Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Mikti
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haynl-Elektronik Mikti2

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mikti...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt WICHTIG............... 4 Verwendungszweck ............4 Medizinische Anwendungsgebiete ........4 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ....... 5 Erklärung der grafischen Symbole und der Produktkennzeichnungen ............ 5 Sicherheitshinweise ............. 6 FUNKTIONSWEISE UND AUFBAU ......10 Lieferumfang ..............10 Optionales Zubehör ............10 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ....... 11 Aufbau Therapiegerät und Zubehör ........
  • Seite 4 Stromversorgung ............... 26 Sicherheitsfunktion ............26 Betriebsbedingungen ............26 Abmessungen und Gewicht ..........27 Speicherung der Übungsdaten.......... 27 Anwendungsmöglichkeiten ..........27 Herstellererklärungen zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) ............28 Gewährleistung..............32 ERWEITERTE INFORMATIONEN FÜR FACHGRUPPEN (ÄRZTE, THERAPEUTEN UND MEDIZINPRODUKTEBERATER) ....... 33 Therapieeinstellungen ............
  • Seite 5 Verwertung außerhalb der durch das Urheberrecht erlaubten Grenzen ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung seitens der Haynl-Elektronik GmbH unzulässig. Die Firma Haynl-Elektronik GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Verbesserungen und Veränderungen vorzunehmen. Alle Angaben in dieser Gebrauchsanweisung werden regelmäßig überprüft.
  • Seite 6: Wichtig

    WICHTIG LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES THERAPIEGERÄTS MIKTI UND DES ZUBEHÖRS SORGFÄLTIG ALLE ANWEISUNGEN DIESER GEBRAUCHS- ANWEISUNG. SIE IST TEIL DES MEDIZINPRODUKTES. BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG IM- MER BEIM MEDIZINPRODUKT AUF. Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen, dürfen Sie das Therapiegerät nicht verwenden. Wenden Sie sich bei Unklarheiten an den Lieferanten oder Hersteller.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Erklärung der grafischen Symbole und der Produktkennzeichnungen Hinweis auf eine direkte GEFAHR mit GEFAHR hohem Risiko, welche zu Tod oder schwerer Verletzung führt. Hinweis auf eine mögliche GEFAHR mit mittlerem Risiko, welche zu Tod o- WARNUNG der schwerer Verletzung führen kann. Hinweis auf eine mögliche GEFAHR VORSICHT mit Risiko, welche zu mittlerer oder...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr für Kinder Therapiegerät, Ableitkabel und Zubehör nicht zum Spielen verwenden; Ableitkabel nicht um den Hals oder andere Körperteile wickeln Änderung der Ausgangsparameter oder elektrischer Schlag durch Flüssigkeiten im Gerät Gerät nicht hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen, nicht mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten reinigen und nicht im Freien verwenden Änderung der Ausgangsparameter durch unbefugte Reparaturversuche...
  • Seite 9 WARNUNG Verbrennungsgefahr durch Hochfrequenzchirurgie- gerät an den Kontaktstellen zur Haut nicht gleichzeitig an ein chirurgisches Gerät mit hoher Frequenz anschließen Gefährdung durch Infektionen das Zubehör darf nur von einem einzelnen Patienten verwendet werden Entzündliche/explosionsgefährliche Stoffe in der direkten Umgebung können entzündet werden Gerät NICHT in der Nähe von entzündli- chen/explosionsgefährlichen Stoffen...
  • Seite 10 Gefährdung durch unsachgemäßen Gebrauch Gerät nur mit Zubehör oder anderen Geräten verbinden, welche vom Hersteller als kompati- bel festgelegt wurden Gefährdung durch elektrischen Schlag niemals Teile des Gerätes oder des Zubehörs mit dem Stromnetz verbinden VORSICHT Veränderung der Ausgangsparameter des Gerätes in der Nähe von therapeutischen Kurzwellen- oder Mikrowellengeräten nicht in der Nähe von therapeutischen Kurz-...
  • Seite 11 Schädigung von Operationswunden, bei Hautrötun- gen, offener Haut, entzündeter Haut oder verletzter Haut bzw. Schleimhaut Gerät nicht im Bereich von frischen Operati- onswunden oder verletzter Haut einsetzen Gesundheitsschädigung bei Infektionskrankheiten oder Fieber Gerät nicht anwenden Verletzungsgefahr beim gleichzeitigen Bedienen von Maschinen Gerät nicht verwenden Auslösung von Allergien...
  • Seite 12: Funktionsweise Und Aufbau

    Funktionsweise und Aufbau Lieferumfang WARNUNG Gefährdung durch Infektionen das Zubehör darf jeweils nur von einem Patienten verwen- det werden Das Mikti Therapiegerät wird als Set geliefert. Sie benö- tigen für die Durchführung der Therapie das vom Arzt fest- gelegte optionale Zubehör. Folgende Ausstattung ist im Set darin enthalten: •...
  • Seite 13: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Aufbau Therapiegerät und Zubehör Frontseite Ein/Aus Taste LCD-Anzeige Taste 4 mit Touch- screen Taste 3 Taste 2 Taste 1 Lautsprecher Stirnseite Anschluss für Elektrodenkabel 1 (CH1) Anschluss für PC Anschluss für Elektrodenkabel 2 (CH2) – nicht verwendet Rückseite Aufschriften/ Produktkennzeich- nung...
  • Seite 14 Elektroden mit Elektroden- kabel K1 (MED) oder K3 (MED)
  • Seite 15: Überblick Und Funktion Von Signalen

    Überblick und Funktion von Signalen Akustische Signale kurzer Piepton signalisiert: Taste betätigt; Sprachanweisungen zweifacher Piepton signalisiert: Batterien sind entladen, Gerät schaltet sich ab Optische Signale und Piktogramme Anzeige der Muskelaktivität in µV Symbol für „Weiter“ mit Taste 4 Symbol für „Untermenü“ mit Taste 3 Anzeige der Muskelaktivität als Balkenanzeige Anzeige „Bereich erhöhen“...
  • Seite 16: Umgebungsbedingungen Beim Gebrauch

    Umgebungsbedingungen beim Gebrauch VORSICHT Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem- peratur zwischen 5°C und 35°C eingesetzt werden Medizinprodukt vor Nässe schützen Medizinprodukt vor starker Sonneneinstrahlung und starken Wärmequellen schützen nicht in staubigen Umgebungen einsetzen Therapiegerät darf nur bei einer relativen Luftfeuch- tigkeit von 30-75% eingesetzt werden zwischen 700-1060 hPa eingesetzt werden...
  • Seite 17: Training

    Training Vorbereitung Wählen Sie für die Trainingssitzung einen ruhigen Ort. Das Kind sollte bequem sitzen oder liegen können. Für einen optimalen Trainingserfolg empfiehlt es sich, beson- ders bei jüngeren Kindern, das Training persönlich zu kontrollieren. Meiden Sie die Nähe von Fernsehgeräten, Lautsprechern, Leuchtstofflampen o.ä.
  • Seite 18 Die Auswahl der Übung ist in maximal zwei Bildschirmsei- ten geteilt. Mit den Tasten 2 bis 4 oder dem Touchscreen können Sie auswählen, welches Behandlungsprogramm gestartet wird. Mit der Taste 1 können Sie zwischen den Seiten der Pro- grammauswahl wechseln, falls mehr als 4 Programme aktiviert wurden.
  • Seite 19: Emg-Einstellung

    EMG-Einstellung Je nachdem welchen EMG-Modus der Arzt oder Thera- peut gewählt hat, verfahren Sie wie folgt: • Manuelle EMG-Einstellung Zum Festlegen des individuellen EMG-Bereiches spannt das Kind die betreffende Muskulatur kurzzeitig an. Stellen Sie dabei den EMG-Bereich mit dem Tas- ten 1 &...
  • Seite 20: Übungsablauf

    Übungsablauf Nachdem der EMG-Bereich eingestellt wurde, beginnt die eigentliche Übung. Diese ist in Entspann- und Anspann- phasen aufgeteilt. Die genaue Gestaltung des Trainings richtet sich nach der Empfehlung des Arztes. Die Richt- werte betragen ein bis zwei Trainingseinheiten täglich zu je 5 bis 10 Minuten.
  • Seite 21: Beenden Des Trainings

    Mit der Taste 4 kann während der Übung die Animation gewechselt werden. Diese Funktion ist verriegelbar. Alternativ kann der Arzt oder Therapeut die Animation im Hauptmenü unter Systemeinstellungen Multime- dia Anzeige konfigurieren. Das Gerät speichert die zuletzt verwendete Animation und verwendet diese bei der nächsten Übung. Beenden des Trainings •...
  • Seite 22: Wartung

    Wartung Pflege der Klebeelektroden Sollten die optional erhältlichen Oberflächenelektroden nicht mehr kleben, feuchten Sie die Klebeseite mit etwas Wasser an. Die Haut sollte vor Aufbringen der Elektroden immer mit Seife oder Alkohol gereinigt werden. VORSICHT Gefährdung durch Falschanwendung des Zubehörs Gebrauchsanweisung des Elektrodenherstellers beachten! Pflege des Therapiegerätes...
  • Seite 23: Ersetzen Der Batterien/Akkus

    Ersetzen der Batterien/Akkus Unter idealen Bedingungen erreicht das Mikti mit einem neuen Satz Batterien eine Betriebsdauer von ca. 10 Stun- den. Wenn die Batterien erschöpft sind, erklingt ein dop- pelter Warnton und das Gerät schaltet sich aus. Standardmäßig wird das Therapiegerät mit Batterien aus- geliefert.
  • Seite 24: Fehlersuche

    Fehlersuche Sollte es beim Betrieb des Gerätes zu fehlerhaften Ver- halten kommen, orientieren Sie sich an der nachfolgen- den Tabelle. Bitte beachten Sie, dass nur geschultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät und dessen Zubehör vornehmen darf. Fehler Ursache Abhilfe Kein messba- Stecker des Adap- Sitz des Steckers in res EMG-Signal...
  • Seite 25: Lagerung Und Transport

    Gerät ist nach Akkus leer / defekt Akkus oder Batterien <2h Betrieb ent- oder Batterien leer ersetzen laden Gerät lässt sich Gerät ist vollständig Akkus oder Batterien nicht mehr ein- entladen z.B. durch ersetzen schalten kaltes lagern Lagerung und Transport VORSICHT Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem-...
  • Seite 26: Umweltschutz Und Entsorgung

    Umweltschutz und Entsorgung Das Mikti ist ein Medizinprodukt der Klasse IIa. Es unter- liegt den Bestimmungen des Medizinproduktegesetzes (MPG) und der Richtlinie 93/42/EWG DES RATES über Medizinprodukte. Das Medizinprodukt erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 27: Technische Informationen

    Technische Informationen Anzeige LCD Farbdisplay Auflösung 320x240 Pixel Anschlüsse • 1x 3-polige Anschlussbuchse an der Stirnseite zum Anschluss des Elektrodenkabels oder des Sensors für EMG-Biofeedback- oder Strombe- handlung (CH1) • 1x 3-polige Anschlussbuchse an der Stirnseite zum Anschluss des Elektrodenkabels oder des Sensors für EMG-Biofeedbackbehandlung (CH2);...
  • Seite 28: Stromversorgung

    Stromversorgung • 4 Mignonbatterien AA oder • NiMH Akku 4 Mignonzellen 2500 mAh, 1,2 V Sicherheitsfunktion • Schutzklasse IP 20 Achtung Sind Klebeelektroden oder ein andere Sensoren beige- legt, so sind die Lagerbedingungen der Elektroden zu beachten. VORSICHT Betriebsbedingungen Gefahr für Anwender durch Gerätedefekt Therapiegerät darf nur bei einer Umgebungstem- peratur von 10°C bis 30°C eingesetzt werden Medizinprodukt während der Therapie vor Nässe...
  • Seite 29: Abmessungen Und Gewicht

    Abmessungen und Gewicht • Länge x Breite x Höhe: 95x150x30 mm • Gewicht (ohne Batterien): 250 g Speicherung der Übungsdaten Die Übungsdaten können gespeichert werden. Datum, Uhrzeit, Art und die einzelnen Messwerte jeder Übung werden dokumentiert, so dass die Durchführung des Trai- nings sowie die Einhaltung der Trainingsvorgaben geprüft werden können.
  • Seite 30: Herstellererklärungen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (Emv)

    Herstellererklärungen zur Elektromagneti- schen Verträglichkeit (EMV) Leitungslänge des K1 & K3 (MED) Elektrodenkabel Leitungslänge gemessene Länge K1 & K3 (MED) Elektrodenkabel 1,5 m 1,5 m Die Verwendung von längeren Kabeln kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder zur reduzierten Störfestigkeit führen. Es darf nur das Original- zubehör verwendet werden.
  • Seite 31 Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit (Tab. 202 nach DIN EN 60601-1-2) Das Mikti2 ist für den Betrieb in der unten angegebenen ELEKTROMAGNETI- SCHEN UMGEBUNG bestimmt. Der Anwender des Mikti sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Elektromagneti- Störfestigkeitsprüfun- 60601- Übereinstimmungs-...
  • Seite 32 Gestrahlte nach der für die Sende- HF-Störgrö- frequenz zutreffenden ßen nach IEC Gleichung berechnet 61 000-4-3 wird. Empfohlener Schutz- abstand: 3,5/V1 }√P 3,5/E1 }√P für 80MHz bis 800 MHz d={ 7/E1}√P für 800 mit P als Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß...
  • Seite 33 ein anderer Standort des Mikti b) Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 10 V/m sein. Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Tele- kommunikationsgeräten Mikti (Tab. 206 nach DIN EN 60601-1-2) Das Mikti ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind.
  • Seite 34: Gewährleistung

    Gewährleistung Für das Therapiegerät und das von der Haynl-Elektronik GmbH gefertigte Zubehör gilt die gesetzliche Gewährleis- tungsdauer. Der Gewährleistungsanspruch gilt nicht für Schäden durch Nichtbefolgen der Gebrauchsanweisung bzw. der Instruktionen des Arztes oder Therapeuten, sowie durch Unfall, Missbrauch, Veränderung oder durch Eingriffe von nicht autorisierten Personen.
  • Seite 35: Erweiterte Informationen Für Fachgruppen (Ärzte, Therapeuten Und Medizinprodukteberater)

    Erweiterte Informationen für Fach- gruppen (Ärzte, Therapeuten und Medizinprodukteberater) VORSICHT Gefahr für Anwender durch falsche Therapieparameter die erweiterten Informationen dürfen nur von einge- wiesenen Fachgruppen befolgt werden • Das Mikti verfügt über zahlreiche Einstellmög- lichkeiten, welche eine optimale und individuelle Therapiegestaltung zulassen.
  • Seite 36 • Wenn die Codeabfrage aktiviert ist, muss ein Zu- gangscode eingegeben werden, um das Haupt- menü zu öffnen. Geben Sie den Zugangscode über den Touchscreen ein, wenn auf dem Bild- schirm ein Ziffernblock erscheint. • Sie finden den Zugangscode am Ende dieser Ge- brauchsanweisung als Hefteinlage.
  • Seite 37: Therapieeinstellungen

    Das Hauptmenü gliedert sich in drei Bereiche: Therapieeinstellungen Unter diesem Menüpunkt finden Sie alle Parameter, die zur Konfiguration der Therapie notwendig sind, wie z.B. Zeitangaben und Frequenzen der einzelnen Übungspha- sen. Behandlungsmuster für Standardkrankheitsbilder sind vordefiniert. Für jeden Patienten werden anhand der Diagnose die nach heutigen wissenschaftlichen Kenntnis- stand optimalen Therapieparameter konfiguriert.
  • Seite 38 oberen Ecke des Bildschirms angezeigt. Mit den Tasten 2 & 3 können Sie den Patienten und/oder den Therapeuten wechseln. Folgende Eigenschaften sind konfigurierbar: Zeiten Hier können Sie die Länge der Entspann-, Anspann-, Sti- mulations- und darauf folgende Erholungsphase anpas- sen. Auch die Übungsdauer des Programmes kann hier festgelegt werden.
  • Seite 39: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen beinhalten die folgenden Punkte: Multimedia In diesem Menü wird festgelegt, ob während des Trai- nings die Sprachausgabe und EMG-Vertonung aktiviert sein sollen, sowie mit welcher Lautstärke dies standard- mäßig geschehen soll. Die Lautstärke wird über einen extra Schieberegler festgelegt. Therapieparameter Eine Reihe von Therapieeinstellungen gelten programm- übergreifend und müssen daher global festgelegt werden.
  • Seite 40: Geräteparameter

    Geräteparameter In diesem Menü befinden sich eine Reihe von Einstellun- gen, welche den allgemeinen Betrieb des Therapiegerä- tes betreffen. Patientenauswahl Ist die Patientenauswahl aktiviert, so erscheint nach dem Einschalten des Gerätes vor der Programmauswahl ein weiterer Bildschirm. Auf diesem lässt sich der Patient (über dessen Therapeut) auswählen, dem die Übung zu- gewiesen wird.
  • Seite 41: Wartung

    Wartung In diesem Menü können verschiedene Einstellungen vor- genommen werden, welche die Arbeitsweise und Daten- bestand des Gerätes betreffen. Extras In diesem Untermenü können die Baudrate (Datenüber- tragungsgeschwindigkeit) bei bestehender PC-Verbin- dung und die Helligkeit des Bildschirms konfiguriert wer- den. Weiterhin kann hier die Datenübertragung per Blue- tooth aktiviert werden.
  • Seite 42: Verwaltung

    Verwaltung In diesem Menü können Sie die bestehenden Therapeu- ten und deren Patienten verwalten sowie zu jeder Übung eines Patienten eine Statistik abrufen. Therapeuten Berühren Sie die Schaltfläche mit dem Namen eines Therapeuten, so wird ein Bildschirm mit weiteren Details zu diesem angezeigt.
  • Seite 44 Hersteller: Haynl-Elektronik GmbH Magdeburger Straße 117a D-39218 Schönebeck Germany...

Inhaltsverzeichnis