Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
English 1 – 8
Čeština 9 – 16
Slovenčina 17 – 24
Magyar 25 – 32
Deutsch 33 – 40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KINGJOY VT-860

  • Seite 1 English 1 – 8 Čeština 9 – 16 Slovenčina 17 – 24 Magyar 25 – 32 Deutsch 33 – 40...
  • Seite 2 VT-860 Tripod User’s Guide Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3 1 Introduction of the Tripod Vertical lock Handle bar Position PIN Flip lock ¼“ screw Pan lock screw Gear center column Center column lever Center column lock Foam sleeve Foot tube Center column Flip lock sleeve Angle lock Rubber pads Hook...
  • Seite 4 2 The Use of the Quick Release plate To remove the quick release plate, squeeze and pull the Plate locking lever out. The Quick Release Plate will disengage allowing it to be removed.
  • Seite 5 3 The Vertical panning, Horizontal rotation and 90 degree shot a. Rotating the panning adjustment knob counter-clockwise to loosen it for smooth consistent panning. Rotate the opposite way to tighten it. b. Rotate the handlebar counter-clockwise to loosen it for smooth consistent tilting. Rotate it the opposite way to tighten the tilt knob.
  • Seite 6 4 Raising and Lowering the Center Column To raise or lower the center column, turn the center locking knob counter-clockwise and set the column to the desired position. While holding the column in position, turn the column locking knob clockwise to secure the column in place. Don’t over tighten the center column lock as this could damage the threads.
  • Seite 7 5 Extend and Fold the Leg Each leg section can be adjusted to the desired length by opening the Flip Lock Lever, so the leg is free to slide in or out. Once the desired length is achieved, snap the Flip Lock Lever so that the leg section is securely locked.
  • Seite 8 6 Warnings Do not exceed the tripod’s maximum load capacity. Ensure the head is locked. Do not operate this tripod when the temperature is below -20° C or above 70° C. It is not recommended to operate it saltwater. Do not put this tripod in sunlight or lean it in dangerous place. Do not leave this tripod unattended in public place;...
  • Seite 9: Warranty Conditions

    7 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 10 VT-860 Uživatelská příručka stativu Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně...
  • Seite 11 1 Popis stativu Vertikální zámek Rukojeť Umísťovací svorka Odklopný zámek ¼“ závit Zámek pro „švenk“ Ozubené kolo středového sloupku Páka středového sloupku Zámek středového sloupku Pěnový rukáv Trubice nohy Pouzdro Odklopný středového zámek sloupku Zámek úhlu Gumové podložky Hák...
  • Seite 12 2 Použití rychloupínací desky Chcete-li odstranit rychloupínací desku, stiskněte a vytáhněte zajišťovací páčku desky ven. Rychloupínací destička se uvolní a umožní tak její vyjmutí.
  • Seite 13 3 Vertikální posouvání, horizontální otáčení a 90stupňové natáčení a. Otočením horizontálního utahovacího šroubu proti směru hodinových ručiček jej povolíte a umožníte tak plynulé a konzistentní posouvání. Otáčením opačným směrem jej utáhněte. b. Otočením rukojeti proti směru hodinových ručiček ji uvolněte, abyste dosáhli plynulého a konzistentního naklánění.
  • Seite 14 4 Zvednutí a spuštění středového sloupku Chcete-li zvednout nebo spustit středový sloupek, otočte utahovacím šroubem středového sloupku proti směru hodinových ručiček a nastavte sloupek do požadované polohy. Zatímco držíte sloupek na místě, otočte utahovacím šroubem sloupku ve směru hodinových ručiček, aby se sloupek zajistil na místě. Zámek středového sloupku příliš neutahujte, protože by to mohlo poškodit závity.
  • Seite 15 5 Vysunutí a složení nohy Každou část nohou lze nastavit na požadovanou délku otevřením odklopného zámku, aby se noha mohla volně zasouvat nebo vysouvat. Jakmile je dosaženo požadované délky, zaklapněte odklopný zámek, aby byla nožní část bezpečně zajištěna. Tento krok opakujte pro každou nohu a každou část, dokud nebude stativ nastaven do požadované...
  • Seite 16 6 Varování Nepřekračujte maximální nosnost stativu Ujistěte se, zda je kulová hlava uzamčena. Nepoužívejte tento stativ, pokud je teplota nižší -20 ° C nebo vyšší než 70 ° C. Nedoporučuje se používat v souvislosti se slanou vodou. Nevystavujte tento stativ slunečnímu záření ani jej neopírejte na nebezpečných místech.
  • Seite 17: Záruční Podmínky

    7 Záruční podmínky Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud potřebujete opravu, nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 18 VT-860 Používateľská príručka statívu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, pozorne si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a návod si uschovajte pre neskoršie použitie. Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce sa prístroja, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 19 1 Popis statívu Vertikálny zámok Rukoväť Umiestňovacia svorka Odklopný zámok ¼“ závit Zámok pre „švenk“ Ozubené koleso stredového stĺpika Páka stredového stĺpika Zámok stredového stĺpika Penový rukáv Trubica nohy Puzdro Odklopný stredového zámok stĺpika Zámok uhla Gumové podložky Hák...
  • Seite 20 2 Použitie rýchloupínacej dosky Ak chcete odstrániť rýchloupínaciu dosku, stlačte a vytiahnite zaisťovaciu páku dosky von. Rýchloupínacia doštička sa uvoľní a umožní tak jej vybratie.
  • Seite 21 3 Vertikálne posúvanie, horizontálne otáčanie a 90- stupňové natáčanie a. Otočením horizontálnej uťahovacej skrutky proti smeru hodinových ručičiek ho povolíte a umožníte tak plynulé a konzistentné posúvanie. Otáčaním opačným smerom ho utiahnete. b. Otočením rukoväti proti smeru hodinových ručičiek ju uvoľnite, aby ste dosiahli plynulé...
  • Seite 22 4 Zdvihnutie a spustenie stredového stĺpika Ak chcete zdvihnúť alebo spustiť stredový stĺpik, otočte uťahovacou skrutkou stredového stĺpika proti smeru hodinových ručičiek a nastavte stĺpik do požadovanej polohy. Kým držíte stĺpik na mieste, otočte uťahovacou skrutkou stĺpika v smere hodinových ručičiek, aby sa stĺpik zaistil na mieste.
  • Seite 23 5 Vysunutie a zloženie nohy Každú časť nôh možno nastaviť na požadovanú dĺžku otvorením odklopného zámku, aby sa noha mohla voľne zasúvať alebo vysúvať. Akonáhle je dosiahnutá požadovaná dĺžka, zaklapnite odklopný zámok, aby bola nožná časť bezpečne zaistená. Tento krok opakujte pre každú...
  • Seite 24 6 Varovanie Neprekračujte maximálnu nosnosť statívu. Uistite sa, či je guľová hlavica uzamknutá. Nepoužívajte tento statív, ak je teplota nižšia ako -20 °C alebo vyššia ako 70 °C. Neodporúča sa používať v súvislosti so slanou vodou. Nevystavujte tento statív slnečnému žiareniu ani ho neopierajte na nebezpečných miestach.
  • Seite 25: Záručné Podmienky

    7 Záručné podmienky Na nový výrobok vytvorený počas predajnej sieti Alza. cz je poskytnutá záruka 2 roky. Ak potrebujete opravu alebo iné služby počas záručnej doby, kontaktujte priamo predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o zakúpení s pôvodným dátumom zakúpenia.
  • Seite 26 VT-860 Tripod Használati Útmutató Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Kérjük, az első használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. Fordítson kiemelt figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba...
  • Seite 27 1 A Tripod bemutatása Függőleges zár Fogantyú PIN pozíció Billentyűzár ¼“ fényképezőgép-csavar Pásztázó csavarzára Középoszlop fogaskereke Középoszlop karja Középoszlop zára Habborítás Lábcső Középoszlop Billentyűzár karmantyúja Szögzár Gumibetétek Horog...
  • Seite 28 2 A gyorskioldó lemez használata A gyorskioldó lemez eltávolításához nyomja össze és húzza ki a lemez rögzítő karját. A gyorskioldó lemez így kioldódik, lehetővé téve annak eltávolítását.
  • Seite 29 3 Függőleges pásztázás, vízszintes forgatás és 90 fokos felvételkészítés a. A sima, egyenletes pásztázás érdekében a meglazításhoz forgassa el a pásztázó beállító gombját az óramutató járásával ellentétes irányba. Rögzítéshez forgassa el az ellenkező irányba. b. A sima, egyenletes döntés érdekében a meglazításhoz forgassa el a fogantyút az óramutató...
  • Seite 30 4 A középoszlop emelése és süllyesztése A középoszlop emeléséhez vagy süllyesztéséhez forgassa el a középső rögzítőgombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd állítsa be az oszlopot a kívánt helyzetbe. Az oszlopot a helyén tartva forgassa el az oszlop rögzítőgombját az óramutató járásával megegyező...
  • Seite 31 5 A lábak ki- és behúzása Az egyes lábszakaszok a billentyűzár-kar kioldásával állíthatók be a kívánt hosszúságra. Amikor a billentyűzár ki van oldva, a láb szabadon be- vagy kihúzható. Miután elérte a kívánt hosszúságot, pattintsa vissza a billentyűzár-kart, így a lábszakasz biztonságosan rögzül.
  • Seite 32 6 Figyelmeztetések Ne lépje túl az állvány maximális teherbírását. Győződjön meg róla, hogy a gömbfej megfelelően rögzítve van. Ne használja a tripodot, ha a hőmérséklet alacsonyabb, mint - 20° C vagy magasabb, mint 70° C. Sós vízben történő használata nem ajánlott. Ne tegye ki a tripodot közvetlen napfénynek, és ne támassza veszélyes helyre.
  • Seite 33: Garanciális Feltételek

    7 Garanciális feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatán keresztül vásárolt új termékekre 2 év garanciát vállalunk. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége a jótállási időszak alatt, forduljon közvetlenül a termék eladójához, és nyújtsa be az eredeti vásárlási igazolást a vásárlás dátumával együtt. Az alábbiakban felsoroltak ütköznek a jótállási feltételekkel, amely esetekben a követelés nem jóváhagyandó: A termék bármilyen olyan célra történő...
  • Seite 34 VT-860 Benutzerhandbuch zum Stativ Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Seite 35: Beschreibung Des Stativs

    1 Beschreibung des Stativs vertikale Drehschraube Handgriff Positionierklemme Klappverschluss ¼“ Gewinde Schwenkverschluss Zahnrad der Mittelsäule Hebel der Mittelsäule Verschluss der Mittelsäule Schaumstoffpolsterung Fußrohr Gehäuse der Klappverschluss Mittelsäule Winkelsperre Gummipads Haken...
  • Seite 36: Verwendung Der Schnellwechselplatte

    2 Verwendung der Schnellwechselplatte Drücken Sie zum Entfernen der Schnellwechselplatte den Verriegelungshebel und ziehen Sie ihn heraus. Die Schnellwechselplatte wird freigegeben, sodass sie entfernt werden kann.
  • Seite 37: Schwenken, Neigen Und Um 90 Grad-Drehen

    3 Schwenken, neigen und um 90 Grad-drehen a. Drehen Sie die Schwenkschraube gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen und eine kontinuierliche und gleichmäßige Einstellung der Höhe zu ermöglichen. Ziehen Sie die Schraube fest, indem Sie sie in die entgegengesetzte Richtung drehen.
  • Seite 38: Mittelsäule Anheben Und Absenken

    4 Mittelsäule anheben und absenken Um die mittlere Säule anzuheben oder abzusenken, drehen Sie die Spannschraube der mittleren Säule gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie die Säule in die gewünschte Position. Während Sie die Säule festhalten, drehen Sie die Spannschraube im Uhrzeigersinn, um die Säule zu arretieren.
  • Seite 39: Fuß Herausfahren Und Einstellen

    5 Fuß herausfahren und einstellen Jeder Teil der Füße kann durch Öffnen des Klappverschlusses auf die gewünschte Länge eingestellt werden, so dass der Fuß frei hinein- oder herausfahren kann. Wenn die erforderliche Länge erreicht ist, schnappen Sie den Klappverschluss, um den Fußteil zu verriegeln.
  • Seite 40 6 Warnungen Überschreiten Sie nicht die maximale Tragfähigkeit des Stativs. Stellen Sie sicher, dass der Kugelkopf verriegelt ist. Verwenden Sie dieses Stativ nicht, wenn die Temperatur unter - 20° C oder über 70° C liegt. Nicht zur Verwendung mit Salzwasser empfohlen. Setzen Sie dieses Stativ keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und stellen Sie es nicht in explosionsgefährdeten Bereichen auf.
  • Seite 41: Garantiebedingungen

    7 Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Alza.cz-Vertriebsnetz gekauft wurde, wird eine 2-jährige Garantie gewährleistet. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den ursprünglichen Kaufnachweis mit dem ursprünglichen Kaufdatum vorlegen.

Inhaltsverzeichnis