Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Customer Service Information
  • Inhaltsverzeichnis
  • Inbody270 Installation
  • Product Components
  • Operating Environment
  • Installation Instructions
  • Initial Setup
  • Connecting Printer, Thermal Printer, Stadiometer, Blood Pressure Monitor, Barcode Reader and SD400
  • Maintenance
  • Inbody Test
  • Precautionary Steps
  • Test Instructions
  • Test Posture
  • Transportation and Storage
  • Cautions During Transportation
  • Repacking Instructions
  • Transportation and Storage Environment
  • Frequently Asked Questions (FAQ)
  • Regarding the Inbody
  • Regarding the Inbody Test
  • Others
  • Exterior and Functions
  • Safety Information
  • Classification
  • Specifications
  • Klantenservice Informatie
  • Inbody270 Installatie
  • Productonderdelen
  • Installatieomgeving
  • Installatie Instructies
  • Eerste Installatie
  • Aansluiten Van Printer, Thermische Printer, Stadiometer
  • Onderhoud
  • Inbody Meting
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Meetinstructies
  • Meethouding
  • Vervoer en Opslag
  • Voorzorgsmaatregelen Bij Vervoeren
  • Herverpakkingsinstructies
  • Vervoer en Opslagomgeving
  • Veel Gestelde Vragen (FAQ)
  • Betreffende de Inbody
  • Betreffende de Inbody Meting
  • Overigen
  • Buitenkant en Functies
  • Veiligheidsinformatie
  • Classificatie
  • Specificaties
  • Installation de L'inbody270
  • Eléments de Composition de L'inbody270
  • Conditions D'utilisation
  • Instructions D'installation
  • Réglages Initiaux
  • Connexion de L'imprimante, de L'imprimante Thermique, du
  • Entretien
  • Test Inbody
  • Mesures de Précaution
  • Instructions de Test
  • Posture de Test
  • Transport et Stockage
  • Précautions pendant le Transport
  • Instructions de Remballage
  • Conditions de Transport et de Stockage
  • Questions Fréquemment Posées (FAQ)
  • À Propos de L'inbody270
  • Concernant le Test Inbody
  • Autres
  • Extérieur et Fonctionnalités
  • Écran LCD
  • Informations de Sécurité
  • Classification
  • Spécifications
  • Manuale Utente
  • Installazione Inbody270
  • Componenti del Prodotto
  • Ambiente Operativo
  • Istruzioni Per L' Istallazione
  • Impostazioni Iniziali
  • Collegamento DI Stampante, Stampante Termica, Statimetro
  • Manutenzione
  • Test Inbody
  • Condizioni Ideali Per una Corretta Misurazione Corporea
  • Esecuzione del Test
  • Posizione Durante Il Test
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Precauzioni Durante Il Trasporto
  • Istruzioni Per Il Reimballaggio
  • Ambiente DI Trasporto E Stoccaggio
  • Domande Frequenti
  • Riguardo L'inbody
  • Riguardo al Test Inbody
  • Altri
  • Aspetto Esteriore E Funzioni
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Classificazione
  • Specifiche
  • Instalación del Inbody270
  • Componentes del Producto
  • Entorno de Operaciones
  • Instrucciones de Instalación
  • Configuración Inicial
  • Conexión de la Impresora, la Impresora Térmica, el Tallímetro
  • Mantenimiento
  • Prueba de Inbody
  • Medidas de Precaución
  • Instrucciones de la Prueba
  • Postura para la Prueba
  • Transporte y Almacenamiento
  • Precauciones Durante el Transporte
  • Instrucciones para el Reembalaje
  • Entorno de Almacenamiento y Transporte
  • Preguntas Frecuentes (FAQ)
  • Sobre Inbody
  • Sobre la Prueba de Inbody
  • Otros
  • Exterior y Funciones
  • Información de Seguridad
  • Clasificación
  • Especificaciones
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Language Contents
English
Nederlands
Deutsche
Français
Italiano
Español
©2022 InBody Co., Ltd. All rights reserved. IM-EU-F9-A-210928
3
35
67
99
131
163
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für InBody 270

  • Seite 67 Bedienungsanleitung Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für der Kauf des InBody270 entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung werden alle Funktionen des InBody270 ausführlich beschrieben. Indem sie diese Anweisungen sorgfältig befolgen, können Sie den InBody270 mühelos und effektiv nutzen.
  • Seite 68: Vertretungen Und Händler

    Bitte besuchen Sie unsere Website inbody.com, um weitere Informationen über die Funktionen des InBody270, Leistungsdaten und mehr zu lesen und herunterzuladen. Die InBody Co., Ltd behält sich das Recht vor, die äußere Gestaltung, die technischen Daten und andere Eigenschaften des InBody270 ohne Vorankündigung zu ändern, zum Zwecke von Leistungsoptimierungen und der Erhöhung der Produktqualität.
  • Seite 69 B. Betriebsumgebung C. Inbetriebnahme D. Erstkonfiguration E. Anschließen eines Druckers, Thermodruckers, Stadiometers, Blutdruckmessgeräts, Barcode-Scanners und SD400 F. Sicherheitsvorkehrungen II. InBody Messung A. Messvorbereitung B. Messanleitung C. Körperhaltung während der Messung III. Transport und Lagerung A. Vorsichtsmaßnahmen für den Transport B. Verpackungsanleitung C.
  • Seite 70: Inbetriebnahme Des Inbody270

    I. Inbetriebnahme des InBody270 A. Lieferumfang Der InBody270 setzt sich aus folgenden Komponenten zusammen. Bitte vergewissern Sie sich, dass alle hier genannten Komponenten vorhanden sind. * Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme alle Komponenten des InBody270 auf mögliche Mängel. InBody270 ❶...
  • Seite 71: Betriebsumgebung

    Zum Reinigen der Hand- und Fußelektroden niemals flüssige Reiniger oder Spray direkt auftragen oder aufsprühen. • Dies kann Korrosion und/oder Funktionsstörungen verursachen, wenn die Flüssigkeit oder der Reiniger in das Geräteinnere eindringen. Verwenden Sie zum Reinigen des InBody270 nur das Elektrolyttuch von InBody.
  • Seite 72 * Der InBody270 kann in Kombination mit anderen Geräten wie einem Stadiometer, einem Blutdruckmessgerät, einem Barcode-Scanner oder der Datenverwaltungssoftware LookinBody120 verwendet werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel "I. Inbetriebnahme des InBody270" im Abschnitt "E. Anschließen eines Druckers, Thermodruckers, Stadiometers, Blutdruckmessgeräts, Barcode-Scanners und SD400" in dieser Bedienungsanleitung. ❶ Stromanschluss Rückseite InBody Geerdete Steckdose ❷ ❸ Dreiphasige Steckdose UTION NOTE...
  • Seite 73 Vor dem Ausschalten anderer Geräte bitte zuerst den InBody270 ausschalten. Dies ist erforderlich, um elektrische Überspannungen am InBody270 zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für den InBody, da es ein Bestandteil des InBody270 ist. • Die Verwendung anderer Netzteile kann Funktionsstörungen am InBody270 verursachen.
  • Seite 74: Erstkonfiguration

    D. Erstkonfiguration 1. Der InBody270 geht automatisch in Betrieb, sobald er eingeschaltet wird. Während des Startvorgangs führt er eine Eigengewichtskalibrierung durch. * Stellen Sie bitte sicher, dass sich während des Startvorgangs (ca. 5 Minuten) nichts auf der Fußplatte befindet. Stellen Sie sich nicht auf die Fußplatte und legen Sie keine Gegenstände darauf. 2. Tippen Sie am Display auf den Button [Administrator-Menü], der nur angezeigt wird, wenn niemand auf der Fußplatte steht. Administrator-Menü...
  • Seite 75 Im Display ist der Fortschritt der Messung zu sehen. 03. nicht verfügbar 04. Cloud-Service : Wenn Sie den ‘Cloud-Service’ aktiviert haben, haben Mitglieder die Option ihre InBody-Ergebnisse über ein registriertes mobiles Gerät zu einzusehen. 05. Alter/Geschlecht überspringen : Der Benutzer kann die Eingabe seines Alters und Geschlechts überspringen, wenn die Messumgebung nur für Untersuchungen von Erwachsenen oder Personen eines bestimmten Geschlechts konfiguriert ist.
  • Seite 76 Justieren Sie hier den Ausdruck der Ergebnisse auf den Befundbogen 16. Internetoptionen : Sie können den InBody mit dem Internet über LAN oder WLAN verbinden. Ist der InBody mit dem Internet verbunden, kann er unabhängig vom Standort eine Verbindung zur Datenverwaltungssoftware LookinBody120 herstellen.
  • Seite 77 "24 Kundendienst-Informationen" gespeichert. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienstdaten, wenn Sie für Ihr Problem im Bereich ‘Fehlersuche’ keine Lösung finden oder weitere Fragen zur InBody-Messung haben. 02. Der Befundbogen wird nicht ausgedruckt. : Gehen Sie die Checkliste der ‘Fehlersuche’ durch, wenn der Befundbogen am Drucker, der am InBody angeschlossen ist, nicht ausgedruckt wird. 03. Das Gewicht wird nicht gemessen. : Gehen Sie die Checkliste der ‘Fehlersuche’...
  • Seite 78: Anschließen Eines Druckers, Thermodruckers, Stadiometers, Blutdruckmessgeräts, Barcode-Scanners Und Sd400

    E. Anschließen eines Druckers, Thermodruckers, Stadiometers, Blutdruckmessgeräts, Barcode-Scanners und SD400 1. Drucker Um einen InBody-Befundbogen auszudrucken wird ein kompatibler Drucker für den InBody270 benötigt. * Eine Auflistung von kompatiblen Druckern für den InBody270, finden Sie unter https://www.inbodyservice.com 1) Als Erstes den InBody270 und dann den Drucker ausschalten. * Wenn der InBody270 eingeschaltet bleibt, können beim Anschluss des Druckers Verbindungsprobleme auftreten.
  • Seite 79 Wenn am InBody270 ein Stadiometer angeschlossen ist, wird die gemessene Größe direkt an den InBody270 übertragen. * Bitte schließen Sie nur Stadiometer von InBody an. 1) Als Erstes den InBody270 und dann das Stadiometer ausschalten. * Wenn der InBody270 eingeschaltet bleibt, können beim Anschluss des Stadiometers Verbindungsprobleme auftreten.
  • Seite 80 5. Barcode-Scanner Wenn am InBody270 ein Barcode-Scanner angeschlossen ist, kann die ID automatisch erfasst werden. * Sollte der InBody den Barcode-Scanner nicht erkennen, wenden Sie sich bitte an InBody. 1) Als Erstes den InBody270 ausschalten. * Wenn der InBody270 eingeschaltet bleibt, können beim Anschluss des Barcode-Scanners Verbindungsprobleme auftreten.
  • Seite 81: Sicherheitsvorkehrungen

    Der InBody270 bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Sollten während des Betriebs Probleme auftreten, wenden Sie sich • bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an den InBody-Kundendienst Der Hersteller haftet nicht für Fehler, die durch eigenmächtige Reparaturen verursacht wurden.
  • Seite 82: Inbody Messung

    Strom durch den Körper, der an solchen Geräten Funktionsstörungen verursachen und somit lebensgefährlich sein kann. Kinder und Personen mit Behinderung sollten bei der Durchführung der InBody-Messung unterstützt werden. • Nach der Nutzung des InBodys durch eine Person mit einer ansteckenden Krankheit oder Infektion, den InBody mit • einem InBody-Elektrolyttuch reinigen.
  • Seite 83: Messanleitung

    B. Messanleitung 1. Stellen Sie sich barfuß auf die Fußplatte, wenn die folgende Ansicht am InBody angezeigt wird. * Die Anzeige variiert je nachdem, welche Einstellungen im Administrator-Menü unter dem Menüpunkt "02 Selbst-Modus/Profi-Modus" vorgenommen wurden. Profi-Modus: Ein Assistent ist anwesend und führt den Benutzer durch die InBody-Messung. Selbst-Modus: Der Benutzer führt die InBody-Messung selbstständig durch, indem er den Bildschirmanweisungen folgt. 2. Das Körpergewicht wird ermittelt.
  • Seite 84 4. Während der Messung eine aufrechte Körperhaltung beibehalten. Siehe Abschnitt C “Körperhaltung während der Messung”. 5. Die InBody-Messung wird gestartet. Profi-Modus Selbst-Modus 6. Nach Abschluss der Messung werden die Ergebnisse auf dem Display angezeigt. Profi-Modus Selbst-Modus...
  • Seite 85: Körperhaltung Während Der Messung

    C. Körperhaltung während der Messung Um exakte Messergebnisse zu erzielen, muss der die Testperson eine korrekte Körperhaltung einnehmen. * Die Messung beginnt erst, nachdem ausreichender elektrischer Kontakt besteht. Ihre Arme dürfen die Körperseiten nicht berühren. Tragen Sie gegebenenfalls ein T-Shirt, das verhindert den direkten Halten Sie Ihre Arme gerade.
  • Seite 86: Transport Und Lagerung

    3. Den Arretierbolzen am Scharnier reindrücken und das Oberteil herunterklappen. Überzug aus Polyethylen- Schaumstoff Arretierbolzen 4. Den InBody in den Verpackungskarton legen und ihn, wie nachfolgend abgebildet, sicher mit der Luftpolsterung zu verpacken. Abschließend den Karton mit Klebeband verschließen. Luftpolster Überzug aus Polyethylen-Schaumstoff CAUTION...
  • Seite 87: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Netzteil eingesteckt wurde. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels vollständig in das Netzteil ein. Das Problem kann auftreten, wenn kein Original-Netzteil von InBody verwendet • wird. Bitte verwenden Sie ausschließlich das Netzteil (DC 12V / 3,4 A) von InBody. Netzteil Netzkabel...
  • Seite 88 Wenn Sie aufgrund von Touchscreen-Problemen nicht in das Administrator-Menü • gelangen, starten Sie den InBody neu. Der InBody speichert die letzte Touchscreen- Ausrichtung und ruft automatisch die vorherigen Touchscreen-Einstellungen wieder auf. Der InBody kann auch erkennen, wenn seine Touchscreen-Ausrichtung außerhalb des Bildschirmbereichs liegt, und führt den Benutzer nach dem Neustart...
  • Seite 89: Zur Messung

    Körper nicht schädlich sind. Die Sicherheit des InBodys ist Körper gesundheitlich unbedenklich? getestet und bewährt. Alle Produkte von InBody sind für den medizinischen Einsatz in der EU und weltweit zugelassen. Der InBody wird weltweit von vielen medizinischen Einrichtungen aktiv genutzt.
  • Seite 90: Sonstiges

    V. Sonstiges * Der InBody270 wurde nach dem Qualitätsmanagement-Verfahren von InBody hergestellt. Der InBody ist konform mit den Standards der internationalen Qualitätsmanagementsysteme ISO9001 und ISO13485. * Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm IEC60601-1 (EN60601-1) für medizinische elektrische Geräte. Dieses Gerät entspricht außerdem der Ergänzungsnorm für elektromagnetische Verträglichkeit IEC60601-1-2 (EN60601-1-2).
  • Seite 91 2. Fußplatte Vordere Fußelektrode: Auf diese Elektrode stellt der Benutzer den vorderen Bereich seines Fußes. ❶ Hintere Fußelektrode: Auf diese Elektrode stellt der Benutzer seine Ferse. ❷ Fußplatte: Die Fußplatte ist mit der Waage für die Erfassung des Körpergewichts verbunden. ❸...
  • Seite 92 ❷, ❸ ❹ Nur geeignet für ein Stadiometer, ein Blutdruckmessgerät oder einen SD400 von InBody. LAN-Anschluss (10Base-T): Für die Verbindung des InBody270 mit der, auf einem Computer installierten Software, LookinBody120. ❸ * Der InBody270 kann mit der Software LookinBody120 alternativ über die Ports oder verbunden werden.
  • Seite 93: Sicherheitsinformationen

    B. Sicherheitsinformationen Kennzeichen 9-poliger serieller Anschluss (RS-232C, Buchse) LAN-Anschluss (10Base-T) USB-Anschluss Sicherheitssymbole Gefährliche Hochspannung Achtung, Vorsicht Anwendungsteil vom Typ BF (Body Floating, Körperbezug mit Stromfluss) Netzteil Eingeschaltet Ausgeschaltet Weitere Symbole CE-Konformität Seriennummer 0120 0120 Hersteller Gleichspannung Bevollmächtigter Vertreter in der Bedienungsanleitung 0120 0120 EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT Eindeutige Geräteidentifikation Entsorgung alter elektrischer und elektronischer Geräte (Anwendung in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separater Abfallentsorgung.) Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 94: Achtung Gefahr

    Bedienungsanleitung beachten. ACHTUNG Stromschlaggefahr - nicht zerlegen. Bei Demontage erlischt die Garantie. ACHTUNG GEFAHR Mit elektrischen medizinischen Geräten, wie einem Herzschrittmacher, darf dieses Gerät nicht genutzt werden. VORSICHT Sprühen Sie keine flüssigen Substanzen direkt auf das Gerät. VORSICHT Das Schultergelenk nicht überlasten.
  • Seite 95: Klassifizierung

    Messmethode Direkt-segmentale Mehrfrequenzen, Bioelektrische Impedanzanalyse (DSM-BIA-Methode) Simultane Mehrfrequenz-Impedanzmessung (SMFIM) Für die Ermittlung der Körperzusammensetzungswerte spielen bei der InBody Technologie Faktoren wie Geschlecht, Alter und Trainingszustand keine Rolle. Die Ermittlung der Berechnungsmethode der einzelnen Parameter basiert nur auf den gemessenen Impedanzwerten, dem Körpergewicht Körperzusammensetzung...
  • Seite 96 InBody-Befundbogen, InBody-Befundbogen für Kinder, Thermo-Befundbogen Sprachansagen für laufende und abgeschlossene Messungen, sowie akustische Signale für Sprachführung erfolgreich abgespeicherte Einstellungsänderungen. Die Messergebnisse können gespeichert werden, wenn eine ID eingegeben wurde. Der InBody kann Datenbank bis zu 100.000 Messergebnisse speichern. Mess-Modi Selbst-Modus, Profi-Modus Administrator-Menü...
  • Seite 97 Betriebsbedingungen 10 ~ 40 °C (50 ~ 104 °F), 30 ~ 75% rF, 70 ~ 106 kPa Lagerbedingungen -10 ~ 70 °C (14 ~ 158 °F), 10 ~ 80% rF, 50 ~ 106 kPa (nicht kondensierend) Gewichtsbereich 10 ~ 250 kg (22,0 ~ 551,2 lb) Altersbereich 3 ~ 99 Jahre Größenbereich...

Inhaltsverzeichnis