzite. Močnejši, kot je stisk, višja je hitrost.
  • Seite 77 Prav tako je ta postopek primeren tudi za pripravo nastavek je na voljo v servisnem centru družbe omak, solatnih prelivov, juh, hrane za dojenčke kot Braun, vendar ne v vsaki državi). tudi za pijače, smutije in mlečne napitke. Če želite doseči najboljše rezultate, uporabite Pripomoček za pripravo živil...
  • Seite 78: Garancija In Servis

    Rezanje / strganje / rezanje tankih trakov / • Pripomoček za rezanje na kocke ni primeren za priprava ocvrtega krompirčka (F) obdelavo surovega mesa. Z nastavkoma za grobo in fino rezanje (i) narežite • Pred pripravo olupite zelenjavo (zlasti krompir in sadje in zelenjavo, kot so kumare, čebula, gobe, zelenjavo s trdo lupino, kot je buča).
  • Seite 79 Ročni mešalnik ne Preverite varovalko/odklopnik v svojem domu. Ni napajanja deluje. Če nič od naštetega ne deluje, se obrnite na servis družbe Braun. Lučka varnostnega Počakajte eno uro, da se naprava ohladi. gumba sveti rdeče, Naprava je znova pripravljena na uporabo, ko Naprava je pregreta lučke izbirnika imode...
  • Seite 80: Türkçe

    Cihazın Kullanılması Türkçe Uyarı Değişken Hızlar için Akıllı Hız Anahtarı Aleti kullanmadan önce lütfen kullanıcı talimatlarının tamamını dikkatlice okuyun Tüm hızlar için bir kere basmak yeter. Ne kadar ve ileride başvurmak amacıyla saklayın. basarsanız, hız o kadar yükselir. Hız ne kadar yüksek Tüm ambalaj malzemelerini ve etiketleri çıkartıp olursa, karıştırma ve doğrama sonuçları...
  • Seite 81 Doğrayıcı ataşman kullanın «hc» (isteğe bağlı ataşman Braun Servis Merkezinden edinilebilir; bu Ayrıca meze, sos, salata sosu, çorba, bebek her ülkede mümkün olmayabilir). maması ile içecek, meyve püresi ve milkshake hazırlamaya da çok uygundur.
  • Seite 82 Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme ızgarayı temizlemeden işleyebilirsiniz. kuruluşu: • Küp kesme ünitesi çiğ et kesmek için uygun değildir. De’Longhi Braun Household GmbH • Sebzeleri işlemeden önce soyun (özellikle de Carl-Ulrich-Str. 4 patatesleri ve kabak benzeri sert kabuklu 63263 Neu-Isenburg sebzeleri).
  • Seite 83 Cihazın prize takılı olup olmadığını kontrol edin. Evdeki sigortayı/devre kesiciyi kontrol El mikseri çalışmıyor. Elektrik yok edin. Sorun bunlardan kaynaklanmıyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin. Emniyet düğmesi Bir saat cihazın soğumasını bekleyin. ışığı sabit Kırmızı ve Cihaz imode selektör ışığının çakması imode selektör Cihaz aşırı...
  • Seite 84: Romană (Ro/Md)

    Cum se utilizează aparatul Română (RO/MD) Înainte de utilizare 3 Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în întregime viteze variabile instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul şi să le păstraţi pentru referinţă ulterioară. O apăsare, toate vitezele.
  • Seite 85 Pentru cele mai bune rezultate folosiţi viteza cea turaţia maximă. mai mare. Folosiţi accesoriul tocătorului «hc» (accesoriu Pentru instrucţiuni detaliate de procesare consultaţi opţional disponibil la Centrul dvs. de Servicii Braun; secţiunea A. însă nu în fiecare ţară). Accesoriu dispozitiv de bătut (B) Accesoriu dispozitiv de procesare alimente XL cu Folosiţi dispozitivul de bătut numai pentru frişcă,...
  • Seite 86: Garanţie Şi Service

    Unealtă pentru aluat şi cârlig de frământare (E) foarte tari cum sunt Gouda nouă, Mozzarella sau Figura E se aplică de asemenea (în funcţie de Parmezan nu pot fi procesate. model) pentru utilizarea uneltei de aluat (11k) şi a • Dacă procesaţi alimente diferite într-o singură cârligului de frământare (11l).
  • Seite 87 (cu angrenaj) în maşina de spălat vase Apă în una din unelte (unealta de aluat gros, Contactaţi un centru de service Braun Scurgere a uneltei afectate cârligul de frământa- pentru înlocuire re, lamă sau ax disc)
  • Seite 88: Ελληνικά

    Τρόπος χρήσης της συσκευής Ελληνικά Πριν τη χρήση Διακόπτης Smartspeed για διάφορες ταχύτητες Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη Με ένα σφίξιμο, όλες οι ταχύτητες. Όσο συσκευή. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τις περισσότερο πιέζετε, τόσο μεγαλύτερη η ταχύτητα. ετικέτες...
  • Seite 89 Χρησιμοποιήστε το χτυπητήρι μόνο για σαντιγί, (προαιρετικό εξάρτημα διαθέσιμο στο κέντρο για να χτυπήσετε ασπράδια αυγών, να να φτιάξετε σέρβις της Braun. Ωστόσο δεν είναι διαθέσιμο σε παντεσπάνι και γλυκά από έτοιμο μείγμα. κάθε χώρα). Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις...
  • Seite 90 ξηρούς καρπούς με το τσόφλι, παγάκια, κόκκους Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα καφέ, κόκκους ή σκληρά μπαχαρικά, π.χ. • Το μαγειρεμένο φαγητό πρέπει να κρυώσει πριν μοσχοκάρυδο. Η επεξεργασία αυτών των τροφίμων το κόψιμο σε κύβους, καθώς τα αποτελέσματα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις λεπίδες. θα...
  • Seite 91: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Δεν παρέχεται ρεύμα κυκλώματος της οικίας σας. δεν λειτουργεί. Αν κανένα από τα παραπάνω δεν λειτουργήσει, επικοινωνήστε με το σέρβις της Braun. Λυχνία κουμπιού Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για μία ασφαλείας Σταθερά ώρα. Είναι έτοιμη για χρήση ξανά όταν η...
  • Seite 92: Аза Ша

    рыл ыны алай олдану аза керек Пюре жабды ы рт рлі жылдамды тар а рыл ыны пайдалану алдында пайдаланушы н с аулы ын м ият о ып арнал ан а ылды жылдам- шы ып, болаша та аны тама алу шін ды...
  • Seite 93 б лімінен ара ыз. турауды жал астыры ыз. Араластыр ыш жабды ы (B) «hc» турау жара ын ( осымша жара ты Braun сервис орталы ынан сатып алу а болады; біра Араластыр ышты тек ана кілегей, ж мырт аны кез келген елде бола бермейді) пайдалану.
  • Seite 94 олданба ыз. Атал ан та амдар ж здерге за ым • Emmentaler сия ты орташа атты ірімшікті келтіруі м мкін. деуге болады, Gouda, Mozzarella немесе Parmesan сия ты те ж мса немесе те Ж зді (11i) пайдаланып сонымен бірге 500 г- а атты...
  • Seite 95 латып алу а немесе шамадан тыс шай алту а болмайды. Сату жа дайлары: Сату жа дайларын ндіруші к рсетпеген, біра олар жергілікті, мемлекеттік ж не халы аралы ережелер мен стандарттар а сай болу а тиіс ндіруші зауыт: De’Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany...
  • Seite 96 ол блендері Электр уаты жо т йы та ышты тексері із. ж мыс істемейді. Жо арыда ыларды еш айсысы болмаса Braun т тынушыларды олдау ызметіне хабарласы ыз. ауіпсіздік т ймесіні шамы рыл ыны бір са ат бойы суыты ыз. т ра ты ызыл...
  • Seite 97: Русский

    q Диск для картофеля фри Русский r Ось диска 12 Стойка для хранения Перед использованием Использование прибора Тщательно и полностью прочитайте данные инструкции перед началом использования прибора, а также Бесступенчатый сохраните их для получения справки в будущем. переключатель скорости для Снимите...
  • Seite 98 Используйте венчик только для взбивания Используйте насадку-измельчитель «hc» сливок, яичных белков, приготовления бисквита (опциональное оборудование, которое можно и десертов из готовых смесей. приобрести в сервисных центрах Braun, однако Для получения подробных инструкций по не в каждой стране). обработке см. раздел B. Насадка для кухонного...
  • Seite 99: Гарантия И Обслуживание

    Измельчение (E) Нарезка кубиками (G) С помощью ножа (11i) можно измельчать мясо, Используйте кубиконарезку для нарезки сырых твердый сыр, зелень, чеснок, овощи, хлеб, и отваренных овощей и фруктов на мелкие крекеры и орехи. кубики, например, для салатов, супов и десертов. Не...
  • Seite 100 Условия хранения: от +5°C до +45°C и влажности: < 80% Изготовлено в Румынии для Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрмания De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты...
  • Seite 101: Руководство По Устранению Неисправностей

    Ручной блендер не автоматический выключатель Вашей Нет питания. работает. домашней электросети. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun. Индикатор предохранительной Дайте прибору остыть (один час). кнопки Немигающий Когда он будет снова готов к красный и использованию, индикатор...
  • Seite 102: Українська

    q Диск для нарізання картоплі фрі Українська r Тримач диска 12 Стійка для зберігання Перед використанням Перед використанням приладу Як використовувати пристрій уважно ознайомтеся з керівництвом користувача та збережіть його для Розумний перемикач подальшого використання. Утилізуйте всі частини упаковки та етикетки належним швидкостей...
  • Seite 103 збивання вершків, білків, приготування бісквітів Використовуйте насадку для нарізки «hc» та десертів з готових порошків. (додаткову насадку можна придбати у сервісному центрі Braun, однак не у всіх країнах) Детальні інструкції з приготування дивіться в розділі B. Food Processor Accessory XL with Dicer Насадка...
  • Seite 104: Гарантія Та Обслуговування

    Не використовуйте насадку «кухонний комбайн» Нарізання кубиками (G) для подрібнення дуже твердих продуктів, таких як Використовуйте кубикорізку для нарізання сирих нелущені горіхи, кубики льоду, кавові боби, зерно і варених овочів та фруктів дрібними кубиками, або тверді спеції, наприклад, мускатний горіх. наприклад, для...
  • Seite 105 Надання тут способу видалення води не в посудомийну машину означає, що кришку (з коробкою швидкостей) можна спеціально мити в посудомийній машині Вода в одному з ін- струментів (тістомісі, Зверніться в сервісний центр компанії Інструмент негерметичний місильному гаку, ножі Braun для його заміни або тримачі диска)
  • Seite 106 Braun imode imode FPXL FPXL Braun...
  • Seite 107 • • • • www.braunhousehold.com.
  • Seite 108 • • (11i) (11k/11i) «hc» «mc» «hc» 10 c • • • • Braun • • • (11k)
  • Seite 109 imode imode Smartspeed • EasyClick Plus • ActiveBlade • • 2000 12 imode (B) ActiveBlade ActiveBlade...

Diese Anleitung auch für:

Hb901aiMq9175xlMq9187xliMq9195xli

Inhaltsverzeichnis