Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Contiva+
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haynl-Elektronik Contiva+2

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Contiva+...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 WICHTIG ..................4 ................ 4 ERWENDUNGSZWECK ............ 4 EDIZINISCHE NWENDUNGSGEBIETE 2 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ...........5 RKLÄRUNG DER GRAFISCHEN YMBOLE UND DER ............... 5 RODUKTKENNZEICHNUNGEN ................. 7 ICHERHEITSHINWEISE 3 LIEFERUMFANG ................. 13 ..............13 PTIONALES UBEHÖR 4 FUNKTIONSWEISE UND AUFBAU ..........15 ..........
  • Seite 4 7 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG ........35 8 TECHNISCHE INFORMATIONEN ..........36 ............36 AME DES EDIZINPRODUKTES ....................36 ..................36 NZEIGE ..................36 NSCHLÜSSE ................36 ETRIEBSARTEN EMG-M ................. 36 ESSBEREICH ................37 USGANGSWERTE ................37 MPULSMUSTER ) ........... 38 MPULSGRUPPENFORM ITTELFREQUENZ ..................
  • Seite 5 Verwertung außerhalb der durch das Urheberrecht erlaubten Grenzen ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens der Haynl-Elektronik GmbH unzulässig. Die Firma Haynl-Elektronik GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Verbesserungen und Veränderungen vorzunehmen. Alle Angaben in dieser Gebrauchsanweisung werden regelmäßig überprüft.
  • Seite 6: Wichtig

    1 WICHTIG LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES THERAPIEGERÄTS CONTIVA+ UND DES ZUBEHÖRS SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN DIESER GEBRAUCHS- ANWEISUNG. SIE IST TEIL DES MEDIZINPRODUKTES. BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG IM- MER BEIM MEDIZINPRODUKT AUF. Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen, dürfen Sie das Therapiegerät nicht verwenden.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Warnhinweise

    2 Sicherheits- und Warnhinweise Erklärung der grafischen Symbole und der Produktkennzeichnungen Hinweis auf eine direkte GEFAHR mit GEFAHR hohem Risiko, welche zu Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht verhindert wird. Hinweis auf eine mögliche GEFAHR mit mittlerem Risiko, welche zu Tod WARNUNG oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht verhindert wird.
  • Seite 8 Medizinprodukt vor starker Sonneneinstrahlung schützen Medizinprodukt nicht in den Restmüll werfen Nicht für Herzschrittmacherträger geeignet Vermeidung einer Gefahr Artikelnummer Seriennummer...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR Herzschrittmacher kann aussetzen Herzschrittmacherträger dürfen die Elektrosti- mulation nicht anwenden Ausnahme: ausdrückliche Zustimmung des Facharztes Gefahr für Patienten mit Herzschäden Patienten Herzschäden dürfen Elektrostimulation nicht anwenden Ausnahme: ausdrückliche Zustimmung des Facharztes Gefahr für Kinder und ungeschulte Personen Gerät unzugänglich aufbewahren Aussetzen von implantierten Medizinprodukten Träger von implantierten Medizinprodukten dürfen die Elektrostimulation nicht anwenden...
  • Seite 10 Änderung der Ausgangsparameter durch unbefugte Reparaturversuche Gerät nicht eigenständig öffnen oder reparieren Entzündung von leicht brennbaren Substanzen nicht in der Nähe von leicht brennbaren Sub- stanzen verwenden Bei Verwendung durch mehrere Patienten: Gesund- heitsgefahr durch Kontamination, Rückstände chemi- scher Stoffe und Veränderung der funktionellen Leis- tung Einsatz eines validierten Verfahrens bei der Aufbereitung des Medizinproduktes gemäß...
  • Seite 11 Entzündliche/explosionsgefährliche Stoffe in der di- rekten Umgebung können entzündet werden Gerät NICHT in der Nähe von entzündli- chen/explosionsgefährlichen Stoffen oder Flammen irgendwelcher Art verwenden Änderung der Ausgangsparameter durch Umge- bungsbedingungen vorgegebene Betriebs- oder Lagerbedingun- gen einhalten Infektion von Patienten, welche nur mit sterilen Pro- dukten in Kontakt kommen dürfen Gerät nicht einsetzen, wenn sterile Umge- bungsbedingungen gefordert werden...
  • Seite 12 VORSICHT Veränderung der Ausgangsparameter des Gerätes in der Nähe von therapeutischen Kurzwellen- oder Mikrowellengeräten nicht in der Nähe von therapeutischen Kurz- wellen- oder Mikrowellengeräten betreiben Schmerzen oder andere Beschwerden während der Behandlung Therapie sofort abbrechen und den behan- delnden Arzt, den Lieferanten und den Herstel- ler verständigen Verletzungsgefahr durch Beschädigung des Zube- hörs...
  • Seite 13 Gewebeschädigung im Bereich von leitfähigen Implantaten Gerät nicht in der Nähe von leitfähigen Implan- taten einsetzen Schädigung von Operationswunden, bei Hautrötun- gen, offener Haut, entzündeter Haut oder verletzter Haut bzw. Schleimhaut Gerät nicht im Bereich von frischen Operati- onswunden oder verletzter Haut einsetzen Gesundheitsschädigung bei Infektionskrankheiten o- der Fieber Gerät nicht anwenden...
  • Seite 14 Auslösung von Allergien Gerät und Zubehör nicht bei Allergien gegen- über Kunststoffen oder Gold anwenden Auslösen von Blutungen bei Hämorrhoidalerkrankun- Gerät und Zubehör nicht anwenden Ausnahme: ausdrückliche Zustimmung des Facharztes...
  • Seite 15: Lieferumfang

    3 Lieferumfang WARNUNG Gefährdung durch Infektionen Die Elektroden und das Ableitkabel dürfen jeweils nur von einem Patienten verwendet werden Das Contiva+ Therapiegerät wird als Set geliefert. Sie benötigen für die Durchführung der Therapie das vom Arzt festgelegte optionale Zubehör. Folgende Ausstattung ist im Set enthalten: •...
  • Seite 16 Das optionale Zubehör muss alle relevanten Anforderun- gen, welche in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, und die gesetzlichen Bestimmungen für Medizinpro- dukte erfüllen. Alle Elektrodenarten dürfen nur mittels der Ableitkabel K1 (MED) oder K3 (MED) mit dem The- rapiegerät verbunden werden. •...
  • Seite 17: Funktionsweise Und Aufbau

    4 Funktionsweise und Aufbau Aufbau Therapiegerät und Zubehör Frontseite Ein/Aus Taste LCD-Anzeige Taste A mit Touch- screen Taste B Taste C Taste D Lautsprecher Stirnseite Anschluss für Elektrodenkabel 1 (CH1) Anschluss für PC Anschluss für Elektrodenkabel 2 (CH2) – nicht verwendet Rückseite Aufschriften/...
  • Seite 18: Überblick Und Funktion Von Signalen

    Überblick und Funktion von Signalen Akustische Signale kurzer Piepton signalisiert: Taste betätigt; Sprachanweisungen zweifacher Piepton signalisiert: Batterien sind entladen, Gerät schaltet sich ab Optische Signale und Piktogramme Anzeige der Muskelaktivität in µV Symbol für „Weiter“ mit Taste A Symbol für „Untermenü“ mit Taste B Anzeige der Muskelaktivität als Balkenanzeige Anzeige „Bereich erhöhen“...
  • Seite 19: Umgebungsbedingungen Beim Gebrauch

    Umgebungsbedingungen beim Gebrauch VORSICHT Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem- peratur zwischen 5°C und 35°C eingesetzt werden Medizinprodukt vor Nässe schützen Medizinprodukt vor starker Sonneneinstrahlung und starken Wärmequellen schützen nicht in staubigen Umgebungen einsetzen Therapiegerät darf nur bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit von 30-75% eingesetzt werden zwischen 700-1060 hPa eingesetzt werden Therapiegerät darf bei extremen Temperatur-...
  • Seite 20: Training

    5 Training Vorbereitung Wählen Sie für die Trainingssitzung einen ruhigen Ort. Sie sollten bequem sitzen oder liegen. Meiden Sie die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern, Leuchtstofflampen o.ä. Geräten. Das Contiva+ ist mit einer hochempfindli- chen Messelektronik ausgestattet. Starke äußere elektro- magnetische Felder könnten trotz Abschirmung Messfeh- ler verursachen.
  • Seite 21: Vorbereitung Für Klebeelektroden

    Vorbereitung für Klebeelektroden • Reinigen Sie gründlich die Haut an den Stellen, an denen Sie die Elektroden platzieren. Die Hautbe- reiche müssen vollkommen trocken und von Haa- ren befreit sein. Verwenden Sie Kontaktgel zur Verringerung des Hautübergangswiderstandes und um eine gute Haftung der Elektroden zu ge- währleisten •...
  • Seite 22: Programmauswahl

    Programmauswahl Nach dem Einschalten des Gerätes per Ein/Aus-Taste und dem Startprozess erscheint auf dem Bildschirm die Programmauswahl. Die Auswahl der Übung ist in maximal zwei Bildschirmsei- ten geteilt. Mit den Tasten A bis C oder den Touchscreen können Sie auswählen, welches Behandlungsprogramm gestartet wird.
  • Seite 23: Emg-Einstellung

    EMG-Einstellung Je nachdem welchen EMG-Modus Ihr Arzt oder Thera- peut gewählt hat, verfahren Sie bitte folgendermaßen: • Manuelle EMG-Einstellung Zum Festlegen Ihres individuellen EMG-Berei- ches spannen Sie die betreffende Muskulatur so stark wie möglich an. Stellen Sie dabei den EMG- Bereich mit dem Tasten C und D so ein, dass der Ausschlag auf der EMG-Skala bei etwa 3/4 liegt (siehe folgende Abbildung).
  • Seite 24: Übungsablauf

    Der Effektivstrom wird sowohl numerisch als auch auf ei- ner logarithmisch skalierten Anzeige dargestellt. Erhöhen bzw. verringern Sie die Stromstärke mittels der Tasten C oder D. Auf dem Bildschirm sind die Tastenfunk- tionen mit Plus bzw. Minus gekennzeichnet. Der Strom sollte nicht schmerzhaft sein. Das Empfinden des Stromes ist stark abhängig von der eingestellten Fre- quenz und der individuellen Stromempfindlichkeit.
  • Seite 25: Emg-Biofeedback-Training

    EMG-Biofeedback-Training • Führen Sie die in den Abschnitten Vorbereitung, Programmauswahl und EMG-Einstellung be- schriebenen Schritte aus. • Das Training besteht aus bis zu zwei Phasen: o Entspannen o Anspannen (wenn Anspannzeit größer • Folgen Sie den Ansagen und optischen Hinwei- sen, indem Sie Ihre Muskulatur passiv entspan- nen oder aktiv anspannen.
  • Seite 26: Elektrostimulations-Training

    Elektrostimulations-Training • Führen Sie die in den Abschnitten Vorbereitung, Programmauswahl, Stromeinstellung und EMG- Einstellung beschriebenen Schritte aus. • Das Training besteht aus bis zu zwei Phasen: Pause/Entspannen (wenn Pausenzeit größer 0s) o Elektrostimulation • Folgen Sie den Ansagen und optischen Hinwei- sen, indem Sie Ihre Muskulatur passiv entspan- nen.
  • Seite 27: Das Kombinierte Training (Biofeedback + Elektrostimulation)

    Das Kombinierte Training (Biofeedback + Elektrostimulation) • Führen Sie die in den Abschnitten Vorbereitung, Programmauswahl, Stromeinstellung und EMG- Einstellung beschriebenen Schritte aus. • Das Training besteht aus bis zu vier sich zyklisch wiederholenden Phasen: o Pause/Entspannen (wenn Pausenzeit größer 0s) o Anspannen (wenn Anspannzeit größer 0s)
  • Seite 28 o Entspannen o Elektrostimulation • Folgen Sie den Ansagen und optischen Hinwei- sen, indem Sie Ihre Muskulatur passiv entspan- nen oder aktiv anspannen. • Die Elektrostimulation erfolgt nach der Ansage „Strom“. Die betreffende Muskulatur wird durch den Strom unwillkürlich zur Kontraktion gebracht. •...
  • Seite 29: Emg-Abhängige Elektrostimulation (Triggerung)

    EMG-abhängige Elektrostimulation (Trigge- rung) • Führen Sie die in den Abschnitten Vorbereitung, Programmauswahl, Stromeinstellung und EMG- Einstellung beschriebenen Schritte aus. • Das Training besteht aus drei sich wiederholen- den Phasen: o Pause/Entspannen o Anspannen o Elektrostimulation...
  • Seite 30 • Folgen Sie den Ansagen, indem Sie Ihre Musku- latur passiv entspannen oder aktiv anspannen. • Versuchen Sie, während der Anspannphase die rote Linie auf der EMG-Anzeige zu überschreiten. Erfolgt dies, wird die Stimulationsphase mit dem Hinweis „Strom“ gestartet. Ihre Muskulatur wird durch den Strom zur Kontraktion gebracht.
  • Seite 31: Beenden Des Trainings

    Beenden des Trainings • Das Training kann jederzeit manuell über die Ein/Aus Taste beendet werden • Wurde eine Übungsdauer eingestellt, endet das Training automatisch nach Ablauf der Übungs- dauer. • Sobald sich das Gerät ausgeschaltet hat, ziehen Sie den Stecker des Elektrodenkabels aus der Elektrodenbuchse und entfernen Sie die Elektro- den.
  • Seite 32: Wartung

    6 Wartung Pflege des Rektal-/Vaginal-Elektroden Reinigen Sie die Elektrode nach jedem Gebrauch unter fließendem, handwarmem Wasser. Bei starker Ver- schmutzung zusätzlich Seife oder Waschlotion verwen- den. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Elektrode mit einem weichem Tuch abtrocknen und in ei- nem unverschlossenem Kunststoffbeutel aufbewahren (bei geschlossenem Beutel besteht die Gefahr der Keim- bildung).
  • Seite 33: Ersetzen Der Batterien/Akkus

    Ersetzen der Batterien/Akkus Unter idealen Bedingungen erreicht das Contiva+ mit ei- nem neuen Satz Batterien eine Betriebsdauer von ca. 10 Stunden. Wenn die Batterien erschöpft sind, erklingt ein doppelter Warnton und das Gerät schaltet sich aus. Standardmäßig wird das Therapiegerät mit Batterien aus- geliefert.
  • Seite 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollte es beim Betrieb des Gerätes zu fehlerhaften Ver- halten kommen, orientieren Sie sich an der nachfolgen- den Tabelle. Bitte beachten Sie, dass nur geschultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät und dessen Zubehör vornehmen darf. Fehler Ursache Abhilfe Kein messba- Stecker des Adap- Sitz des Steckers in res EMG-Signal...
  • Seite 35 Gerät ist nach Akku defekt Akkus oder Batterien <2h Betrieb ent- ersetzen laden Gerät lässt sich Gerät ist vollständig Akkus oder Batterien nicht mehr ein- entladen z.B. durch ersetzen schalten kaltes lagern In der Stimulati- Stecker des Adap- Sitz der Steckers in onsphase terkabel ist fehlerhaft Elektroden-...
  • Seite 36: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport VORSICHT Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem- peratur zwischen 5°C und 35°C gelagert werden Medizinprodukt vor Nässe schützen Medizinprodukt vor starker Sonneneinstrahlung und starken Wärmequellen schützen nicht in staubigen Umgebungen lagern Therapiegerät darf nur bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit von 30-75% gelagert werden Lagerung bei Luftdruck zwischen 700-1060 hPa...
  • Seite 37: Umweltschutz Und Entsorgung

    7 Umweltschutz und Entsorgung Das Contiva+ ist ein Medizinprodukt der Klasse IIa. Für dieses Gerät gilt das Medizinproduktegesetz MPG und die Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MPG Be- treibV), Anlage 1. Das Medizinprodukt erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 38: Technische Informationen

    8 Technische Informationen Name des Medizinproduktes HPS12 Contiva+2 Anzeige LCD Farbdisplay Auflösung 320x240 Pixel Anschlüsse • 1x 3-polige Anschlussbuchse an der Stirnseite zum Anschluss des Elektrodenkabels für EMG- Biofeedback- oder Strombehandlung (CH1) • 1x 3-polige Anschlussbuchse an der Stirnseite zum Anschluss des Elektrodenkabels für EMG- Biofeedbackbehandlung (CH2);...
  • Seite 39: Ausgangswerte

    • Sonifikation der EMG-Werte • Einstellung des EMG-Bereiches kann manuell, halbautomatisch oder vollautomatisch erfolgen Ausgangswerte biphasisch Stimulationsstrom 250mA an 500 Ohm bei 27Hz Maximaler Strom 9,9mA an 1000 Ohm bei 9,9V Maximaler Effektivstrom Impulsbreite Einstellbar: 40 bis 500µs Frequenz Einstellbar: 2 Hz bis 200 Hz NF 25 kHz MF Max.
  • Seite 40: Impulsgruppenform (Mittelfrequenz)

    Impulsgruppenform (Mittelfrequenz) Zeitgeber Stromzeit: 2…255s Anspannzeit: 0…255s Pausenzeit: 0…255s Entspannzeit: 1…255s Behandlungszeit: 1…60min und Dauerbetrieb Stromversorgung • 4 Mignonbatterien AA oder • NiMH Akku 4 Mignonzellen 2500 mAh, 1,2 V Sicherheitsfunktion • Verhinderung des Hochregelns des Stromes au- ßerhalb der Stimulationsphase •...
  • Seite 41: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen VORSICHT Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem- peratur zwischen 5°C und 35°C eingesetzt werden Medizinprodukt während der Therapie vor Nässe schützen Medizinprodukt während der Therapie vor starker Sonneneinstrahlung und starken Wärmequellen schützen nicht in staubigen Umgebungen nutzen Therapiegerät darf nur bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit von 30-75% eingesetzt werden Nutzung bei Luftdruck zwischen 700-1060 hPa...
  • Seite 42: Anwendungsmöglichkeiten

    Anwendungsmöglichkeiten Durch gezielte Anwendung des EMG-Biofeedback-Trai- nings mit dem Contiva+ sollen die Koordination, die Aus- dauer und die Kraft der Muskulatur trainiert werden. Optimale Trainingsergebnisse erzielen Sie beim Krafttrai- ning, wenn sie die halbautomatische EMG-Einstellung verwenden. Spannen Sie wie gewohnt bei der EMG-Ein- stellung für ca.
  • Seite 43: Herstellererklärungen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (Emv)

    Herstellererklärungen zur Elektromagneti- schen Verträglichkeit (EMV) Leitungslänge des K1 (MED) Elektrodenkabel Leitungslänge gemessene Länge K1(MED) Elektrodenkabel 1,5 m 1,5 m Die Verwendung von längeren Kabeln kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder zur reduzierten Störfestigkeit führen. Es darf nur das Original- zubehör verwendet werden.
  • Seite 44 Tragbare und mobile Störgrößen 150 KHz bis 80 Funkgeräte sollten in kei- nach IEC nem geringeren Abstand 61000-4-6 zum Contiva+2 einschließ- lich der Leitungen verwen- Gestrahlte 3 V/m = 10 V/m det werden als dem emp- HF-Störgrö- 80 MHz bis 2,5 fohlenen Schutzabstand, ßen nach...
  • Seite 45 Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standortes erwogen werden. Wenn die ge- messene Feldstärke an dem Standort, an dem das Contiva+2 benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte das Contiva+2 beobachtet werden, um die bestimmungsgemäßen Funktionen nachzuweisen.
  • Seite 46 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Tele- kommunikationsgeräten und Contiva+ (nach DIN EN 60601-1-2) Das Contiva+ ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung be- stimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Anwender des Contiva+ kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikations- geräten (Sendern) und dem Contiva+ - abhängig von der Ausgangsleistung...
  • Seite 47: Gewährleistung

    9 Gewährleistung Für das Therapiegerät und das von der Haynl-Elektronik GmbH gefertigte Zubehör gilt die gesetzliche Gewährleis- tungsdauer. Der Gewährleistungsanspruch gilt nicht für Schäden durch Nichtbefolgen der Gebrauchsanweisung bzw. der Instruktionen des Arztes oder Therapeuten, sowie durch Unfall, Missbrauch, Veränderung oder durch Eingriffe von nicht autorisierten Personen.
  • Seite 48: Erweiterte Informationen Für Fachgruppen (Ärzte, Therapeuten Und Medizinprodukteberater)

    10 Erweiterte Informationen für Fachgruppen (Ärzte, Therapeuten Medizinprodukteberater) VORSICHT Gefahr für Anwender durch falsche Therapieparameter die erweiterten Informationen sind nur für eingewie- sene Fachgruppen bestimmt • Das Contiva+ verfügt über zahlreiche Einstell- möglichkeiten, welche eine optimale und individu- elle Therapie-gestaltung zulassen. Das Kern- stück dieser Funktionalität bildet das Hauptmenü...
  • Seite 49 • Sie finden den Zugangscode am Ende dieser Ge- brauchsanweisung als Hefteinlage. Diese Maß- nahme verhindert, dass Patienten zufällig die The- rapieparameter verändern können. Halten Sie den Zugangscode bitte geheim. • Bei einer Fehleingabe startet das Gerät neu. Das Hauptmenü gliedert sich in drei Bereiche: Therapieeinstellungen Unter diesem Menüpunkt finden Sie alle Parameter, die zur Konfiguration der Therapie notwendig sind, wie z.B.
  • Seite 50: Therapieeinstellungen

    Therapieeinstellungen Unter dem Menüpunkt Therapieeinstellungen stehen um- fangreiche Funktionen zur Verfügung, mit denen für jeden Patient ein auf ihn abgestimmtes Training konfiguriert werden kann. Der Bildschirm zeigt dabei immer die verfügbaren Pro- gramme des gerade ausgewählten Patienten an. Der aus- gewählte Patient und Therapeut, zu dem dieser gehört, werden in der rechten oberen Ecke angezeigt.
  • Seite 51: Anzeigename

    festgelegt werden. Das zeitbezogen einstellbare Maxi- mum beträgt eine Stunde. Die Aktivierung des Dauerbe- triebes ist ebenfalls möglich. Anzeigename Hier wird der Namen des Programmes festgelegt, mit wel- chem es in der Programmauswahl für den Patienten an- gezeigt wird. Der Name wird auch in den Therapieeinstel- lungen verwendet.
  • Seite 52: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen beinhalten die folgenden Punkte: Multimedia In diesem Menü wird festgelegt, ob während des Trai- nings die Sprachausgabe und EMG-Vertonung aktiviert sein sollen, sowie mit welcher Lautstärke dies standard- mäßig geschehen soll. Die Lautstärke wird über einen extra Schieberegler festgelegt. Therapieparameter Eine Reihe von Therapieeinstellungen gelten programm- übergreifend und müssen daher global festgelegt werden.
  • Seite 53: Geräteparameter

    Triggerautomatik Bei aktivierter Triggerautomatik, wird die Triggerschwelle schrittweise herabgesenkt, wenn der Patient diese vor Ablauf einer bestimmten Zeit nicht erreicht hat. Triggerbegrenzung Wenn Triggerbegrenzung aktiv ist, wird der Strom nach Ablauf des Zeitlimit auch dann aktiviert, wenn der Patient die Triggerschwelle nicht erreichen konnte. Zeitlimit Das Zeitlimit definiert die Zeit, welche dem Patient zum Erreichen der Triggerschwelle insgesamt zur Verfügung...
  • Seite 54: Wartung

    Codeabfrage Bei aktivierter Codeabfrage, muss vor dem Zugriff auf das Hauptmenü ein Sicherheitscode eingegeben werden. Ist die Codeabfrage deaktiviert, so entfällt diese Sicherheits- funktion. Bitte beachten Sie, dass unautorisierte Perso- nen die Therapie- und Geräteeinstellungen verändern können, wenn die Codeabfrage deaktiviert ist. Tastenfeedback Mit dieser Option wird das Tonsignal bei der Bedienung von Schaltflächen &...
  • Seite 55: Sprache

    Übungsdaten löschen Mit dieser Option können alle vorhandenen Übungsdaten gelöscht werden. Um zu verhindern, dass dies unabsicht- lich erfolgt, muss die Aktion manuell bestätigt werden. Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang unwiderruflich ist und bei Ausführung alle gelöschten Übungsdaten verlo- ren gehen.
  • Seite 56: Verwaltung

    Verwaltung In diesem Menü können Sie die bestehenden Therapeu- ten und deren Patienten verwalten sowie zu jeder Übung eines Patienten eine Statistik abrufen. Therapeuten Berühren Sie die Schaltfläche mit dem Namen eines Therapeuten, so wird ein Bildschirm mit weiteren Details zu diesem angezeigt.
  • Seite 60 Hersteller: Haynl-Elektronik GmbH Magdeburger Straße 117a D-39218 Schönebeck Germany...

Inhaltsverzeichnis