Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HANSGROHE Croma Showerpipe 27159000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Croma Showerpipe 27159000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
SV
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
24
25
27
28
29
Croma Showerpipe
27159000 / 27169000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Croma Showerpipe 27159000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d’emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 5 Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Filtereinsatzes (A) die Siebdichtung (B) eingesetzt werden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Be- schädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Durchflussdiagramm Schäden haftet Hansgrohe nicht. (siehe Seite 35) • Im Notfall kann das Rohr zwischen Thermostat und Kopfbrause im unteren ...
  • Seite 3: Instructions Pour Le Montage

    Dimensions (voir page 35) Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant. • En cas d’urgence, le tube entre le thermostat et la douchette peut être raccourci à...
  • Seite 4: Installation Instructions

    English  Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting  Operating pressure: max. 1 MPa injuries. Recommended operating pressure: 0,15 – 0,5 MPa The arm of the shower head is intended only to hold the shower head. Do not Test pressure: 1,6 MPa ...
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Italiano  Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio  Pressione d’uso: max. 1 MPa bisogna indossare guanti protettivi. Pressione d’uso consigliata: 0,15 – 0,5 MPa Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo Pressione di prova: 1,6 MPa ...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    (B) en lugar de la inserción Dimensiones (ver página 35) de filtro (A). La suciedad puede producir defectos y/o puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable. Diagrama de circulación •...
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorz- Maten (zie blz. 35) aken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie. • Indien noodzakelijk kan de buis tussen thermostaat en hoofddouche in het onder- ste gedeelte met een fijne zaag ingekort worden.
  • Seite 8: Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Dansk  Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.  Driftstryk: max. 1 MPa Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren. Den må Anbefalet driftstryk: 0,15 – 0,5 MPa ...
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a responsabili- Fluxograma dade e garantia Hansgrohe. (ver página 35) • Em caso de emergência é possível encurtar o tubo entre o termóstato e a cabeça ...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica Schemat przepływu ręcznego. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi (patrz strona 35) odpowiedzialności. ...
  • Seite 11: Návod K Použití / Montážní Návod

    času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu. (B). Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy. Na tyto škody se záruka firmy Hansgrohe nevztahuje. • V případě nutnosti lze trubku mezi termostatem a sprchovou hlavicí přiříznout pomocí...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    času čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne studenú vodu. so sitkom (B). Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje. • V prípade nutnosti môžete trubku medzi termostatom a hlavicou sprchy skrátiť v Rozmery (viď...
  • Seite 13: 用户手册 / 组装说明

    中文  安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。  工作压强: 最大 1 MPa 推荐工作压强: 0,15 0,5 MPa 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物  品! 测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下  热水温度: 最大 80°C 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 65°C 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲  中心距离: 150 mm 蓬头与人头之间有足够的距离。 连接管线G 1/2: 左热右冷 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。  自动防止回流 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  符号说明 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。...
  • Seite 14: Монтажу

    Русский  Указания по технике безопасности Технические данные Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и  Рабочее давление: не более. 1 МПа порезов. Рекомендуемое рабочее давление: 0,15 – 0,5 МПа Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения Давлении: 1,6 МПа...
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    Méretet (lásd a 35. oldalon) (B). A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel. Átfolyási diagramm • Szükség esetén a csövet a termosztát és a zuhanyfej között, az alsó részen, egy (lásd a 35.
  • Seite 16: Käyttöohje / Asennusohje

    Jos halutaan suurempaa vesimäärää, ajoittain täysin kylmälle ja täysin kuumalle. suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B). Huuhtoutuvat likahi- ukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. • Tarvittaessa voi termostaatin ja pääsuihkun välillä olevan putken lyhentää ala- päästä...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska den regelbundet, skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för en gång per vecka, konditioneras. Det sker genom att man några gån- skador som kan härledas till detta.
  • Seite 18: Montavimo Instrukcija

    Techninis aptarnavimas (žr. psl. 36) gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkci- Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai nes dalis. Tokiu atveju “”Hansgrohe”” atsakomybės neprisiima. kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal •...
  • Seite 19: Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B). Za standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije jednom godišnje). odgovoran.
  • Seite 20: Güvenlik Uyarıları

    (A) yerine bir süzgeç contası (B) takılmalıdır. Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve/veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir; bu nedenle oluşan hasarlar için Hansgrohe hiçbir sorumluluk üstlenmez. • Boru acil durumda alt bölümdeki termostat ile başlıklı püskürtücü arasında ince Ölçüleri (Bakınız sayfa 35)
  • Seite 21: Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Română  Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.  Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi Presiune de funcţionare recomandată: 0,15 –...
  • Seite 22: Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    δυσμενώς τη λειτουργία ή/και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά σημεία του  καταιονιστήρα χειρός, για τις όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η Καταιονιστήρας χειρός εταιρεία Hansgrohe. Χειρισμός (βλ. σελίδα 37) • Σε περίπτωση ανάγκης μπορείτε να κοντύνετε τον σωλήνα με ένα λεπτό πριόνι, στο...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    (A) potrebno vstaviti filtrirno mrežico mrzlo. (B). Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. • V primeru sile se lahko cev med termostatom in naglavno prho v spodnjem delu s Mere (glejte stran 35) pomočjo fine žage skrajša.
  • Seite 24: Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    (DIN 1988 - kord aastas). funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest tulenevate Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis termostaat keerata kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. aeg-ajalt päris kuuma ja päris külma peale. • Vajadusel saab termostaadi ja dušipea vahelist toru lühendada peenehambalise saega.
  • Seite 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    ūdens caurplūdes, tad filtra (A) vietā jāizmanto sietiņš (B). Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību. • Nepieciešamības gadījumā cauruli starp termostatu un galvas dušu apakšējā...
  • Seite 26: Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    (A) ugradite mrežastu zaptivku (B). Za eventualna oštećenja ili lošije vati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom, proizvođač Hansgrohe nije ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje). odgovoran.
  • Seite 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen gang i året). negativt og/eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe For å holde regulerings-enheten bevegelig, skal termostaten stilles fra påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Seite 28: Монтаж

    уплътнението с цедка (B). Натрупването на замърсявания може да наруши (вижте стр. 35) функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на  Разпръсквател за главата ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по  този начин щети. Ръчен разпръсквател •...
  • Seite 29 (B). Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Përmasat (shih faqen 35) Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. • Nëse është e nevojshme, tubi midis termostatit dhe dushit mund të shkurtohet në...
  • Seite 30   ‫اﻟﺠ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ا‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ ات ﻟﻠﻴﺪ ﺎ اﻟﺘ ﻴ ﻟﺘﺠ‬ ‫ﺗﺪا‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴﺠﺎ‬ ‫اﻟ ﺪ ا‬ ‫اﻟﺘ ﻴﻞ‬  ‫اﻟﺠ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ا‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ ات ﻟﻠﻴﺪ ﺎ اﻟﺘ ﻴ ﻟﺘﺠ‬ ‫ﺗﺪا‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴﺠﺎ‬ 0,15 –...
  • Seite 31 Silicone min. 32 mm max. 37 mm 95239000 max. 5 mm...
  • Seite 32 95239000...
  • Seite 33 SW 17 mm SW 3 mm...
  • Seite 34 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Seite 35 Croma Showerpipe 27159000 Croma Showerpipe 27169000...
  • Seite 36 SW 12 mm SW 3 mm SW 30 mm SW 3 mm SW 12 mm SW 30 mm 17 Nm...
  • Seite 37 > 1 min...
  • Seite 38 96179000 95137000 96768000 96767000 16x2,5 27450000 (27169000) 28450000 (27159000) 95239000 96768000 96770000 97651000 96179000 28535000 (27169000) 28537000 (27159000) 94246000 97708000 94140000 15x2,5 98913000 12x2 98915000 17x1,5 98916000 96737000 96467000 98282000 96922000 96157000 98913000 28276000 14x2 98283000 98916000 98915000 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA...
  • Seite 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Croma showerpipe 27169000

Inhaltsverzeichnis