Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SJ-TE400E0W-EU
SJ-TE400E0S-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-TE400E0W-EU

  • Seite 1 Home Appliances SJ-TE400E0W-EU SJ-TE400E0S-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............11 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............12 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................12 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................13 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............15 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................15 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............15...
  • Seite 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Seite 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
  • Seite 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS • When the product is running, high temperature can be noticed on the side panels. This situation is normal. • In order for the product to work efficiently, there must be some gap around it for air circulation. If you are going to place the product in a recessed area on the wall, make sure that the gap should be 100 mm between top surface and ceiling, 50 mm between walls and side panels.
  • Seite 8: Before Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before using your fridge freezer • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Seite 9: Chapter -3: Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. super alarm 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4. Cooler set value screen. 5.
  • Seite 10: Warnings About Temperature Adjustments

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Recommended settings for your appliance temperature Refrigerator Freezer partition Remarks compartment -18 °C 4 °C For regular use and best performance. -20 °C, -20 °C or -24 °C 4 °C Recommended when environmental temperature exceeds 30°C. Super Freeze 4 °C Must be used when you wish to freeze food in a short period of time.
  • Seite 11: Accessories

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Icematic (In some models) • Take out the ice making tray • Fill the water to the line. • Place the ice making tray in its original position • When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox. Note: •...
  • Seite 12: Chapter -4: Food Storage Guidance

    1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
  • Seite 13: Freezer Compartment

    • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. EN -12-...
  • Seite 14: Chapter -6: Troubleshooting

    Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
  • Seite 15 Various is too cold and not clogged If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. If your fridge is not operating; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? •...
  • Seite 16: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • Are door gaskets broken or torn? • Is your fridge on a level surface? If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
  • Seite 17 Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............17 KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............22 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........23 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......27 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........28 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........28 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............31 KAPITEL 8: TECHNISCHE DATEN ................31 KAPITEL 9: KUNDENDIENST ..................31 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 18: Kapitel -1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Seite 19 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Seite 20 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Seite 21: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 22 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE • Wenn das Produkt läuft, werden die Seitenblenden spürbar warm. Dies ist völlig normal. • Damit das Produkt effizient arbeiten kann, muss zur Luftzirkulation ein Freiraum rund um das Gerät eingehalten werden. Wenn Sie das Produkt in einer Vertiefung in der Wand aufstellen, müssen Sie darauf achten, dass mindestens 100 mm Freiraum zwischen Oberfläche und Decke und 50 mm Freiraum zwischen Wänden und Seitenblenden eingehalten werden.
  • Seite 23: Vor Der Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Vor der Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks • Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühl-/Gefrierschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühl-/ Gefrierschrank beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. • Wenn Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen.
  • Seite 24: Kapitel -3: Nutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Display und Bedienfeld Bedienfeld verwenden 1. Aktiviert die Einstellung des Tiefkühlbereichs. 2. Aktiviert die Einstellung des Kühlbereichs. super 3. Tiefkühltemperatur-Einstellbildschirm. alarm 4. Kühltemperatur-Einstellbildschirm. 5. Energiesparmodus. 6. Schnellgefrieren. 7. Alarmsymbol. Ihre Kühl-Gefrier-Kombination in Betrieb nehmen Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer Verspätung von 1 Minute einschalten.
  • Seite 25: Warnhinweise Zu Den Temperaturverstellungen

    KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Empfohlene Einstellungen für Ihre Gerätetemperatur Gefrierabteilung Anmerkungen Kühlschrankabteil -18 °C 4 °C Für die regelmäßige Verwendung und beste Leistung. -20 °C, -20 °C oder 4 °C Empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur höher als 30°C ist. -24 °C Muss verwendet werden, wenn Sie Lebensmittel in einem kurzen Super Freeze 4 °C...
  • Seite 26 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Da diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten. Zubehör Icematic (Bei einigen Modellen) •...
  • Seite 27: Reinigung

    Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
  • Seite 28: Kapitel -4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um die Eisbildung zu vermeiden. • Lassen Sie warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken. • Um die Eisbildung zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass nichts die Rückwand berührt. •...
  • Seite 29: Kapitel -5: Veränderung Des Türanschlags

    • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
  • Seite 30 Gerätes ist auf unter 170 V das erforderliche Niveau nung erreicht. gefallen. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp- Kundendienst in Verbindung. 1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion.
  • Seite 31 Verschiedenes zu kalt sind. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp- Kundendienst in Verbindung. Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: • Liegt eine elektrische Störung vor? • Sitzt der Stecker richtig in der Steckdose? • Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist, oder die Hauptsicherung ausgelöst? •...
  • Seite 32: Kapitel -7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Die Bildung von Wassertropfen an der Rückwand des Geräts nach dem automatischen Abtauen ist normal. (bei statischen Modellen) Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden; • Verhindert die Verpackung der Nahrungsmittel ein richtiges Schließen der Tür? •...
  • Seite 33 Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............33 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........38 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....39 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........43 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....44 CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ......44 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......47 PARTIE -8: DONNÉES TECHNIQUES ................47...
  • Seite 34: Chapitre -1 : Avertissements Généraux

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Seite 35 CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Seite 36 CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser le réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
  • Seite 37: Avertissements De Sécurité

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
  • Seite 38 CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Lorsque le produit est en marche, des températures élevées peuvent émaner des panneaux latéraux. Cette situation est tout à fait normale. • Pour que le produit fonctionne efficacement, laissez suffisamment d’espace autour du réfrigérateur pour assurer la circulation de l'air.
  • Seite 39: Chapitre -2 : Votre Compartiment Congélateur

    CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Seite 40: Chapitre -3 : Utiliser Votre Réfrigérateur Congélateur

    CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Écran et panneau de commande Utilisation du panneau de commande 1. Permet d’ajuster les réglages du congélateur. 2. Permet d’ajuster les réglages du réfrigérateur. 3. Écran de valeur réglée du congélateur super alarm 4.
  • Seite 41 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Pour que la performance optimale de l’appareil atteigne la capacité de congélation maximale, activez le mode Super congélation 3 heures avant de placer les aliments frais dans le congélateur. Le mode Super congélation s'annule automatiquement après 24 heures ou lorsque la température du capteur de congélation descend en dessous de -32 °C.
  • Seite 42 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus du bac à légumes. Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre...
  • Seite 43 Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
  • Seite 44: Chapitre -4 : Conseils De Stockage Des Aliments

    CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour limiter l’accumulation de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le compartiment réfrigéré. • Laissez les aliments tièdes ou chauds refroidir avant de les stocker. Ceci aide à réduire votre consommation énergétique.
  • Seite 45: Chapitre -5 : Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    • Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Vérifiez les avertissements...
  • Seite 46 170 V. faible. Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température...
  • Seite 47: Remarques Importantes

    CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a-t-il une panne électrique ? • La fiche est-elle bien branchée dans la prise? • L’un des fusibles est-t-il grillé? • Le réglage de température est-il adéquat ? •...
  • Seite 48: Chapitre -7 : Conseils Pour Économiser De L'énergie

    CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple). Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidification et la formation de mauvaises odeurs. •...
  • Seite 49 Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........49 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............54 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....55 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..58 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............60 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............60 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........62 HOOFDSTUK -8: TECHNISCHE GEGEVENS ............62 HOOFDSTUK -9: SERVICE EN ONDERDELEN ............62...
  • Seite 50: Hoofdstuk 1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 51 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Seite 52 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Seite 53: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
  • Seite 54 HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Wanneer het product in werking is kan er een hoge temperatuur worden waargenomen op de zijpanelen. Dit is normaal. • Om het product efficiënt te laten werken moet er een opening rondom zijn om luchtcirculatie mogelijk te maken. Als u het product in een verzonken gedeelte in de muur wilt plaatsen, zorg dan voor een opening van 100 mm tussen de bovenkant en het plafond en 50 mm tussen de muren en de zijpanelen.
  • Seite 55: Hoofdstuk 2: Uw Koelkast Met Freezer

    HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie Koelkasten met de nieuwe generatie koeltechnologie werken op een andere manier dan de statische koelkasten. Bij normale koelkasten komt er vochtige lucht de freezer in en de waterdamp, afkomstig van de levensmiddelen, verandert dan in ijs in het vriescompartiment. Om dit ijs te smelten, dat wil zeggen te ontdooien, dient de koelkast te worden uitgezet.
  • Seite 56: Hoofdstuk 3: Uw Koelkast Met Freezer In Gebruik Nemen

    HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel 1. Voor instelling van de vriezer. 2. Voor instelling van de koelkast. super alarm 3. Waarde-instelscherm voor de vriezer. 4. Waarde-instelscherm voor de koelkast. 5. Symbool economische stand. 6.
  • Seite 57 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Aanbevolen instellingen voor temperatuur van uw apparaat Vriezer gedeelte Koelkast Opmerkingen -18 °C 4 °C Voor regulier gebruik en beste prestaties. -20 °C, -20 °C of -24 °C 4 °C Aanbevolen wanneer omgevingstemperatuur boven de 30°C. is. Super Freeze 4 °C Te gebruiken wanneer u etenswaren in korte tijd wilt vriezen...
  • Seite 58 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Accessoires Icematic • Haal het plateau voor het maken van ijs eruit. • Vul deze met water tot aan de lijn. • Plaats dit plateau in zijn oorspronkelijke positie • Wanneer er ijsblokjes worden gevormd draait u de hendel om de ijsblokjes in de ijsdoos te laten vallen.
  • Seite 59: Hoofdstuk 4: Handleiding Voor Opslag Van Levensmiddelen

    Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
  • Seite 60 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN Belangrijk: • Bedek al uw bereide gerechten in de koelkast. Plaats ze in de koelkast, wanneer ze zijn afgekoeld. Anders zal de temperatuur/vochtigheid in de koelkast verhogen en de koelkast zal dan vaker moeten functioneren. Bedekt eten en drinken behoudt op deze manier ook hun eigen smaak en aroma.
  • Seite 61: Hoofdstuk 5: Het Omkeren Van De Deur

    • Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
  • Seite 62 Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Controleer of de snelkoelstand geactiveerd is 2. Verminder de temperatuur van het koelvak Het koelgedeelte is 3.
  • Seite 63: Hoofdstuk 7: Tips Voor Energiebesparing

    HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Compressor geluid (normaal motor geluid): Dit geluid betekend dat de compressor naar behoren werkt. De compressor kan kort meer geluid maken wanneer deze ingeschakeld wordt. Bubbelend geluid en spetteren: Dit geluid is het gevolg van de stroom koelvloeistof in de leidingen van het systeem. Stromend water geluid: Normaal geluid van stromend water naar de opvangbak voor verdamping tijdens ontdooien.
  • Seite 64 Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............64 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............69 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........70 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........74 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............75 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............75 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........78 CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS ................78 CAPÍTULO 9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........78...
  • Seite 65: Capítulo -1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Seite 66 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Seite 67 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Seite 68: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
  • Seite 69 CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES • Cuando el frigorífico esté encendido, se podrá sentir una alta temperatura en los paneles laterales. Esta situación es normal. • Para que el funcionamiento del aparato sea eficiente, debe haber un espacio al rededor de él para que circule el aire.
  • Seite 70: Capítulo -2: Su Frigorífico Congelador

    CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congelador normales, el aire húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en escarcha en el compartimento del congelador.
  • Seite 71: Capítulo -3: Uso Del Frigorífico Congelador

    CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Permite ajustar el congelador 2. Permite ajustar el frigorífico super alarm 3. Pantalla del valor de ajuste del congelador 4. Pantalla del valor de ajuste del refrigerador 5.
  • Seite 72: Indicador De Temperatura

    CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Ajustes recomendados de temperatura del electrodoméstico Compartimento del Compartimento Observaciones congelador del frigorífico -18 °C 4 °C Con un uso regular y para conseguir el mejor rendimiento. -20 °C, -20 °C o -24 °C 4 °C Se recomienda cuando la temperatura ambiente es superior a 30 °C.
  • Seite 73 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR El límite superior de la zona más fría se indica en el lado inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fría debe encontrarse al mismo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fría se encuentra por debajo de este nivel. Como estos estantes pueden extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mismo nivel que estos límites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperaturas de esta zona.
  • Seite 74 Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
  • Seite 75: Capítulo -4: Guía De Conservación De Alimentos

    CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Compartimento del frigorífico • Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigorífico. • Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. •...
  • Seite 76: Capítulo -5: Inversión De La Puerta

    • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
  • Seite 77 Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío.
  • Seite 78 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La puerta del frigorífico está cerrada correctamente? • Ha introducido un plato o un alimento en el frigorífico que esté en contacto con la pared trasera del electrodoméstico, de forma que impide la circulación de aire? •...
  • Seite 79: Capítulo -7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. CAPÍTULO 8: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
  • Seite 80 Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................80 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........85 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR ........86 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS ........90 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ................91 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............91 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............94 CAPÍTULO -8: DADOS TÉCNICOS ................94 CAPÍTULO -9: SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR ........94...
  • Seite 81: Capítulo 1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Seite 82 CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
  • Seite 83 CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 84: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 85 CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS • Quando o produto estiver em funcionamento, poderá notar temperatura elevada nos painéis laterais. Esta situação é normal. • Para que o produto funcione de forma eficiente, tem de existir um espaço em volta para a circulação de ar. Se colocar o produto numa área embutida na parede, certifique-se de que existe um espaço de 100 mm entre a superfície superior e o teto e de 50 mm entre as paredes e os painéis laterais.
  • Seite 86: Informação Sobre A Tecnologia De Arrefecimento De Nova Geração

    CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração Os frigoríficos congeladores com tecnologia de arrefecimento de nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigoríficos congeladores estáticos. Num frigorífico congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos transformam-se em gelo no compartimento do congelador.
  • Seite 87: Capítulo 3: Utilização Do Frigirífico Congelador

    CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Visor e Painel de Controlo Utilizar o Painel de Controlo 1. Permite o ajuste do congelador. 2. Permite o ajuste do frigorífico. super alarm 3. Ecrã ajustar valor do congelador. 4. Ecrã ajustar valor do frigorífico. 5.
  • Seite 88 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições recomendadas para a temperatura do seu eletrodoméstico Partição do Compartimento Observações congelador do frigorífico -18 °C 4 °C Para uso regular e um melhor desempenho -20 °C, -20 °C, -24 °C 4 °C Recomendado quando a temperatura ambiente supera os 30°C.
  • Seite 89 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
  • Seite 90 Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
  • Seite 91: Capítulo 4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia. •...
  • Seite 92: Capítulo 5: Inversão Da Porta

    • Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
  • Seite 93 Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
  • Seite 94 Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? •...
  • Seite 95: Capítulo 7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se as portas não são abertas e fechadas devidamente; • As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche? • Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente colocados? • As junções da porta estão partidas ou rasgadas? •...
  • Seite 96 Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............96 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB .................101 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........102 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........105 KAPITEL 5: VENDING AF DØR .................106 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................107 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............109 KAPITEL -8: TEKNISKE DATA ..................109 KAPITEL -9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ..............109 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Seite 97: Kapitel 1: Generelle Advarsler

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Seite 98 KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Seite 99 KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Seite 100: Bortskaffelse

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Seite 101 KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER • Når produktet kører, kan sidepanelerne blive meget varme. Dette er normalt. • For at produktet kan fungere optimalt, skal der være luft omkring det til ventilation. Hvis du ønsker at placere produktet i et indbygningsmodul, skal du sørge for, at der er 100 mm mellem produktets top og modulet samt 50 mm mellem sidepanelerne og modulet.
  • Seite 102: Kapitel 2: Dit Kølefryseskab

    KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Information om den nye generation af køleteknologi Kølefryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske kølefryseskabe. I almindelige kølefryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skalkølefryseskabet være slukket.
  • Seite 103: Kapitel 3: Sådan Anvendes Dit Kølefryseskab

    KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Display og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Aktiverer indstilling af fryseren. 2. Aktiverer indstilling af køleskabet. super alarm 3. Skærm med fryserens indstillede værdi. 4. Skærm med køleskabets indstillede værdi. 5. Symbol for sparetilstand. 6.
  • Seite 104 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Anbefalede temperaturindstillinger for dit kølefryseskab Frysesektionen Køleskabssektionen Bemærkninger -18 °C 4 °C For regelmæssig brug og bedste ydeevne. -20 °C, -20 °C eller 4 °C Anbefales, hvis omgivelsernes temperatur overstiger 30 °C. -24 °C Super Freeze 4 °C Skal bruges, når du vil fryse mad ned i en kort periode.
  • Seite 105 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilbehør Icematic • Tag isbakken ud • Fyld vand i til stregen. • Sæt isbakken tilbage i sin oprindelige position • Når isterningerne er dannet, så drej håndtaget, hvorefter isterningerne falder ned i isbakken. Bemærk: •...
  • Seite 106: Kapitel 4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Rengøring • Sørg for at trække kølefryseskabets stik ud af stikkontakten, inden du begynder at rengøre det. • Vask ikke dit kølefryseskab ved at hælde vand ind i det. • Du kan tørre indvendige og udvendige sider med en blød klud eller en svamp med varmt sæbevand. •...
  • Seite 107: Kapitel 5: Vending Af Dør

    • Det afhænger af, hvilket kølefryseskab du har, om det er muligt at vende dørene. • Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. DK -106-...
  • Seite 108: Kapitel 6: Fejlfinding

    Dit kølefryseskab advarer dig, hvis temperaturen i køleskab og fryser er ukorrekt, eller når der opstår et problem i kølefryseskabet. Advarselskoder vises i fryser- og køleskabsindikatorerne. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Kontakt Sharp’s kundeservice så Sensoradvarsel hurtigt som muligt. Kontakt Sharp’s kundeservice så Sensoradvarsel hurtigt som muligt.
  • Seite 109 3. Kontrollér, om koldt ventilationshullerne har fri passage og ikke er tilstoppede Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt som muligt. Hvis kølefryseskabet ikke virker; • Er der et strømsvigt? • Er stikket sat korrekt i stikkontakten? • Er der gået en sikring i den strømkreds, som kølefryseskabet er tilsluttet? •...
  • Seite 110: Kapitel 7: Tip Til Energibesparelse

    KAPITEL 6: FEJLFINDING • Er tætningslisterne i dørene knækket eller flossede? • Står køleskabet på en jævn overflade? Hvis kanterne på kølefryseskabet, hvor døren slutter til, er varme; Især om sommeren (varmt vejr), kan de overflader, som har fælles kontakt blive varmere, når kompressoren arbejder. Dette er normalt.
  • Seite 111 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............111 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................116 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT ............117 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......120 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......121 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............122 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................122 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............124 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................124 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............124...
  • Seite 112: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Seite 113 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
  • Seite 114 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Seite 115 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Seite 116 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER • Når produktet er i gang, kan sidepanelene ha høye temperaturer. Dette er normalt. • For at produktet skal fungere effektivt, må det være litt klaring rundt det av hensyn til luftsirkulasjon. Hvis du skal plassere produktet i en nisje i veggen, må det være en klaring på 100 mm mellom toppen og taket og 50 mm mellom veggene og sidepanelene.
  • Seite 117: Kapittel 2: Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften som slipper inn i fryseren og vanndampen fra maten til rim inne i fryserseksjonen. For å smelte – eller rettere sagt tine – dette rimet, må kjøleskapet kobles fra strømnettet.
  • Seite 118: Kapittel 3: Bruke Kombiskapet Ditt

    KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Display og kontrollpanel Bruke kontrollpanelet 1. Innstilling av fryserdelen. 2. Innstilling av kjøleskapsdelen. super alarm 3. Visning av fryserinnstilling. 4. Visning av kjøleskapskinnstilling. 5. Symbol for økonomimodus 6. Superfrysesymbol 7. Alarmsymbol. Bruke kombiskapet Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på...
  • Seite 119 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Anbefalte innstillinger for temperaturen Fryser Kjøleskap Bemerkninger -18 °C 4 °C For vanlig bruk og best ytelse. -20 °C, -20 °C eller 4 °C Anbefales når omgivelsestemperaturen overstiger 30°C. -24 °C Super Freeze 4 °C Må...
  • Seite 120 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Tilbehør Icematic • Ta ut skuffen for å lage is • Fyll vann opp til linjen. • Sett brettet i sin opprinnelige posisjon • Når isbiter dannes, vri spaken for å slippe isbiter. Merk: • Fryseboks må ikke fylles med vann for å lage is. Det kan være den er ødelagt. •...
  • Seite 121: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
  • Seite 122: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Fryseseksjon • Bruk fryseren å lagre frosne matvarer i lange tidsperioder og gjøre isbiter. • Du kan fryse fersk mat hvis du sikrer at så mye av overflaten av matvarene som skal fryses er i kontakt med kjøleflaten.
  • Seite 123: Kapittel 5: Reversering Av Døren

    Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler og fryser er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryser og kjøler. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig. Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig.
  • Seite 124 - det har stått varm mat i 2. Hold området foran kjøleskapet. luftekanalhullene fritt, og unngå å sette mat nær sensoren. Hvis varselet vedvarer må du Kontakt Sharp kundestøtte så snart som mulig. 1. Sjekk om Superkjølmodus er aktivert 2. Reduser kjøleskapstemperaturen Kjøleskapsrommet er...
  • Seite 125: Viktige Merknader

    KAPITTEL 6: FEILSØKING Støy fra luftblåsing (Normal viftestøy): Denne støyen kan høres i No-frost-kjøleskap under normal drift av systemet på grunn av luftsirkulasjon. Hvis fuktighet bygges opp inne i kjøleskapet; • Har maten blitt ordentlig pakket? Er beholderne godt tørket før de settes i kjøleskapet? •...
  • Seite 126 Innehållsförteckning KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR ..............126 KAPITEL 2: DIN KYL OCH FRYS ................131 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS ............132 KAPITEL 4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............135 KAPITEL 4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............136 KAPITEL 5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........137 KAPITEL 6: FELSÖKNING ..................137 KAPITEL 7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............139 KAPITEL -8: TEKNISKA DATA ..................139 KAPITEL -9: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............139...
  • Seite 127: Kapitel 1: Allmänna Varningar

    KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Seite 128 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 129 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Seite 130 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Seite 131 KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR • När produkten är igång kan höga temperaturer på sidopanelerna uppstå. Den här situationen är normal. • För att produkten skall fungera effektivt måste det finnas mellanrum runt om för luftcirkulation. Om du skall placera produkten i ett fördjupat område på väggen skalla du se till att mellanrummet är 100 mm mellan den övre ytan och taket, 50 mm mellan väggar och sidopaneler.
  • Seite 132: Information Om Den Nya Generationens Kylteknik

    KAPITEL 1: ALLMÄNNA VARNINGAR Information om den nya generationens kylteknik Kyl och frysar med den nya generationens kylteknik har ett annat driftssystem än statiska kyl och frysar. I normala kyl och frysar, förvandlas fuktig luft som kommer in i frysen och vattenångan som kommer från livsmedlen, till frost i frysutrymmet.
  • Seite 133: Kapitel 3: Använda Din Kyl Och Frys

    KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Display och kontrollpanel Använda kontrollpanelen 1. Aktiverar frysens inställningar. 2. Aktiverar kylens inställningar. super alarm 3. Frysens värdeinställningsskärm. 4. Kylens värdeinställningsskärm. 5. Ekonomilägessymbol 6. Superfrysningssymbol 7. Larmsymbol. Använda kylen/frysen Ljus (i förekommande fall) När produkten ansluts för första gången kan interiörens lampor tändas 1 minut sent på...
  • Seite 134 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Rekommenderade inställningar för enhetens temperatur Frysdel Kylutrymme Anmärkningar -18 °C 4 °C För vanlig användning och bästa prestanda. -20 °C, -20 °C or -24 °C 4 °C Rekommenderas när omgivningstemperaturen överstiger 30°C. Super Freeze 4 °C Måste användas när du vill frysa mat på...
  • Seite 135 KAPITEL 3: ANVÄNDA DIN KYL OCH FRYS Tillbehör Icematic • Ta ut istillverkningsfacket. • Fyll på vatten i nivå med linjen. • Placera istillverkningsfacket i sin ursprungliga position. • När isbitarna bildats, vrid spaken för att släppa ner isbitar i islådan. Obs: •...
  • Seite 136: Kapitel 4: Matförvaringsguide

    Byta LED (om en LED används som belysning) 1 LED-list i frysutrymmet och 2 LED-lister i kylutrymmet används för att belysa apparaten. Kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. Obs: Antal och placering av LED-lister kan ändras beroende på olika modeller.
  • Seite 137: Kapitel 4: Matförvaringsguide

    KAPITEL 4: MATFÖRVARINGSGUIDE Frysutrymme • Använd frysen för att förvara frysta livsmedel under lång tid och för att göra isbitar. • För att frysa färsk mat - se till att så mycket av ytan på maten som ska frysas in är i kontakt med den kylande ytan.
  • Seite 138: Kapitel 5: Byte Av Öppningsriktning För Dörr

    Strömtillförseln till enheten den når önskad nivå igen. ning har sjunkit under 170 W. Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta Sharp helpdesk så snart som möjligt 1. Ställ in en kallare temperatur i frysen eller aktivera superfrysning. Felkoden bör försvinna när den önskade...
  • Seite 139 - Varm mat har placerats i 2. Töm ytan framför kylskåpet. luftkanalshålen och undvik att placera mat nära sensorn. Om varningen fortsätter att visas måste du kontakta Sharp helpdesk så snart som möjligt 1. Kontrollera om superkylningsläget är aktiverat. 2. Sänk temperaturen i kylskåpsdelen.
  • Seite 140: Kapitel 7: Tips För Att Spara Energi

    KAPITEL 6: FELSÖKNING Luftinblåsningsljud (normalt fläktljud): Detta ljud kan höras i Ingen frost kyl och frys under normal användning av systemet på grund av luftcirkulationen. Om luftfuktighet byggs upp inuti din kyl och frys; • Har maten blivit ordentligt förpackad? Har behållarna blivit väl torkade innan de placerades i din kyl och frys? •...
  • Seite 141 Sisältö KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET ..............141 KAPPALE 2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMESI ..............146 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN ........147 KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ..............150 KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ..............151 KAPPALE 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ..........152 KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS ...................152 KAPPALE 7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ............154 LUKU -8: TEKNISET TIEDOT ..................154 LUKU -9: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ..............154 Jääkaappipakastimesi on nykyisten turvavaatimusten mukainen.
  • Seite 142: Kappale 1: Yleiset Varoitukset

    KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Seite 143 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Seite 144 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Seite 145 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä sekä pistoke että virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Seite 146 KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET • Kun laite on päällä, sivupaneelit kuumentuvat. Tämä on tavallista. • Jotta laite toimisi tehokkaasti, sen ympärillä tulisi olla aukko ilman vaihtumisen mahdollistamiseksi. Jos aiot asettaa laitteen seinälle, varmista, että aukko on 100 mm kokoinen päällyspinnassa ja katossa, sekä 50 mm seinien välissä...
  • Seite 147: Kappale 2: Jääkaappipakastimesi

    KAPPALE 1: YLEISET VAROITUKSET Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta. Jääkaappipakastimet, joissa on käytetty uuden sukupolven viilennysteknologiaa, toimivat eri tavalla kuin vanhan malliset jääkaappipakastimet. Vanhalla tekniikalla toteutetuissa jääkaappipakastimissa kaappiin pääsevä kostea ilma ja elintarvikkeista haihtuva kosteus muuttuu jääksi pakastimeen. Jääkaappipakastin on irrotettava verkkovirrasta sulatuksen ajaksi. Pitääksesi elintarvikkeet viileinä...
  • Seite 148: Kappale 3: Jääkaappipakastimen Käyttäminen

    KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Näyttö ja ohjauspaneeli Ohjauspaneelin käyttäminen 1. Näyttää pakastimen asetukset. 2. Näyttää jäähdyttimen asetukset super alarm 3. Pakastimen lämpötilan näyttö. 4. Jääkaapin lämpötilan näyttö. 5. Virransäästötilan symboli. 6. Tehopakastustoiminnon symboli 7. Hälytyksen symboli. Jääkaappipakastimen käyttäminen Valaistus (jos sisältyy) Kun laite kytketään sähköverkkoon ensimmäisen kerran, niin sisävalot voivat itsetestien takia syttyä...
  • Seite 149 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Suositellut laitteen lämpötila-asetukset Freezer-ositus Jääkaappiosasto Huomautukset -18 °C 4 °C Tavalliseen käyttöön ja parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi. -20 °C, -20 °C tai -24 °C 4 °C Suositellaan, kun ympäristön lämpötila ylittää 30 °C. Super Freeze 4 °C Täytyy käyttää, kun haluat jäädyttää...
  • Seite 150 KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Lisävarusteet Icematic • Ota jääpalalevy pois • Täytä vedellä viivaan asti. • Pane jääpalalevy takaisin paikoilleen. • Kun jääpaloja muodostuu, pudota niitä jääpalarasiaan vääntämällä kahvaa. Huomautus: • Älä täytä jääpalarasiaa vedellä jääpalojen tekemistä varten. Se voi rikkoutua. • Jääkoneen liike voi olla hankalaa jääkaapin ollessa päällä.
  • Seite 151: Kappale 4: Ruoan Säilytysopas

    KAPPALE 3: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN Puhdistus • Varmista, että irrotat jääkaapin virtajohdon pistokkeesta ennen puhdistusta. • Älä pese jääkaappipakastinta kaatamalla vettä. • Voit pyyhkiä sisä- ja ulkosivun pehmeällä kankaalla tai sienellä lämpimällä saippuavedellä. • Irrota osat erikseen ja puhdista saippuavedellä. Tuote ei kestä konepesua. • Älä...
  • Seite 152: Kappale 4: Ruoan Säilytysopas

    KAPPALE 4: RUOAN SÄILYTYSOPAS Pakastinosasto • Säilytä pakastimessa pakasteruokia pitkiä aikoja ja valmista siellä jääpaloja. • Jos jäädytät tuoretta ruokaa, varmista, että jäädytettävän ruoan pinnasta mahdollisimman suuri alue koskettaa jäähdytyspintaa. • Älä pane tuoretta ruokaa jäätyneen ruoan kummallekaan puolelle, koska se voi sulattaa tämän. • Kun jäädytät tuoreita ruokia (esim.
  • Seite 153: Kappale 5: Oven Avautumissuunnan Vaihto

    KAPPALE 5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO Oven asemoiminen uudelleen • Riippuu jääkaappipakastimen mallista, onko tämä mahdollista. • Jos kahvat on kiinnitetty laitteen eteen, tämä ei ole mahdollista. • Jos mallissasi ei ole kahvoja, ovien paikkaa on mahdollista vaihtaa, mutta tämä täytyy teetättää valtuutetulla henkilökunnalla.
  • Seite 154 KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU 1. Aseta jääkaappi kylmemmälle asetukselle tai pikajäähdytykselle. Virhekoodin pitäisi poistua, kun tarvittava lämpötila on saavutettu. Älä Todennäköinen tilanne, avaa luukkua, jotta tarvittava lämpötila saavutetaan Jääkaappiosasto ei - sähkökatko on kestänyt mahdollisimman nopeasti. pitkään. ole tarpeeksi kylmä.
  • Seite 155: Kappale 7: Energiansäästövinkkejä

    KAPPALE 6: VIANMÄÄRITYS Ilmanpuhallus (tavallinen tuulettimen ääni): Tämä melu kuuluu huurteenpoistotilassa normaalinen toiminnan aikana ilmankierron vuoksi. Jos jääkaapin sisään on kertynyt kosteutta: • Onko elintarvikkeet pakattu kunnolla? Onko säiliöt kuivattu hyvin ennen kuin ne on pantu jääkaappiin? • Avataanko jääkaapin ovia usein? Kun ovi avataan, huoneilman kosteus pääsee jääkaappiin. Jos huoneen kosteus on liian korkea, kostuminen tapahtuu sitä...
  • Seite 156 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52371346...

Diese Anleitung auch für:

Sj-te400e0s-eu

Inhaltsverzeichnis