Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

NEWMED FIORE Gebrauchsanweisung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Перед кожним використанням розпилювач та аксесуари слід очистити
відповідно до інструкцій, наведених у розділі "ОЧИЩЕННЯ, ОБРОБКА ТА
ДЕЗІНФЕКЦІЯ". Рекомендується виключно особисте використання
розпилювача та аксесуарів для того, щоб уникнути ризику передачі інфекції.
1. Підключіть кабель живлення (A6) до джерела електричного струму відповідної
напруги. Аппарат та кабель потрібно розташувати так, щоб у разі потреби, була
можливість легко відключити його від електромережі.
2. Налийте ліки, призначені Вам лікарем у нижню частину розпилювача (C1.1).
Встановіть верхню частину (C1.2) на нижню частину (C1.1) та закрийте розпилювач, повернувши верхню частину (C1.2) за
годинниковою стрілкою.
3. Приєднайте аксесуари так, як показано на малюнку "Схема збірки".
4. Сядьте в зручному положенні, тримаючи розпилювач в руці, візьміть дифузор до рота, або використовуйте насадку для
носа чи маску. Якщо Ви використовуєте маску, піднесіть її до обличчя так, як показано на малюнку.
5. Увімкніть апарат за допомогою вмикача (A1), та почніть глибоко вдихати та видихати; після вдихання ми рекомендуємо
на мить затримати подих для того, щоб крапельки аерозолю, які Ви вдихнули, почали діяти. Після цього повільно видихніть.
6. Після закінчення процедури вимкніть апарат, та від'єднайте його від електромережі.
УВАГА! Якщо після сеансу терапії в трубці (B) накопичується волога, зніміть трубку з розпилювачем, та висушіть його
за допомогою потоку повітря компресора; ця маніпуляція дозволить запобігти появі плісняви всередині трубки.
Пом'якшена маска SoftTouch
М'який біосумісний
Маски SoftTouch мають зовнішню кромку, виготовлену з м'якого
матеріал
біосумісного матеріалу, що забезпечує щільність прилягання до обличчя,
а також оснащені інноваційним регулятором потоку повітря. Ці інновації
Регулятор потоку
дозволяють збільшити кількість препарату, що осідає в легенях, та
повітря
зменшити вивільнення повітря.
Під час вдиху клапан
відкривається
всередину.
ВИКОРИСТАННЯ РУЧНОГО РЕГУЛЯТОРУ РОЗПИЛЕННЯ
Ручний регулятор розпилення (C6) використовується для зменшення вивільнення лікарського засобу в навколишнє середовище,
зменшуючи, таким чином, витрати препарату. Проте, не варто його застосовувати у разі, коли потрібне лікування шляхом
безперервного розпилення, наприклад для дітей, або осіб з обмеженими фізичними можливостями.
Для того, щоб почати розпилення
затисніть пальцем отвір на розпилювачі
(C6) та почніть м'ко дихати; ми
рекомендуємо на мить затримати подих
для того, щоб крапельки аерозолю
почали діяти.
Під час видиху клапан
відкривається назовні
Для того, щоб припинити розпилення,
прийміть палець від отвору, таким
чином уникнувши зайвих витрат
препарату. Після цього повільно
видихніть.
ОЧИЩЕННЯ, ОБРОБКА ТА ДЕЗІНФЕКЦІЯ
Turn Перед очищенням вимкніть пристрій, та від'єднайте кабель живлення від мережі.
АПАРАТ ТА ЗОВНІШНЯ ПОВЕРХНЯ ТРУБКИ
Використовуйте тільки тканину, змочену антибактеріальним миючим засобом (без розчинників та абразивних речовин
будь-якого виду).
АКСЕСУАРИ
Рекомендується виключно особисте використання розпилювача та аксесуарів для того, щоб уникнути ризику передачі інфекції..
Відкрийте розпилювач, повертаючи верхню частину (C1.2) проти годинникової стрілки, а потім розберіть його так, як показано
в розділі "Схема збірки" , малюнок C1. Після цього дійте у відповідності з наступними інструкціями.
ОБРОБКА
Щоразу, перед та після використання, слід провести обробку розпилювача та аксесуарів за одним із методів, наведених нижче.
Спосіб А: обробка аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C4-C5-C6 під проточною гарячою водою (близько 40°C) із застосуванням
м'якого неабразивного засобу для миття посуду.
Спосіб Б: обробка аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C4-C5-C6 в посудомийній машині у високотемпературному режимі.
Спосіб С: обробка аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C4-C5-C6 шляхом занурення їх у розчин 50% води та 50% білого оцту, з
подальшим ретельним промиванням під гарячою (близько 40 °C) проточною водою.
Якщо ви хочете також виконати процедуру дезінфекції, будь ласка, перейдіть до розділу ДЕЗІНФЕКЦІЯ
Після обробки добре струсніть аксесуари, та покладіть їх на паперовий рушник, або висушіть за допомогою потоку гарячого
повітря (наприклад, використовуючи фен для сушіння волосся).
ДЕЗІНФЕКЦІЯ
Після обробки розпилювача та аксесуарів, ми радимо їх продезінфікувати одним із способів, описаних нижче.
Спосіб A: Дезінфекція аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C4-C5-C6.
У якості дезінфектанта слід використовувати електролітний окисник хлору (наприклад, гідрохлорид натрію ), призначений для
дезінфекції. Його можна придбати у будь-якій аптеці.
Процедура:
- Візьміть контейнер, або ємність, яка вміщувала б усі аксесуари, та наповніть її розчиненим у питній воді дезінфектантом
відповідно до пропорцій, вказаних на упаковці дезінфектанту.
- Повністю занурте у розчин кожний аксесуар, слідкуючи за тим, щоб на поверхні аксесуарів під час контакту з розчином,
не утворювалися бульбашки. Залиште аксесуари у розчині на відповідний проміжок часу – так як вказано на упаковці
дезінфектанта, та в залежності від розчиннику, який Ви використовуєте.
- Вийміть продезінфіковані аксесуари, та ретельно промийте їх теплою питною водою.
- Вилийте розчин відповідно до вказівок виробника.
Спосіб Б: Дезінфекція аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C6 шляхом кип'ятіння у воді протягом 10 хв; слід використовувати
демінералізовану, або дистильовану воду для того, щоб запобігти появі осаду кальцію.
Спосіб С: Дезінфекція аксесуарів C1.1-C1.2-C2-C3-C6 за допомогою парового стерилізатора для дитячого посуду (окрім такого,
що може використовуватись у мікрохвильових печах). Проведіть процедуру, суворо дотримуючись інструкцій виробника
стерилізатора . Для гарантованої дезінфекції, оберіть цикл стерилізації, тривалістю щонайменше 6 хвилин.
- Після обробки добре струсніть аксесуари, та покладіть їх на паперовий рушник, або висушіть за допомогою потоку гарячого
повітря (наприклад, використовуючи фен для сушіння волосся).
ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯ
ПОЗНАЧЕННЯ
Апарат обладнано повітряним фільтром
(A3) який слід змінювати щоразу,
коли він забруднюється (або, коли
змінюється його колір). Для того, щоб
замінити фільтр, витягніть його так, як
показано на малюнку. Фільтр надійно
закріплений у корпусі, та залишається
нерухомим після його встановлення.
Змінний струм
У відповідності з європейським
стандартом EN 10993-1 Біологічна
Маркування CE для медичних
оцінка медичних приладів та
виробів згідно Директиви 93/42
Директива щодо медичних виробів
EEC та відповідних додатків до неї
93/42 / EEC. НЕ МІСТИТЬ ФТАЛАТІВ.
Виріб типу BF (електротехнічна
Важливо: ознайомтеся з
безпека)
інструкцією
Не використовуйте виріб під час
прийняття ванни або душу.
Виріб II класу безпеки
Небезпека: ураження
електричним струмом.
"ВИМКНУТИ"
Ступінь захисту корпусу: IP21.
(Захист від проникнення твердих
тіл більше 12 мм. Захист від доступу
"УВІМКНУТИ"
пальцем; Захист від вертикально
падаючих крапель води.)
Серійний номер виробу
Виробник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für NEWMED FIORE

Diese Anleitung auch für:

Nm-f400

Inhaltsverzeichnis