Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
English 1 – 7
Čeština 8 – 14
Slovenčina 15 – 21
Magyar 22 – 28
Deutsch 29 – 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KINGJOY VT-832

  • Seite 1 English 1 – 7 Čeština 8 – 14 Slovenčina 15 – 21 Magyar 22 – 28 Deutsch 29 – 35...
  • Seite 2 VT-832 Tripod User’s Guide Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3 1 Introduction of the Tripod ¼“ camera screw Camera locking knob Vertical flip knob Horizontal locking knob Handle bar Rocker Center column lock Foot tube Center column sleeve Flip lock Foot support Rubber pads piece Foot support...
  • Seite 4 2 The Panning, Pitching and 90 Degree Shooting Operation a. Rotate the horizontal locking knob counter-clockwise to loosen it for smooth consistent panning. Rotate the opposite way to tighten it. b. Rotate the handle bar counter-clockwise to loosen it for smooth consistent tilting. Rotate it the opposite way to tighten the tilt knob.
  • Seite 5 3 Raising and Lowering the Center Column To raise or lower the center column, turn the center locking knob counter-clockwise and set the column to the desired position. While holding the column in position, turn the column locking knob clockwise to secure the column in place. Don’t over tighten the center column lock as this could damage the threads.
  • Seite 6 4 Extend and Fold the Leg Each leg section can be adjusted to the desired length by opening the Flip Lock Lever, so the leg is free to slide in or out. Once the desired length is achieved, snap the Flip Lock Lever so that the leg section is securely locked.
  • Seite 7 5 Warnings Do not exceed the tripod’s maximum load capacity. Ensure the head is locked. Do not operate this tripod when the temperature is below -20° C or above 70° C. It is not recommended to operate it saltwater. Do not put this tripod in sunlight or lean it in dangerous place. Do not leave this tripod unattended in public place;...
  • Seite 8: Warranty Conditions

    6 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 9 VT-832 Uživatelská příručka stativu Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně...
  • Seite 10 1 Popis stativu ¼“ závit na kameru Šroub pro uzamčení kamery Vertikální otočný utahovací šroub Horizontální utahovací šroub Rukojeť Klika Utahovací šroub středového sloupku Trubice nohy Pouzdro středového sloupku Odklopný zámek Díl podpory Gumové nohou podložky Podpora nohou...
  • Seite 11 2 Posouvání, naklánění a 90stupňové natáčení a. Otočením horizontálního utahovacího šroubu proti směru hodinových ručiček jej povolíte a umožníte tak plynulé a konzistentní posouvání. Otáčením opačným směrem jej utáhněte. b. Otočením rukojeti proti směru hodinových ručiček ji uvolněte, abyste dosáhli plynulého a konzistentního naklánění.
  • Seite 12 3 Zvednutí a spuštění středového sloupku Chcete-li zvednout nebo spustit středový sloupek, otočte utahovacím šroubem středového sloupku proti směru hodinových ručiček a nastavte sloupek do požadované polohy. Zatímco držíte sloupek na místě, otočte utahovacím šroubem sloupku ve směru hodinových ručiček, aby se sloupek zajistil na místě. Zámek středového sloupku příliš neutahujte, protože by to mohlo poškodit závity.
  • Seite 13 4 Vysunutí a složení nohy Každou část nohou lze nastavit na požadovanou délku otevřením odklopného zámku, aby se noha mohla volně zasouvat nebo vysouvat. Jakmile je dosaženo požadované délky, zaklapněte odklopný zámek, aby byla nožní část bezpečně zajištěna. Tento krok opakujte pro každou nohu a každou část, dokud nebude stativ nastaven do požadované...
  • Seite 14 5 Varování Nepřekračujte maximální nosnost stativu Ujistěte se, zda je kulová hlava uzamčena. Nepoužívejte tento stativ, pokud je teplota nižší -20 ° C nebo vyšší než 70 ° C. Nedoporučuje se používat v souvislosti se slanou vodou. Nevystavujte tento stativ slunečnímu záření ani jej neopírejte na nebezpečných místech.
  • Seite 15: Záruční Podmínky

    6 Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu, nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 16 VT-832 Používateľská príručka statívu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, pozorne si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a návod si uschovajte pre neskoršie použitie. Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce sa prístroja, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 17 1 Popis statívu ¼“ závit na kameru Skrutka pre uzamknutie kamery Vertikálna otočná uťahovacia skrutka Horizontálna uťahovacia skrutka Rukoväť Kľučka Uťahovacia skrutka stredového stĺpika Trubica nohy Puzdro stredového stĺpika Odklopný zámok Diel podpory nôh Gumové podložky Podpora nôh...
  • Seite 18 2 Posúvanie, nakláňanie a 90-stupňové natáčanie a. Otočením horizontálnej uťahovacej skrutky proti smeru hodinových ručičiek ho povolíte a umožníte tak plynulé a konzistentné posúvanie. Otáčaním opačným smerom ho utiahnite. b. Otočením rukoväti proti smeru hodinových ručičiek ju uvoľnite, aby ste dosiahli plynulé...
  • Seite 19 3 Zdvihnutie a spustenie stredového stĺpika Ak chcete zdvihnúť alebo spustiť stredový stĺpik, otočte uťahovacou skrutkou stredového stĺpika proti smeru hodinových ručičiek a nastavte stĺpik do požadovanej polohy. Kým držíte stĺpik na mieste, otočte uťahovacou skrutkou stĺpika v smere hodinových ručičiek, aby sa stĺpik zaistil na mieste.
  • Seite 20 4 Vysunutie a zloženie nohy Každú časť nôh možno nastaviť na požadovanú dĺžku otvorením odklopného zámku, aby sa noha mohla voľne zasúvať alebo vysúvať. Akonáhle je dosiahnutá požadovaná dĺžka, zaklapnite odklopný zámok, aby bola nožná časť bezpečne zaistená. Tento krok opakujte pre každú...
  • Seite 21 5 Varovanie Neprekračujte maximálnu nosnosť statívu. Uistite sa, či je guľová hlavica uzamknutá. Nepoužívajte tento statív, ak je teplota nižšia ako -20 °C alebo vyššia ako 70 °C. Neodporúča sa používať v súvislosti so slanou vodou. Nevystavujte tento statív slnečnému žiareniu ani ho neopierajte na nebezpečných miestach.
  • Seite 22: Záručné Podmienky

    6 Záručné podmienky Na nový výrobok vytvorený počas predajnej sieti Alza. cz je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia.
  • Seite 23 VT-832 Tripod Használati Útmutató Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Kérjük, az első használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. Fordítson kiemelt figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba...
  • Seite 24 1 A Tripod bemutatása ¼“ fényképezőgép-csavar Fényképezőgép-rögzítő gomb Függőleges billentyűgomb Vízszintes reteszelőgomb Fogantyú Lengőkar Középoszlop zára Lábcső Középoszlop karmantyúja Billentyűzár Lábtámasz része Gumibetétek Lábtámasz...
  • Seite 25 2 Pásztázás, döntés és 90 fokos felvételkészítés a. A sima, egyenletes pásztázás érdekében a meglazításhoz forgassa el a vízszintes reteszelőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba. A rögzítéshez forgassa el az ellenkező irányba. b. A sima, egyenletes döntés érdekében a meglazításhoz forgassa el a fogantyút az óramutató...
  • Seite 26 3 A középoszlop emelése és süllyesztése A középoszlop emeléséhez vagy süllyesztéséhez forgassa el a középső rögzítőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd állítsa be az oszlopot a kívánt helyzetbe. Az oszlopot a helyén tartva forgassa el az oszlop rögzítőgombját az óramutató járásával megegyező...
  • Seite 27 4 A lábak ki- és behúzása Az egyes lábszakaszok a billentyűzár-kar kioldásával állíthatók be a kívánt hosszúságra. Amikor a billentyűzár ki van oldva, a láb szabadon be- vagy kihúzható. Miután elérte a kívánt hosszúságot, pattintsa vissza a billentyűzár-kart, így a lábszakasz biztonságosan rögzül.
  • Seite 28 5 Figyelmeztetések Ne lépje túl az állvány maximális teherbírását. Győződjön meg róla, hogy a gömbfej megfelelően rögzítve van. Ne használja a tripodot, ha a hőmérséklet alacsonyabb, mint - 20° C vagy magasabb, mint 70° C. Sós vízben történő használata nem ajánlott. Ne tegye ki a tripodot közvetlen napfénynek, és ne támassza veszélyes helyre.
  • Seite 29: Garanciális Feltételek

    6 Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatán keresztül vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és nyújtsa be az eredeti vásárlási igazolást a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiakban felsoroltak ütköznek a jótállási feltételekkel, amely esetekben a követelés nem jóváhagyandó: A termék bármilyen olyan célra történő...
  • Seite 30 VT-832 Benutzerhandbuch zum Stativ Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Seite 31: Beschreibung Des Stativs

    1 Beschreibung des Stativs ¼“ Kameragewinde Kamera- Verriegelungsschraube vertikale Drehschraube horizontale Spannschraube Handgriff Kurbel Spannschraube für die Mittelsäule Fußrohr Gehäuse der Mittelsäule Klappverschluss Teil der Gummipads Fußstütze Fußstütze...
  • Seite 32: Schwenken, Neigen Und Um 90 Grad-Drehen

    2 Schwenken, neigen und um 90 Grad-drehen a. Drehen Sie die horizontale Spannschraube gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen und eine kontinuierliche und gleichmäßige Schwenkung zu ermöglichen. Ziehen Sie die Schraube fest, indem Sie sie in die entgegengesetzte Richtung drehen.
  • Seite 33: Mittelsäule Anheben Und Absenken

    3 Mittelsäule anheben und absenken Um die mittlere Säule anzuheben oder abzusenken, drehen Sie die Spannschraube der mittleren Säule gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie die Säule in die gewünschte Position. Während Sie die Säule festhalten, drehen Sie die Spannschraube im Uhrzeigersinn, um die Säule zu arretieren.
  • Seite 34: Fuß Herausfahren Und Einstellen

    4 Fuß herausfahren und einstellen Jeder Teil der Füße kann durch Öffnen des Klappverschlusses auf die gewünschte Länge eingestellt werden, so dass der Fuß frei hinein- oder herausfahren kann. Wenn die erforderliche Länge erreicht ist, schnappen Sie den Klappverschluss, um den Fußteil zu verriegeln.
  • Seite 35 5 Warnungen Überschreiten Sie nicht die maximale Tragfähigkeit des Stativs. Stellen Sie sicher, dass der Kugelkopf verriegelt ist. Verwenden Sie dieses Stativ nicht, wenn die Temperatur unter - 20° C oder über 70° C liegt. Nicht zur Verwendung mit Salzwasser empfohlen. Setzen Sie dieses Stativ keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und stellen Sie es nicht in explosionsgefährdeten Bereichen auf.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    6 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Alza.cz-Vertriebsnetz gekauft wurde, wird eine 2-jährige Garantie gewährleistet. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den ursprünglichen Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen.

Inhaltsverzeichnis